Facebook - konwersja
Czytaj fragment
Pobierz fragment

Angielski od rana do wieczora - ebook

Wydawnictwo:
Data wydania:
26 października 2018
Format ebooka:
EPUB
Format EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie. Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
, MOBI
Format MOBI
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najczęściej wybieranych formatów wśród czytelników e-booków. Możesz go odczytać na czytniku Kindle oraz na smartfonach i tabletach po zainstalowaniu specjalnej aplikacji. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
(2w1)
Multiformat
E-booki sprzedawane w księgarni Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu - kupujesz treść, nie format. Po dodaniu e-booka do koszyka i dokonaniu płatności, e-book pojawi się na Twoim koncie w Mojej Bibliotece we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu przy okładce. Uwaga: audiobooki nie są objęte opcją multiformatu.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment
44,89

Angielski od rana do wieczora - ebook

Język angielski
Poziom A1–A2

Takiego podręcznika do angielskiego jeszcze nie widziałeś. Stworzyliśmy coś bardzo nietypowego, a konkretnie materiał, który nauczy Cię „dogadać się” po angielsku. Nie każdy ma czas i ochotę wkuwać reguły gramatyczne i listy słówek.

Przez cały tydzień – od poniedziałku do niedzieli – dotrzymasz towarzystwa typowej angielsko-polskiej rodzinie mieszkającej w Wielkiej Brytanii. Poznasz ich życie domowe i zawodowe, a przy okazji szybko opanujesz najczęściej używane w życiu codziennym słowa, zwroty i wyrażenia.

Czy to jest coś szczególnego? TAK, bo cały materiał książki oparliśmy:

a) na dialogach – czyli uczysz się mówić,
b) na najważniejszych, bo najczęściej używanych codziennych angielskich zwrotach.

Każdy dzień składa się z 40 krótkich dialogów, a do każdego dialogu dopasowane jest ćwiczenie.

Wszystkie rozmowy z książki możesz i powinieneś natychmiast sobie przećwiczyć:
- pisemnie, robiąc ćwiczenia i porównując swoje rozwiązania z kluczem
- ustnie, słuchając nagrań i powtarzając wszystko za lektorami.

Nagrania mp3 wszystkich dialogów z książki są dostępne GRATIS na stronie internetowej wydawnictwa.

Przekonaj się, że skuteczna komunikacja z sympatycznymi Brytyjczykami jest łatwiejsza, niż myślisz!

Spis treści

Okładka

Strona tytułowa

Strona redakcyjna

Spis treści

Wersja audio gratis

Wstęp

Monday

Tuesday

Wednesday

Thursday

Friday

Saturday

Sunday

Answer keyKlucz

Słownik Angielsko-PolskiVocabulary English-Polish

Słownik Polsko-AngielskiVocabulary Polish-English

Kategoria: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-7561-838-9
Rozmiar pliku: 5,1 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

WSTĘP

Takiego podręcznika do angielskiego jeszcze nie widziałeś.

Stworzyliśmy coś bardzo nietypowego, a konkretnie materiał, który nauczy Cię dogadać się po angielsku. Nie każdy ma czas i ochotę wkuwać reguły gramatyczne i długie listy słówek. Skoro trzymasz teraz tę książkę w ręku, to z pewnością chcesz się po prostu dogadać, porozumieć po angielsku.

Przez cały tydzień – od poniedziałku do niedzieli – dotrzymasz towarzystwa typowej angielsko-polskiej rodzinie mieszkającej w Wielkiej Brytanii. Poznasz ich życie domowe i życie zawodowe, relacje koleżeńskie i sąsiedzkie.

Czy to jest coś szczególnego?

TAK, bo cały materiał oparliśmy:

- na dialogach – czyli uczysz się mówić, a nie jakichś sztywnych teoretycznych czytanek i
- na najważniejszych – bo najczęściej używanych – codziennych angielskich zwrotach.

Świadomie odeszliśmy całkowicie od tematów, które przeciętnego Polaka NIE interesują (np. ustna rezerwacja hotelu – w dobie internetu to przeżytek). Zamiast tego skoncentrowaliśmy się na prawdziwym, autentycznym, codziennym życiu.

I to jakim życiu! Nudno nie będzie…

Każdy dzień składa się z 40 krótkich dialogów, a do każdego dialogu dopasowane jest ćwiczenie.

Każdą rozmowę z książki możesz i powinieneś natychmiast przećwiczyć:

- pisemnie, robiąc ćwiczenie i porównując swoje rozwiązanie z kluczem,
- ustnie, słuchając nagrania i powtarzając wszystko za lektorką.

Wszystkie rozmowy przetłumaczone są dokładnie na polski, ale: uwaga! Nie zawsze da się DOSŁOWNIE przetłumaczyć wszystko z jednego języka na inny. Nie uczymy się tu „polskiego po angielsku”, tylko autentycznego angielskiego tak, jak używają go Anglicy.

Do całości dołączone są słowniczki – angielsko-polski i polsko-angielski.

Życzymy wszystkim Czytelnikom dobrych kontaktów i skutecznej komunikacji z sympatycznymi Anglikami!

Autorzy+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Welcome to Penzance, a port town located in Cornwall in south-west part of the British Isles. The town is inhabited by a bit more than 20 thousand people. It is often called the last English town. There is even a saying: “From Orkney to Penzance”, which reflects the Polish saying “from the Baltic Sea to the Tatra Mountains”. | | Witamy w Penzance, mieście portowym położonym w Kornwalii w południowo-zachodniej części Wysp Brytyjskich. Miasto zamieszkuje niewiele ponad 20 tysięcy mieszkańców. Często nazywane jest „ostatnim miastem Anglii”. W języku angielskim istnieje nawet zwrot „From Orkney to Penzance” (od Orkadów do Penzance), odpowiednik polskiego powiedzenia „od Bałtyku do Tatr”. |
| | | |
| The Wilsons live | | W Penzance mieszka |
| in Penzance. | | rodzina Wilsonów. |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Tom Wilson, 45, is an English construction worker. Presently, he supervises interior finishing works in a luxurious hotel in Penzance. He met his wife, Ania, when he was staying in Ireland. Tom is funny and sociable, but, at the same time reliable and responsible. | | Tom Wilson, lat 45, jest robotnikiem budowlanym, Anglikiem. Obecnie nadzoruje prace wykończeniowe przy budowie luksusowego hotelu w Penzance. Swoją żonę, Anię, spotkał przy okazji pobytu w Irlandii. Tom ma wesołe usposobienie, jest towarzyski, a jednocześnie solidny i odpowiedzialny. |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Ania Wilson, 38, is a nurse and she comes from Poland. She got her degree back at home, then she left for Ireland, where she learnt English and married Tom Wilson. Presently she is working at a hospital in Penzance. She is a valued member of staff. | | Ania Wilson, lat 38, jest pielęgniarką, pochodzi z Polski. W ojczyźnie zdobyła wykształcenie i wyjechała do rodziny w Irlandii, gdzie nauczyła się angielskiego i wyszła za mąż za Toma Wilsona. Obecnie pracuje w szpitalu w Penzance. Jest cenionym pracownikiem. |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Klara Wilson, 16, the daughter of Ania and Tom, goes to middle school. She is a good student. In the future she wants to work in health service. | | Klara Wilson, lat 16, córka Ani i Toma, uczęszcza do szkoły średniej, dobrze się uczy. W przyszłości chce pracować w służbie zdrowia. |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Max Wilson, 5, the son of Ania and Tom, goes to nursery school. He is interested in model planes. | | Max Wilson, lat 5, syn Ani i Toma. Jest przedszkolakiem, interesuje się modelami samolotów. |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Captain – the dog, a Welsh Corgi, new member of the Wilson family | | Captain – pies rasy welsh corgi, nowy członek rodziny Wilsonów |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Chris – Tom’s workmate, a good friend | | Chris – dobry kolega z pracy Toma |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Janusz Kowalski, Polish academy of science graduate, Tom’s new workmate, planning to start a family and settle in Great Britain. He is interested in further professional development. | | Janusz Kowalski, absolwent studiów politechnicznych w Polsce, nowy pracownik w firmie Toma. Planuje założenie rodziny w Wielkiej Brytanii i poszerzenie kwalifikacji. |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Julia Nowak, Ania’s sister from Poland. She is an affluent IT specialist. | | Julia Nowak, siostra Ani mieszkająca w Polsce, właśnie się rozwiodła. |
| | | Jest informatykiem odnoszącym sukcesy finansowe. |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Julia’s children – twins Daniel and Amelia | | Dzieci Julii – bliźniaki Daniel i Amelia |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Mel and Marta – nurses, Ania’s colleagues | | Mel i Marta – pielęgniarki, |
| | | koleżanki Ani |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Matt – Klara’s boyfriend | | Matt – chłopak Klary |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Mrs. Patient – Wilsons’ neighbour | | Pani Patient – sąsiadka Wilsonów |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Zoe – Klara’s friend | | Zoe – przyjaciółka Klary |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Jane Wilson – Tom’s mother, Ania’s mother-in-law | | Jane Wilson – matka Toma, teściowa Ani |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Doctor Ford – a doctor, Ania’s boss, head of cardiology | | Dr Ford – lekarz, przełożony Ani, ordynator oddziału kardiologicznego |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Ania and Tom Wilson met and got married in Ireland. After some time Tom’s construction company went bankrupt and Tom moved to Cornwall. The Wilsons live in Penzance in a terraced house. They have got a small dog, called Captain. Everybody speaks English at home, as Tom doesn’t know Polish. | | Ania i Tom Wilsonowie spotkali się i pobrali w Irlandii. Po jakimś czasie firma budowlana Toma zbankrutowała i Tom przeniósł się do Kornwalii. Wilsonowie mieszkają w Penzance, w domu szeregowym. Mają małego psa, który wabi się Captain. W domu wszyscy mówią po angielsku, ze względu na Toma, który nie zna języka polskiego. |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+Monday

Key / Klucz >>>

6:00 h

+-------------------------------------------+-----------------------------------+
| Ania: It’s 6 o’clock. You have to get up. | Ania: Już szósta. Musisz wstawać. |
| | |
| Tom: OK... | Tom: Dobrze... |
+-------------------------------------------+-----------------------------------+

Uzupełnij

⇨ have to, has to, get up

I have to ................... .

You ................... get up.

He ................... get up.

We ................... work hard.

They ................... go soon.

6:30 h

+---------------------------------------------------------------+---------------------------------+
| Ania: Klara, how long is it going to take you? Are you ready? | Ania: Klara, jak długo jeszcze? |
| | Gotowa jesteś? |
| Klara: Just a minute, mum. | |
| | Klara: Zaraz, mamo. |
+---------------------------------------------------------------+---------------------------------+

Ułóż zdania z wyrazów

be (być), you, ready, ?

......................

I, be (być), soon, ready

......................

Klara, be (być), yet, ready, not

......................

6:45 h

+---------------------------------+----------------------------------+
| Max: Look, lovely weather! | Max: Patrz, fajna pogoda! |
| | |
| Ania: Gosh! It’s raining again! | Ania: Daj spokój! Przecież pada! |
+---------------------------------+----------------------------------+

Dopasuj

+-----------------------+----------------------------+
| 1. Lovely weather! | 1. Thanks, fine. |
| 2. What’s the time? | 2. Yes, it’s rather warm. |
| 3. How are you? | 3. Not again! |
| 4. He is late again. | 4. Half past three. |
+-----------------------+----------------------------+

7:15 h

+-------------------------------------------------------------------------------------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Max: There is nothing to eat and nothing to drink in this house! I’m hungry and thirsty. | Max: Nie ma nic do jedzenia i do picia. Jestem głodny i chce mi się pić. |
| | |
| Tom: Come on, there is coffee, milk, orange juice, toast, bread, butter and jam. Help yourself. | Tom: Daj spokój, przecież jest kawa, mleko, sok pomarańczowy, chleb tostowy, masło i dżem. Częstuj się. |
| | |
| Klara: And there are sausages, cheese, eggs... | Klara: I kiełbasa, ser, jajka... |
+-------------------------------------------------------------------------------------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Max: But I want cornflakes with chocolate milk! | Max: Ale ja chcę płatki kukurydziane z mlekiem czekoladowym! |
+-------------------------------------------------------------------------------------------------+---------------------------------------------------------------------------------------------------------+

Podziel wyrazy na dwie grupy

⇨ toast, coffee, milk, orange juice, bread, butter, jam, sausages, cheese, eggs, cornflakes, chocolate milk

Food: ......................

Drinks: ......................

7:20 h

+------------------------------------------+------------------------------+
| Ania: Max, put on your jacket. | Ania: Max, zakładasz kurtkę. |
| | |
| Max: Why should I? | Max: A po co? |
| | |
| Klara: It’s raining! | Klara: Przecież pada deszcz! |
| | |
| Max: Shall I put on my new wellies, too? | Max: A moje nowe kalosze? |
| | |
| Ania: Sure. | Ania: Jasne, że tak. |
+------------------------------------------+------------------------------+

Uzupełnij

⇨ taking, take

Max, you are ....................... your jacket.

Shall I ..................... my new wellies? Sure.

7:25 h

+---------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------+
| Tom: Have you seen the car keys anywhere? | Tom: Widzieliście gdzieś kluczyki do samochodu? |
+---------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------+
| Ania: I’ve seen them somewhere in the house. | Ania: Widziałam je gdzieś w domu. |
| | |
| Tom: Where exactly? | Tom: Ale gdzie dokładnie? |
| | |
| Ania: On the kitchen table. | Ania: Na stole w kuchni. |
| | |
| Tom: I can’t see them here. They aren’t in the drawer either. | Tom: Tu ich nigdzie nie ma, w szufladzie zresztą też nie. |
| | |
| Klara: Here, on the window sill. | Klara: Tutaj, na parapecie. |
+---------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------+

Uzupełnij

⇨ on, on, in, in

+----------------------------------------+
| Aren’t they ......... the kitchen? |
| |
| They aren’t ......... the table. |
| |
| They aren’t ......... the drawer. |
| |
| They aren’t ......... the window sill. |
+----------------------------------------+

7:30 h

+---------------------------------------------+------------------------------------------+
| Ania: The bus is coming. | Ania: Nadjeżdża autobus. |
| | |
| Klara: Watch out, Max. | Klara: Uważaj, Max. |
| | |
| Ania: Excuse me, is this seat taken? | Ania: Przepraszam, czy tutaj jest wolne? |
+---------------------------------------------+------------------------------------------+
| Man: No, it isn’t. | Mężczyzna: Tak, proszę. |
| | |
| Klara: Mum, you can sit here. I’m off soon. | Klara: Mamo usiądź, ja zaraz wysiadam. |
+---------------------------------------------+------------------------------------------+

Dopasuj

+------------------------------------+-----------------------------------+
| 1. The bus is coming. | 1. I’ve seen them in the drawer. |
| 2. Excuse me, is this seat taken? | 2. Watch out! |
| 3. Have you got the car keys? | 3. No, it isn’t. |
+------------------------------------+-----------------------------------+

7:35 h

+-------------------------------------------+------------------------------------+
| Max: Mummy, I don’t want to go to school. | Max: Mamo, nie chcę iść do szkoły. |
| | |
| Ania: Don’t even try. | Ania: Nawet nie próbuj. |
| | |
| Max: It was just a joke... | Max: To był tylko żart... |
+-------------------------------------------+------------------------------------+

Dopasuj

+---------+------------------------------------+
| 1. I | 1. don’t want to go to school. |
| 2. You | 2. doesn’t want to play football. |
| 3. He | 3. don’t want to get up. |
| 4. She | 4. doesn’t want to go to nursery. |
+---------+------------------------------------+

+---------------------------+----------------------------------+
| Ania Leaves Max at school | Ania przyprowadza Maxa do szkoły |
+---------------------------+----------------------------------+

7:40 h

+------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------+
| Ania: Good morning, Ms. Potter! | Ania: Dzień dobry, pani Potter! |
| | |
| Ms. Potter: Hello, Ms. Wilson! Have you heard the news? | Pani Potter: Dobry, pani Wilson! Słyszała już pani? |
| | |
| Ania: What is it? | Ania: Co takiego? |
+------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------+
| Ms. Potter: Ms. Dobbs has got the flu. There is another teacher today. | Pani Potter: Pani Dobbs ma grypę. Jest zastępstwo. |
+------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------+

Uzupełnij

⇨ have, has, has

Ms. Potter: Ms. Dobbs ................. got the flu.

Ms. Dobbs: I ................... got the flu.

Mr. Dobbs: My wife ................. got the flu.

7:44 h

+--------------------------------------------+--------------------------------------------+
| Klara: Hi, Amy! | Klara: Cześć, Amy! |
| | |
| Amy: Hi, Klara. You look cool! | Amy: Cześć, Klara. Super wyglądasz! |
| | |
| Klara: You too, Amy. Look, Carol’s coming! | Klara: Ty też, Amy. Zobacz, idzie Carol! |
| | |
| Carol: Hi, guys, are you OK? | Carol: Cześć, ludzie, wszystko w porządku? |
+--------------------------------------------+--------------------------------------------+

Podziel wyrażenia na dwie grupy

⇨ see you later, good morning, hello, hi, good night, good bye

Powitanie: ......................

Pożegnanie: ......................

+------------------+-----------------------+
| Ania GOES BY BUS | Ania jedzie AUTOBUSEM |
+------------------+-----------------------+

7:45 h

+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Mr. Kowalski: Excuse me, do you know Penzance? | Pan Kowalski: Przepraszam, zna pani Penzance? |
| | |
| Ania: Yes, why do you want to know? | Ania: Tak, dlaczego pan pyta? |
| | |
| Mr. Kowalski: Could you tell me how to get to the Lighthouse Gallery, please? | Pan Kowalski: Czy może mi pani powiedzieć, jak dostać się do |
| | Galerii Lighthouse? |
| Ania: Sure, you must get off at Alerton Road. That’s the next stop. Then turn left to Trewithen Road, walk for about 200 metres and you will see the Gallery on your left. | |
| | Ania: Wysiądzie pan przy ulicy Alerton. To jest następny przystanek. Następnie skręci pan w lewo w ulicę Trewithen i pójdzie około 200 metrów. Po lewej stronie zobaczy pan Galerię. |
| Mr. Kowalski: Thanks a lot. | |
| | Pan Kowalski: Dziękuję bardzo. |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+

Uzupełnij

⇨ of course, please, excuse me

...................., are you from Penzance?

Could you tell me how to get to the Lighthouse Gallery, .................... .

.................., you must get off the bus now and turn to Trewithen Road.

+----------------------------------------------+--------------------------------------------+
| Ania ARRIVES AT THE HOSPITAL WHERE SHE WORKS | Ania przychodzi do szpitala, gdzie pracuje |
+----------------------------------------------+--------------------------------------------+

8:30 h

+--------------------------------------------------+--------------------------------------------------------------+
| Ania: Good morning, doctor Ford! | Ania: Dzień dobry, doktorze Ford! |
| | |
| Dr. Ford: Good morning, Ms. Wilson. How are you? | Doktor Ford: Dzień dobry, pani Wilson. Jak się pani ma? |
+--------------------------------------------------+--------------------------------------------------------------+
| Ania: Thank you, I’m OK. How | Ania: Dziękuję, dobrze. A pan? |
| are you? | |
| | Doktor Ford: Dziękuję, nieźle. Zaczynamy obchód, idzie pani? |
| Dr. Ford: Not bad, thank you. | |
| We are ready for the ward round. Are you coming? | Ania: Tak, jedna chwila. |
| | |
| Ania: Yes, just a minute. | |
+--------------------------------------------------+--------------------------------------------------------------+

Uzupełnij

⇨ how, fine, good, bad

......................... morning, doctor Ford!

Good morning, Ms. Wilson. ......................... are you?

Thank you, I’m ......................... . How are you?

Thank you, not ........................ .

9:00 h

+-----------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+
| Dr. Ford: So, Mr. Mayer... are you feeling better? | Doktor Ford: Tak, panie Mayer... Czuje się pan lepiej? |
| | |
| Mr. Mayer: Unfortunately not, doctor. I think I am ready to go... | Pan Mayer: Niestety nie, panie doktorze. Myślę, że niedługo odejdę... |
| | |
| Dr. Ford: But Mr. Mayer, what are you talking about? Your test results are better and better. | Doktor Ford: Ale panie Mayer, |
| Do you feel any pain? | co pan opowiada? Pana wyniki są coraz lepsze! Czy coś pana boli? |
| | |
| Mr. Mayer: Not really. | Pan Mayer: Właściwie to nie. |
| | |
| Dr. Ford: You see... | Doktor Ford: No widzi pan... |
+-----------------------------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------------+

Ułóż zdania z wyrazów

⇨ are, better, feeling, you, ?

......................

⇨ feel, do, any, pain, you, ?

......................

9:20 h

+---------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+
| Ania: Doctor Ford is very nice. | Ania: Pan doktor Ford jest bardzo miły. |
| | |
| Mel: I agree. Listen, how is your sister? Her name is Julia, right? | Mel: Zgadzam się. Słuchaj, co tam u twojej siostry? Ma na imię Julia, prawda? |
| | |
| Ania: She is really fine now. After the divorce. | Ania: Teraz układa się jej bardzo dobrze. Rozwiodła się. |
| | |
| Mel: Just imagine, my sister is six months pregnant! | Mel: A wyobraź sobie, moja siostra jest w szóstym miesiącu ciąży! |
+---------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------+

Dopasuj

+------------------+-----------------------------+
| 1. Doctor Ford | 1. is six months pregnant. |
| 2. Julia | 2. is really fine now. |
| 3. Mel’s sister | 3. is very nice. |
+------------------+-----------------------------+

10:30 h

+-------------------------------------------------+--------------------------------------------------+
| Mrs. Smith: Nurse! Nurse! Please come here. | Pani Smith: Siostro! Siostro! Proszę tu przyjść. |
| | |
| Ania: Yes, Mrs. Smith? How are you? | Ania: Tak, pani Smith? Jak się pani czuje? |
| | |
| Mrs. Smith: It hurts so much! | Pani Smith: Strasznie mnie boli! |
+-------------------------------------------------+--------------------------------------------------+
| Ania: Where exactly? | Ania: Gdzie dokładnie? |
| | |
| Mrs. Smith: Here, in my chest. | Pani Smith: Tutaj, w klatce piersiowej. |
| | |
| Ania: Let me get doctor Ford for you right now. | Ania: Zaraz zawołam doktora Forda. |
+-------------------------------------------------+--------------------------------------------------+

Dopasuj

+-----------------------------+---------------------------+
| 1. How is your sister now? | 1. Here, in my chest. |
| 2. Where exactly? | 2. Now, she’s all right. |
| 3. How are you? | 3. It hurts so much! |
+-----------------------------+---------------------------+

10:35 h

+--------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Dr. Ford: Can I have the blood pressure monitor, please? | Doktor Ford: Proszę podać mi aparat do mierzenia ciśnienia. |
| | |
| Ania: Here you are. | Ania: Proszę. |
| | |
| Dr. Ford: 180 – 120. Please get a wheelchair. We must perform EKG immediately. | Doktor Ford: 180 na 120. Proszę przyprowadzić wózek inwalidzki. Musimy natych­miast zrobić EKG. |
| | |
| Ania: Now, Mrs. Smith, slowly please... | Ania: Pani Smith, a teraz powoli... |
+--------------------------------------------------------------------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

Uzupełnij

⇨ get, have, help, bring

Can I .............. the blood pressure monitor, please?

Can you .............. me a wheelchair, please?

Nurse, can you .............. me, please?

Can you ............... the monitor here, please?

11:00 h

+-------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------+
| Mel: Time for lunch, don’t you think? | Mel: To co, idziemy jeść? |
| | Jak sądzisz? |
| Ania: Sure, let’s go. | |
| | Ania: Dobrze, możemy iść. |
| Mel: Are you coming with us, doctor Ford? | |
| | Mel: Panie doktorze Ford, idzie pan z nami jeść? |
| Dr. Ford: Yes, with pleasure. | |
| | Doktor Ford: Tak, z przyjemnością. |
| Ania: Mel, would you like fish and chips or vegetable stew? | |
| | Ania: Mel, co byś chciała, rybę z frytkami czy duszone warzywa? |
| Mel: Fish and chips for me today, please. | |
| | Mel: Dziś poproszę rybę z frytkami. |
+-------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------------------+

Ułóż zdania z wyrazów

⇨ what, you, like, would, ?

......................

⇨ for, lunch, time

......................

⇨ want, do, you, coffee, or, tea, ?

......................

11:45 h

+-------------------------------------------------------------------------------------------+----------------------------------------------------------------------------+
| Ania: So, Mr. Mayer, let’s change the dressing. | Ania: Tak, panie Mayer, idziemy na zmianę opatrunku. |
| | |
| Mr. Mayer: Is it necessary? | Pan Mayer: Czy to konieczne? |
| | |
| Ania: Mr. Mayer, you should know, shouldn’t you? You are a grown up man, aren’t you? | Ania: Panie Mayer, przecież |
| | pan wie. Jest pan dorosłym mężczyzną. |
| Mr. Mayer: Yes, I am already 82 years old. But I am ready to go home. I am ready to go... | |
| | Pan Mayer: Tak, mam już 82 lata. Ale chętnie pójdę do domu. Czas odejść... |
| Ania: What are you talking about again? | |
| | Ania: Co pan znowu opowiada? |
+-------------------------------------------------------------------------------------------+----------------------------------------------------------------------------+

Dopasuj

+-----------------------------+-------------------+
| 1. Let’s change | 1. ready to go. |
| 2. I am | 2. aren’t you? |
| 3. You are a grown up man, | 3. 82 years old. |
| 4. I am already | 4. the dressing. |
+-----------------------------+-------------------+

12:00 h

+-------------------------------------------------------------------+---------------------------------------------------------+
| Dr. Ford: Ms. Wilson, can I see Mrs. Smith’s EKG results, please? | Doktor Ford: Pani Wilson, proszę mi dać EKG pani Smith. |
| | |
| Ania: Here you are. | Ania: Tutaj, proszę. |
| | |
| Dr. Ford: Actually, it is not that bad. | Doktor Ford: Właściwie dobrze to wygląda. |
| | |
| Ania: Yes, it’s strange. | Ania: Tak, dziwne. |
+-------------------------------------------------------------------+---------------------------------------------------------+
| Dr. Ford: When can we have an echocardiogram done? | Doktor Ford: Kiedy możemy zrobić echo serca? |
| | |
| Ania: I think 2 p.m. is possible... | Ania: Sądzę, że około czternastej byłoby to możliwe... |
| | |
| Dr. Ford: Excuse me, what have you just said? At 2 p.m.? | Doktor Ford: Co pani powiedziała? O drugiej? |
| | |
| Ania: Yes, exactly. | Ania: Tak, dokładnie. |
+-------------------------------------------------------------------+---------------------------------------------------------+

Uzupełnij

⇨ see, take, are, have, think

Can I ............................. Mrs. Smith’s EKG results, please?

Here you ............................... .

When can we ...................... an echocardiogram done?

I .................................., 2 p.m. is possible...

What .............................. you said? At 2 p.m.?

13:00 h

+-----------------------------------------------------------------------------------------+----------------------------------------------------------------------------------------------+
| Ania: Do you like the food, Mr. Mayer? | Ania: Jak panu smakuje jedzenie, panie Mayer? |
| | |
| Mr. Mayer: Very bad indeed, dear nurse, very bad, but I don’t care. | Pan Mayer: Bardzo złe, droga siostro, bardzo złe. Ale jest mi to właściwie obojętne. |
| | |
| Ania: Don’t you like the soup, Mr. Mayer? | Ania: Zupa panu nie smakuje? |
| | |
| Mr. Mayer: Well, I need some salt and... God, how should I say this? Salt and pepper... | Pan Mayer: Więc potrzebuję soli i... O Boże, jak to się nazywa? Potrzebuję soli i pieprzu... |
+-----------------------------------------------------------------------------------------+----------------------------------------------------------------------------------------------+

Uzupełnij

⇨ care, need, indeed, say, like

+----------------------------------------------+
| How should I .................... this? |
| |
| Very bad .................... . |
| |
| I don’t ..................... . |
| |
| Don’t you ....................... the soup? |
| |
| I .................... some salt and pepper. |
+----------------------------------------------+

13:15 h

+----------------------------------------------------------------------------------------------------------+--------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Mrs. Smith: Dear nurse, today’s lasagne was cold again. | Pani Smith: Siostro, lazania znowu była za zimna. |
| | |
| Ania: I am so sorry. Your examination took some time and the food got cold. | Ania: Bardzo mi przykro. Badanie trwało dość długo i jedzenie wystygło. |
| | |
| Mrs. Smith: I had no examinations yesterday and the food was cold too. But who cares about old people... | Pani Smith: Wczoraj nie miałam badań, a jedzenie też było zimne. Ale kto tam się troszczy o starych ludzi... |
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------+--------------------------------------------------------------------------------------------------------------+

Dopasuj

+--------------------+---------------+
| 1. Lasagne was | 1. too long. |
| 2. The speech was | 2. too big. |
| 3. The cake was | 3. too cold. |
+--------------------+---------------+

15:00 h

+---------------------------------------------------------------------------------------------+----------------------------------------------------------------------------+
| Ania: Can I help you, Mr. Mayer? | Ania: Czy mogę w czymś pomóc, panie Mayer? |
+---------------------------------------------------------------------------------------------+----------------------------------------------------------------------------+
| Mr. Mayer: Sister Mel told me to come here and have my blood taken. | Pan Mayer: Siostra Mel mówiła, że powinienem przyjść na pobranie krwi. |
| | |
| Ania: Sure, please sit down. We also need some urine for tests. Do you want me to help you? | Ania: A tak, proszę usiąść. Potrzebujemy też próbki moczu. Mam panu pomóc? |
| | |
| Mr. Mayer: No, thank you. I can handle this myself. | Pan Mayer: Nie, dziękuję. Poradzę sobie. |
+---------------------------------------------------------------------------------------------+----------------------------------------------------------------------------+

Ułóż zdania według wzoru

√ sit down ⇨ Please, sit down here!

write it down ⇨ .…………………………………………............

put it down ⇨ .…………………………………………............

step down ⇨ .…………………………………………............

lie down ⇨ .…………………………………………............

+-------------------------------+-----------------------------+
| Ania Picks UP Max from school | Ania odbiera Maxa ze szkoły |
+-------------------------------+-----------------------------+

16:30 h

+-----------------------------------------------------------------------------------------------------------+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Ania: Good afternoon. I am here to pick up Max. | Ania: Dzień dobry! Chciałabym odebrać Maxa. |
| | |
| Miss Cherry: At last, Ms. Wilson, you’re late again. It’s already half past four. I want to go home, too. | Pani Cherry: Wreszcie. Pani Wilson, przychodzi pani za późno. Jest już wpół do piątej. Też chciałabym pójść do domu. |
| | |
| Ania: I usually come at half past four, Mrs. Barclay agreed to it. | Ania: Ale ja zawsze przychodzę o wpół do piątej, pani Barclay wyraziła zgodę. |
+-----------------------------------------------------------------------------------------------------------+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Miss Cherry: I wouldn’t know, | Pani Cherry: Nie wiedziałam, jestem tu tylko na zastępstwo. |
| I am her replacement today. | |
+-----------------------------------------------------------------------------------------------------------+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+

Ułóż zdania według wzoru

√ She has agreed.

⇨ They have agreed.

She doesn’t know. ⇨ .…………………………………………............

I am ill. ⇨ .…………………………………………............
mniej..

BESTSELLERY

Kategorie: