Facebook - konwersja
Czytaj fragment
Pobierz fragment

Nieproszony gość - ebook

Wydawnictwo:
Tłumacz:
Data wydania:
10 listopada 2014
Ebook
31,50 zł
Audiobook
29,00 zł
Format ebooka:
EPUB
Format EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie. Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
, MOBI
Format MOBI
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najczęściej wybieranych formatów wśród czytelników e-booków. Możesz go odczytać na czytniku Kindle oraz na smartfonach i tabletach po zainstalowaniu specjalnej aplikacji. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
(2w1)
Multiformat
E-booki sprzedawane w księgarni Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu - kupujesz treść, nie format. Po dodaniu e-booka do koszyka i dokonaniu płatności, e-book pojawi się na Twoim koncie w Mojej Bibliotece we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu przy okładce. Uwaga: audiobooki nie są objęte opcją multiformatu.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment
31,50

Nieproszony gość - ebook

"Po śmierci męża życie Rebecki Brandt straciło sens do tego stopnia, że postanawia się z nim rozstać. Jednak niespodziewana wizyta starego przyjaciela w towarzystwie dwojga przypadkowo spotkanych autostopowiczów, Ingi i Mariusa, zmusza Rebeccę do odłożenia starannie zaplanowanego samobójstwa. Młodzi ludzie zdobywają jej sympatię. Rebeca wypożycza im ukochaną łódź męża, by mogli swobodnie pożeglować po Morzu Śródziemnym. Podczas sielankowego rejsu pomiędzy Ingą i Mariusem dochodzi do potwornej kłótni, podczas której Mariusz wypada za burtę. Poszukiwania wszczęte przez nadbrzeżną straż nie przynoszą rezultatu i młody mężczyzna zostaje uznany za zaginionego. Kilka tygodni później Inga przeżywa prawdziwy szok, gdy w gazecie ukazuje się zdjęcie Mariusa w związku z potwornym zabójstwem, dokonanym na terenie Niemiec…

Sprzedaż książek Charlotte Link przekroczyła już 24 miliony!"

Kategoria: Kryminał
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-7999-216-4
Rozmiar pliku: 1 000 B

FRAGMENT KSIĄŻKI

Prolog

Anonimowy list do Sabriny Baldini

Nastał maj... Jakże uroczo zieleni się i rozkwita Twój ogród, Sabrino! Widziałem Cię wczoraj pod wieczór, wciąż przesiadywałaś na dworze. Gdzie był Twój mąż? Rzadko przebywa w domu, mam rację? Czy on w ogóle wie o tym, że wcale nie jesteś wierną małżonką, jaką w Tobie widzi? Czy opowiedziałaś mu o wszystkich mrocznych sekretach swego życia? Czy może najistotniejsze sprawy zachowujesz tylko dla siebie? Jestem ciekaw, czy zdołasz się przy nim zestarzeć, nie wyjawiwszy mu swego cudzołóstwa.

Tak czy owak, dużo czasu spędzasz sama. Zapadał już zmrok, a Ty wciąż przebywałaś na dworze. Potem weszłaś do domu, lecz drzwi na taras pozostawiłaś otwarte. Co za nieostrożność z Twojej strony, Sabrino! Nigdy nie słyszałaś o tym, że to niebezpieczne? Świat aż się roi od złych, mściwych ludzi. Żądza zemsty jest złem, lecz jakże łatwo ją czasem wytłumaczyć, nie sądzisz? Każdy dostaje to, na co sobie zasłużył. Świat jest do zniesienia jedynie wówczas, jeśli się wierzy w czyniącą zadość sprawiedliwość. Czasem jednak owa sprawiedliwość zbyt długo każe na siebie czekać, a wtedy trzeba jej nieco dopomóc.

Zdajesz sobie sprawę, Sabrino, że zasłużyłaś na śmierć, prawda? Powinnaś o tym wiedzieć od dawna, od owych odległych w czasie dni, kiedy tak strasznie zawiodłaś. To, co zrobiłaś, a raczej: czego nie zrobiłaś, określa się mianem niedopełnienia obowiązku udzielenia pomocy. Co było tego powodem, Sabrino? Lenistwo? Obojętność? Czy nie chciałaś się z nikim zadawać? Sparzyć się? Narażać? Ech, zawsze ta sama historia! Tak bardzo angażowałaś się w sprawy innych ludzi. Lecz tylko wtedy, gdy nie budzili w Tobie irytacji. Mnóstwo słów, za którymi nic się nie kryje. To takie wygodne, odwrócić wzrok! Zaangażowanie rodzi jedynie przykrości!

Zapłacić jednak trzeba. Któregoś dnia. Zawsze. Z pewnością żywiłaś nadzieję, że będzie ci to oszczędzone, prawda, Sabrino? Minęło już tyle lat... Wspomnienia blakną, być może już dawno wyparłaś je z pamięci, upiększyłaś w swych myślach tamte dni, z wolna zaczęłaś sądzić, że znów dopisało Ci szczęście. Że znów zdołałaś umknąć, nie zapłaciwszy rachunku.

Czy rzeczywiście tak myślałaś? Wydajesz mi się zbyt inteligentna. I zbyt doświadczona.

Czas nadszedł. Kiedyś nadejść musiał, sądzę, że dłużej nie należało zwlekać. Dla mnie wszystko jest jasne. Wyrok w twej sprawie zapadł, wkrótce przystąpię do jego wykonania. Na Tobie i na Rebecce. Ciąży na niej taka sama wina, byłoby nie w porządku, gdybyś tylko Ty musiała ponieść konsekwencje.

Nie będę się spieszył. Niełatwo przyjdzie mi się z tym uporać sprawnie i bez rozgłosu. Czeka Was cierpienie. A potem śmierć w męczarniach. Będziecie umierać wystarczająco długo, by móc się dogłębnie zastanowić nad sobą i swoim życiem.

Czy jesteś gotowa na spotkanie ze mną, Sabrino? Gotowa na tyle, by wieczorem nie przesiadywać do późna w swym pięknym ogrodzie? By baczyć na to, czy zamknęłaś za sobą prowadzące na taras drzwi? By się uważnie rozglądać na prawo i lewo, kiedy wychodzisz z domu? By się wzdrygać, gdy usłyszysz dzwonek do drzwi? By nocami czuwać w swym łóżku, gdy Twój mąż znów nie wróci do domu, i trwożliwie nasłuchiwać w ciemności, wciąż się zastanawiając, czy aby na pewno zamknęłaś wszystkie drzwi? Czy może będziesz zostawiać zapalone światło, gdyż nie zniesiesz już dłużej mroku wokół siebie? Wiesz jednak, że nawet i to nie zapewni Ci bezpieczeństwa, prawda? Pojawię się dokładnie wtedy, gdy tak postanowię. Nie zdołasz się obronić.

W istocie dobrze o tym wiesz.

Wkrótce znów się odezwę, Sabrino. Miło wiedzieć, że do tego czasu będziesz o mnie myśleć dniem i nocą. Coraz bardziej zmizerniała i zrozpaczona. Z radością będę się temu przyglądać.

Jestem przy Tobie!Niedziela, 18 lipca

Śniła, że do jej drzwi zadzwonił mały chłopiec. Odprawiła go, jak każdego, kto przychodził nieproszony i czegoś się od niej domagał. To natrętne żebractwo tylko ją drażniło, czuła się nieswojo, gdy nagle ktoś zjawiał się przed jej domem i wyciągał dłoń po prośbie. Zazwyczaj chodziło o jakiś szczytny cel, jakżeby inaczej, któż jednak wie, czy ci ludzie mieli zawsze uczciwe zamiary? Nawet jeśli wymachiwali jakimiś legitymacjami potwierdzającymi ich uprawnienia do zbierania środków dla organizacji dobroczynnych, to jednak nie sposób było od razu rozpoznać, czy nie są to lepiej lub gorzej spreparowane fałszywki. Tym bardziej gdy się miało lat sześćdziesiąt siedem i pogłębiające się problemy ze wzrokiem.

Ledwie zamknęła drzwi, znów zadźwięczał dzwonek.

Drgnęła i przysiadła na łóżku, zmieszana, gdyż dźwięk dzwonka usłyszany we śnie rzeczywiście wyrwał ją teraz ze snu. Przed oczami wciąż miała obraz tamtego chłopca: jego wychudłą, bladą, niemal pergaminową twarz o ogromnych oczach. Nie prosił o pieniądze, błagał o jedzenie.

– Jestem strasznie głodny – odezwał się głosem cichym, a jednak nieomal oskarżycielskim.

Zatrzasnęła drzwi, osłupiała, przerażona, zmuszona do zmierzenia się z problemami tego świata, których wolała nie dostrzegać. Odwróciła się, usiłując uwolnić się od tego natrętnego obrazu, a wtedy dzwonek ponownie zadźwięczał. „To znowu on!” – pomyślała.

Dlaczego teraz się przebudziła? Czy rzeczywiście ktoś zadzwonił do drzwi? Takie odgłosy często przenikają do snów. Równie dobrze mógł to być jednak tylko budzik, choć przecież żadnego nie mieli. Bądź co bądź już nie pracowali, a nad ranem sami dość wcześnie się budzili.

Wokół panowała ciemność, lecz przez szpary w żaluzjach wnikało do wnętrza nieco światła ulicznych latarni. Dostrzegła śpiącego obok męża. Jak zawsze leżał bez ruchu, a jego oddech był tak płytki i cichy, że trzeba się było dobrze wsłuchać, by stwierdzić, czy w ogóle jeszcze oddycha. Przeczytała gdzieś, że często się zdarza, iż starsze pary zasypiają razem wieczorem, nad ranem zaś jedno z nich się budzi, drugie natomiast leży martwe. Pomyślała wówczas, że gdyby Fred umarł w ten sposób, minęłoby sporo czasu, zanim zwróciłaby na to uwagę.

Serce biło jej mocno i szybko. Rzut oka na elektroniczny zegar, na którym połyskiwały jasnozielone cyfry, uświadomił jej, że dochodziła druga w nocy. Nie jest to dobra pora na przebudzenie. Człowiek jest wtedy taki bezbronny. W każdym razie ona tak się właśnie czuła. Często ogarniało ją przeświadczenie, że jeśli przydarzy jej się coś złego – gdyby miała na przykład umrzeć – nastąpi to w nocy między godziną pierwszą a czwartą.

„To tylko przygnębiający sen – tłumaczyła sobie – nic więcej. Możesz spać spokojnie”.

Przyłożyła głowę do poduszki, a wtedy ponownie rozległ się dzwonek. Zrozumiała, że to jednak nie sen.

Ktoś o drugiej w nocy dzwonił do drzwi jej domu.

Znów przysiadła na łóżku i w przytłaczającej ciszy, jaka zaległa po ostrym, przenikliwym dźwięku dzwonka, wsłuchiwała się we własny rozgorączkowany oddech.

„To nic takiego – pomyślała. – Przecież wcale nie muszę otwierać”.

Nie mogło to jednak oznaczać nic dobrego. O tej porze nie dzwonili nawet domokrążcy. Kto w środku nocy wyrywa ludzi ze snu, ten albo ma złe zamiary, albo popadł w tarapaty. Czy ta ostatnia możliwość nie była bardziej prawdopodobna? Włamywacz lub morderca nie dzwoniłby przecież do drzwi.

Zapaliła światło i nachyliła się nad pogrążonym w głębokim śnie mężem. On nie mógł nic usłyszeć, gdyż w uszach miał zatyczki. Fred był bardzo wrażliwy na wszelkie odgłosy, przeszkadzał mu nawet szum wiatru w koronach drzew rosnących przed oknem sypialni. Albo skrzypienie drewnianej podłogi. Albo zwiędły płatek odrywający się od kwiatu i opadający na posadzkę. Odgłosy te wytrącały go ze snu, a to było dlań najgorsze. Przebudzenie, kiedy akurat postanowił się wyspać. Wpadał wtedy w straszną złość, całymi dniami chodził w ponurym nastroju. Aż którejś nocy zaczął stosować zatyczki do uszu. Jego żona odetchnęła z ulgą.

Wahała się go obudzić. Mogłoby go to rozzłościć tak bardzo, że przez tydzień nie odezwałby się do niej słowem. Gdyby co gorsza doszedł do wniosku, iż zupełnie niepotrzebnie wyrwano go ze snu. Zareagowałby zresztą podobnie, gdyby się okazało, że nie obudziła go, choć powinna była to zrobić. Była jego żoną od czterdziestu trzech lat, jej życie małżeńskie składało się głównie z takich właśnie chwil: rozdarcia między dwiema możliwościami, nerwowego roztrząsania, które z rozwiązań będzie najwłaściwsze, i pamiętania przy tym, iż rzecz najważniejsza to nie rozbudzać w nim gniewu. Bóg świadkiem, że życie z nim nie było łatwe.

Dźwięk dzwonka rozległ się po raz trzeci, tym razem trwał dłużej, brzmiał bardziej natarczywie. Zdecydowała, że wobec tak niecodziennego zdarzenia może zakłócić sen Freda. Potrząsnęła go za ramię.

– Fred – szepnęła, choć nie mógł jej przecież usłyszeć – obudź się! Proszę, obudź się! Ktoś stoi przed drzwiami!

Fred z gniewnym pomrukiem przewrócił się na bok, po czym niespodziewanie usiadł na łóżku zupełnie rozbudzony. Spojrzał na żonę.

– Co, do diabła... – zaczął.

– Ktoś stoi przed drzwiami!

Widział jedynie ruch jej ust, niechętnie wyjął z uszu zatyczki.

– Co się dzieje? Czemu mnie budzisz?

– Ktoś dzwoni do drzwi. Już po raz trzeci.

Nadal wpatrywał się w nią, jakby miał przed sobą kogoś niespełna rozumu.

– Że co? Ktoś dzwoni do drzwi? O tej porze?

– Mnie również to bardzo zaniepokoiło. – Miała nadzieję, że znów rozlegnie się dzwonek, zrozumiała bowiem, że Fred jej nie uwierzył. Wokół panowała jednak martwa cisza.

– Przyśniło ci się. I z powodu jakiegoś idiotycznego snu musiałaś mnie obudzić? – Z jego oczu sypnęły iskry gniewu. Siwe włosy na głowie sterczały mu we wszystkie strony.

„Zrzędliwy podstarzały mężczyzna w kiepskim humorze – pomyślała – i do tego mało atrakcyjny. Może pociągnę jeszcze ze dwadzieścia lat. Jeśli on nie umrze wcześniej ode mnie, przeżyję z nim w sumie sześćdziesiąt trzy lata. Sześćdziesiąt trzy lata!”

Myśl o tym napełniła ją takim smutkiem, że o mało się nie rozpłakała.

– Greto, jeśli jeszcze raz... – warknął Fred gniewnym głosem, lecz w tej właśnie chwili znów rozległ się dzwonek do drzwi, zabrzmiał jeszcze dłużej i uporczywiej niż przedtem.

– A widzisz! – triumfowała Greta. – Ktoś jednak stoi przed drzwiami!

– Rzeczywiście – odparł zdumiony Fred. – Ale... jest przecież druga w nocy!

– Wiem. Ale włamywacz...

– ...nie dzwoniłby do drzwi. Choć teoretycznie byłby to dla niego jedyny sposób, by się dostać do naszego domu!

To prawda. Fred poświęcił sporo czasu i wysiłku, by zamienić swój dom w twierdzę, gdy cztery lata wcześniej go zakupili i się doń wprowadzili. Lokum na stare lata, jak zwykł go określać. Spokojna okolica na peryferiach Monachium, dzielnica raczej zamożna. Wcześniej także mieszkali w Monachium, co prawda w zupełnie innej części miasta, lecz również zaliczanej do tych tak zwanych lepszych. Byli jednak wtedy młodsi. Z wiekiem rozwinęła się u Freda dotkliwa paranoja na punkcie włamywaczy. Wszystkie okna na parterze zostały zakratowane, żaluzje w całym domu wyposażone w zamki zatrzaskowe, na dachu zainstalowano oczywiście system alarmowy.

– Może powinniśmy go po prostu zignorować.

– Zignorować kogoś, kto umyślnie wyrywa nas ze snu? – Fred dziarsko opuścił nogi na podłogę. Jak na swój wiek poruszał się nad wyraz zwinnie. Ostatnio sporo jednak schudł. Jedwabna piżama w niebieskie i czarne paski wisiała na nim jak worek. – Dzwonię na policję!

– Przecież tak nie można! A jeśli to sąsiad potrzebuje pomocy! Albo... – urwała w pół słowa.

Fred wiedział, kogo ma na myśli.

– Czemu miałby przyjść akurat do nas? Nie pokazywał się tu od wieków.

– Może to jednak on. Powinniśmy... – Poczuła się zupełnie bezradna, to było dla niej zbyt wiele. – Musimy coś zrobić!

– Przecież mówię. Dzwonię na policję!

– A jeśli to naprawdę... on?

„Dlaczego w obecności Freda – przemknęło jej przez myśl – wciąż boję się choćby wymówić jego nazwisko?”

Fred miał już dość tych dywagacji.

– Pójdę sprawdzić – oznajmił zdecydowanym tonem, po czym wyszedł z pokoju.

Słyszała odgłos jego kroków na schodach. A potem słowa dobiegające z holu na parterze:

– Halo? Kto tam?

Później – kiedy nie miała już sposobności porozmawiać o tym z Fredem i gdy pojęła, że nie ma już przed sobą dwudziestu lat życia, lecz godziny lub w najlepszym razie dni – zastanawiała się, jaką odpowiedź usłyszał jej mąż zza drzwi, że tak szybko i ochoczo je otworzył. Do jej uszu dochodził szczęk otwieranych rygli i zamków. Potem dosłyszała głuchy odgłos uderzenia, którego nie potrafiła sobie wytłumaczyć, poczuła wewnętrzne napięcie. Włoski zjeżyły się na jej ramionach. Serce nie przestawało bić jak szalone.

– Fred?! – zawołała z trwogą.

Na dole coś zwaliło się z łoskotem na podłogę. Po chwili usłyszała słowa Freda:

– Dzwoń na policję! Natychmiast dzwoń na policję! Szybko! Pospiesz się!

Nie była to dobra rada. Na piętrze nie mieli telefonu. Zdołałaby dobiec do drzwi pokoju, zatrzasnąć je i zaryglować, a potem mogłaby otworzyć okno, wychylić się w mrok nocy i zacząć krzyczeć o pomoc. Gdyby tylko to właśnie polecił jej uczynić... Albo gdyby sama na to wpadła... A tak, bez zastanowienia, ogarnięta paniką, wyskoczyła z łóżka, narzuciła szlafrok i drżąc na całym ciele jak osika, pobiegła ku schodom. Posłuszna żona, posłuszna aż do końca. „Zadzwoń na policję” – polecił. Telefon znajdował się w pokoju dziennym. Fred co prawda miał jeszcze komórkę, nie wiedziała jednak, gdzie ją odłożył.

Dopiero na schodach zrozumiała, że popełniła fatalny błąd.

Było już jednak za późno.Wtorek, 20 lipca

O godzinie pół do piątej nad ranem Karen porzuciła nadzieję, że zdoła się jeszcze trochę zdrzemnąć. Postanowiła wstać i zrobić coś sensownego, lepsze to, niż gdyby miała się dłużej przewracać w łóżku, aż w końcu poczuje się tym zupełnie wyczerpana.

„Cóż jednak znaczy »sensownego«? – pomyślała. – Co sensownego jest w moim życiu?”

Wolf, jej mąż, wciąż spał, zupełnie nieświadom, że jego żona nie może zasnąć. I dobrze, gdyż pewnie zareagowałby albo drwiną, albo serią wymówek, w obu zaś przypadkach Karen – po raz kolejny – wybuchłaby płaczem. Z całą pewnością zwróciłby jej uwagę na to, iż pod wieczór zbyt wcześnie kładzie się do łóżka, co sprawia, że siłą rzeczy za wcześnie budzi się nad ranem, przy okazji doprowadzając wszystkich do szału swym nieustannym narzekaniem na bezsenność.

Być może miał rację. Bądź co bądź jego słowa brzmiały logicznie. Niestety, jak zwykle na niewiele by się zdało przytaczanie innych argumentów i wyjaśnień. Dla Wolfa istniał wyłącznie jeden punkt widzenia – jego własny. Koniec, kropka. Karen wiedziała, że wieczorami zbyt wcześnie kładzie się spać, lecz po całym dniu bywała tak bardzo wyczerpana, że powieki po prostu same jej się zamykały, nieważne, czym się akurat zajmowała. Wpełzała do łóżka, jakby była schorowana, u kresu sił, po czym niemal natychmiast zapadała w narkotyczny sen. Równie raptownie budziła się około pół do czwartej nad ranem, i od tej pory czuwała, dręczona przez trwożliwe myśli o własnej przyszłości oraz przyszłości swej rodziny.

Wskoczyła w dżinsy i T-shirt, włożyła tenisówki i wymknęła się z sypialni. W pewnej książce przeczytała, że ludziom pogrążonym w depresji pomaga ruch na świeżym powietrzu. Tak naprawdę sama do końca nie wiedziała, czy cierpi na depresję, niemniej doszukała się u siebie niektórych opisanych w książce symptomów.

Z pokoi dziecięcych nie dobiegał żaden odgłos. Miała szczęście, najwyraźniej nie obudziła nikogo z domowników.

Kiedy schodziła po schodach, bokser Kenzo stał już w holu, merdając ochoczo krótkim ogonem. Choć sypiał w pokoju dziennym – obecnie to sofa była jego ulubionym legowiskiem – jego uwagi nie umknął oczywiście fakt, że pani już wstała i zdążyła się ubrać. Poprawnie zinterpretował też widok tenisówek na jej stopach: wszystko wskazywało na poranny spacer. Podskoczył z radości, po czym pognał w kierunku drzwi i spojrzał wyczekująco na Karen.

– Już idę, idę – szepnęła, sięgając po obrożę i smycz – tylko bądź cicho!

W ów poranek w pełni lata było już dość jasno, powietrze przenikał jeszcze chłód, lecz w przyjemnie orzeźwiający sposób. Dzień zapowiadał się słoneczny i upalny. Na źdźbłach trawy połyskiwały krople rosy. Karen głęboko odetchnęła czystym powietrzem.

„Jak błogo – przemknęło jej przez myśl. – Jak cicho. Wszystko pogrążone jeszcze we śnie. Tak jakbyśmy z Kenzo byli jedynymi istotami na ziemi”.

Postanowiła ruszyć w stronę lasu i tam zatoczyć duże koło. Musiała przejść tylko kilka ulic osiedla. Bliskość lasu, ze względu na psa, była jednym z powodów, dla których zdecydowali się z Wolfem przeprowadzić do domu na obrzeżach Monachium.

Od kiedy wprowadzili się do nowego domu, Karen czuła się coraz gorzej. Już wcześniej cierpiała z powodu wszelkich możliwych dolegliwości, choć nigdy nie potrafiła dokładnie określić ich natury. Jedna z jej przyjaciółek uważała, że nie odnalazła szczęścia w małżeństwie. Karen jednak temu zaprzeczała. I to bardzo stanowczo. Z Wolfem znali się od piętnastu lat, od jedenastu byli małżeństwem i mieli dwójkę zdrowych ślicznych dzieci. Pominąwszy powszednie narzekania, jakie nieuchronnie towarzyszą dwojgu dorosłych ludzi mieszkających pod jednym dachem, wszystko między nimi układało się jak najlepiej. Być może trochę za rzadko się widywali, gdyż Wolf poświęcił się karierze w banku, w którym pracował od ukończenia studiów, i niewiele czasu spędzał w domu. Karen po narodzinach drugiego dziecka zrezygnowała z pracy jako asystentka stomatologa, obojgu wydało się to rozsądnym rozwiązaniem.

– Zarabiam wystarczająco dużo – stwierdził Wolf. – Możesz się zajmować tylko dziećmi, nie musisz się zamęczać tą ciągłą bieganiną.

Karen podejrzewała czasem, że Wolf nie ma bladego pojęcia, ile wysiłku wymaga sama tylko opieka nad dwójką dzieci, tym bardziej że miała rzecz jasna na głowie mnóstwo innych obowiązków: sprzątanie domu, pielęgnację ogrodu, wyprowadzanie Kenzo, robienie zakupów, pranie oraz prasowanie koszul Wolfa. Oznaczało to – przeczucie podpowiadało jej czasem, że rozumując w ten sposób, dociera do sedna własnej frustracji i melancholii – życie w nieustannym stresie, za które nigdy od nikogo nie usłyszała choćby słowa uznania. Z drugiej jednak strony nie inaczej wiodło się wielu kobietom zajmującym się domem, jeśliby tylko wierzyć listom od czytelniczek drukowanym w kobiecych magazynach. Dlaczego więc niby pazurami uczepiła się owego wyświechtanego frazesu, wtórowała zbiorowym lamentom przedstawicielek swej płci, zamiast dostrzegać dobre strony swego życia? Zdrowe dzieci, oddany pies, szybka kariera męża, ładny dom.

Owszem, mieli ładny, nowy dom, zajmowali go od trzech miesięcy. Rozmyślając nad przyczyną narastającego przygnębienia, dochodziła czasem do wniosku, że być może nie zdołała się uporać z przeprowadzką, nowym otoczeniem, nowymi sąsiadami. Symptomy niezaprzeczalnie się nasilały. Coraz dotkliwiej dręczyła ją bezsenność, a zarazem, paradoksalnie, także znużenie. Za dnia godziny dłużyły się w nieskończoność, często nie była w stanie wypełnić upływających minut żadnym sensownym zajęciem, choć przecież miała ich aż nadto. Czasem siedziała na sofie, trzymając w jednej ręce sążnistą listę zakupów, a w drugiej portfel, wpatrywała się w rozkwitający ogród i nie potrafiła wykrzesać z siebie dość sił, by wstać i pójść do supermarketu.

Czy czuła się samotna? Czy w czteroosobowej rodzinie była aż tak bardzo osamotniona, że życiowa energia powoli, acz nieubłaganie z niej wypływała, wsiąkając gdzieś bezpowrotnie?

Tydzień po przeprowadzce przemogła się i wybrała z wizytą do sąsiadów, w nadziei że nawiąże z nimi dobry kontakt. Odwiedziny te zupełnie ją zdeprymowały. Zniedołężniała i zgorzkniała starsza kobieta mieszkająca w domu obok potraktowała Karen szorstko i niegrzecznie, jakby to ona właśnie była winna jakiemuś nieszczęściu w jej życiu. Po drugiej stronie działki również mieszkało dość już podstarzałe małżeństwo. Karen nie polubiła tych ludzi, a przynajmniej nie potrafiła sobie wyobrazić, że zdoła z nimi nawiązać przyjacielski kontakt. On lubił się przechwalać, chełpił się nieprzerwanie swymi niezwykłymi – jeśli wierzyć jego własnym zapewnieniom – sukcesami zawodowymi, które odnosił jako wzięty adwokat. Jego żona natomiast prawie nic nie mówiła, cały czas jednak taksowała swego gościa kątem oka. Karen miała nieprzyjemne przeczucie, że zostanie bezlitośnie obmówiona, skoro tylko opuści ich dom. Siedziała milcząca i przygnębiona na mało gustownej brokatowej sofie, sączyła koniak i starała się w stosownym momencie uśmiechać, wyrażać swój podziw bądź też wydawać z siebie zdumione „Och!”.

I gorąco pragnęła bezpiecznie wrócić do domu.

– Uważam ich za niesympatycznych – wyznała wieczorem mężowi. – On jest absolutnie przekonany o własnej wyższości, ona zaś w ogóle nie otwiera ust i aż kipi agresją. Czułam się naprawdę nieswojo.

Wolf się roześmiał. Karen nie po raz pierwszy uznała, że jego śmiech jest nacechowany arogancją.

– Ależ jesteś szybka w swych analizach. Wydawało mi się, że spędziłaś tam ledwie pół godziny. I już tak dobrze potrafisz ocenić tych zupełnie obcych ci ludzi? Wyrazy uznania, tylko tyle mogę powiedzieć!

Oczywiście, że sobie z niej drwił, lecz dlaczego tak boleśnie ją to raniło? Dawniej to się przecież nie zdarzało. Co sprawiło, że stała się tak bardzo wyczulona? A może to wina jego coraz ostrzejszych szyderstw? Czy może jedno i drugie wzajemnie się nakręcało? Wolf stawał się coraz złośliwszy, a to uczyniło ją bardziej wrażliwą. Jej narastające przewrażliwienie go prowokowało, traktował ją coraz bardziej obcesowo. Nie była to chyba właściwa postawa kochającego męża, lecz natura ludzka rządzi się własnymi prawami.

A nowi sąsiedzi? Z pewnością nie warto się było z ich powodu sprzeczać.

Nowi sąsiedzi...

Kenzo odnalazł na asfalcie jakiś trop i wyraźnie przyspieszył kroku. Karen ledwie mogła za nim nadążyć. Przyznała, że bieganie o poranku rzeczywiście lepiej jej służy niż przewracanie się z boku na bok w łóżku, mimo to nie zdołała się niestety otrząsnąć ze wszystkich nieprzyjemnych myśli. W żadnym razie nie chciała na przykład zaprzątać sobie teraz głowy rozważaniami na temat sąsiadów. Od wielu dni bowiem miała z ich powodu kłopoty, a mieć kłopoty znaczyło dla niej: uporczywie szukać ich rozwiązania, żadnego nie znaleźć, czuć się przez to coraz gorzej, a na domiar złego denerwować swym biadoleniem otoczenie. Tak w każdym razie podsumował to Wolf w niedawnym dłuższym wykładzie.

Problem w tym, że od dwóch dni nie mogła się z nimi skontaktować. A było to konieczne, chciała ich bowiem prosić, by się zajęli ogrodem oraz przede wszystkim pocztą, gdy razem z Wolfem i dziećmi wyjadą na dwa tygodnie do Turcji. Szkolne wakacje rozpoczynały się za jakieś półtora tygodnia, wyruszyć mieli tydzień później. Karen wystarała się już o opiekę nad Kenzo; miała się nim zająć jej matka. Uznała, że to ważne, by jak najszybciej uregulować wszelkie inne sprawy. Dzień oraz dwa dni wcześniej dzwoniła do drzwi sąsiadów rano, w południe i pod wieczór, nikt jednak nie odpowiedział. Ze zdziwieniem zauważyła, że w niedzielę żaluzje w niektórych oknach były opuszczone, w innych znów podniesione, a mimo to wydawało się, jakby w domu nie było nikogo.

– Mogłabym przysiąc, że są w domu – powiedziała do Wolfa. – Nie widziałam ich jednak w ogrodzie. I nikt nie otwiera!

Wolf zerknął na nią udręczonym wzrokiem, jak zawsze, gdy Karen zanudzała go sprawami, które jego zdaniem sama winna rozwiązać.

– No to pewnie wyjechali! To się przecież zdarza!

– Ale żaluzje...

– Prawdopodobnie zainstalowali automatyczny system bezpieczeństwa. Sam steruje żaluzjami. By nikt nie zauważył, że dom stoi pusty.

– Ale wczorajszej nocy...

Wtedy właśnie, w nocy z niedzieli na poniedziałek, zauważyła coś niezwykłego. Znów nie mogąc zasnąć, wyszła do łazienki, by się napić wody. Wyjrzała wtedy przez okno i stwierdziła, że u sąsiadów w kilku pokojach pali się światło. Z ulgą pomyślała, że widocznie już wrócili, gdziekolwiek się dotąd podziewali. Następnego dnia czekało ją jednak rozczarowanie: nadal nikt nie reagował na dźwięk dzwonka do drzwi.

– W takim razie zapalające się i gasnące światła to także element systemu bezpieczeństwa – odparł podenerwowany Wolf, kiedy znów go o to zagadnęła. – Do diabła, Karen, nie rób komedii! Wyjeżdżamy za nieco ponad dwa tygodnie. Do tego czasu na pewno się pojawią! Poza tym – czyż to nie on rozmawiał z tobą w niedzielę przez telefon?

To prawda. Sąsiad zadzwonił, by się poskarżyć, że Karen zaparkowała przed garażem w sposób tak nieporadny, iż podobno zablokowała częściowo wjazd do sąsiedniego garażu. Karen przestawiła samochód, po czym ze łzami w oczach czmychnęła do sypialni, ogarnęło ją bowiem uczucie, że została potraktowana nieuprzejmie i niegrzecznie.

– Czemu od razu nie zagadnęłaś go w sprawie naszych wakacji? – dopytywał się Wolf.

– Bo był taki nieuprzejmy i...

– Bo był taki nieuprzejmy! Czy zauważyłaś, że mówisz tak niemal o wszystkich osobach, z którymi masz taki czy inny kontakt? Wszyscy traktują cię nieuprzejmie! Wszyscy są wobec ciebie podli! Nikt cię nie lubi! Dlaczego nie zapytasz na przykład tej staruchy mieszkającej po drugiej stronie, czy nie zatroszczyłaby się o naszą pocztę? Powiem ci dlaczego: bo w trakcie twojej pierwszej wizyty tak nieuprzejmie cię potraktowała! – Ostatnie słowa wymówił z afektacją. – Karen, obnosisz się wszędzie z zapłakaną miną kozła ofiarnego, i może to właśnie prowokuje ludzi do nieuprzejmego zachowania w stosunku do ciebie!

Czy mógł mieć rację?

Razem z Kenzo skręciła w ulicę, z której krańca przez niewielką łąkę można było dotrzeć do lasu. Kenzo przystanął przy ogrodowym płocie i zaczął go obwąchiwać. Karen miała okazję nieco odsapnąć. Choć bieg dobrze jej zrobił, na powrót pogrążyła się w deprymujących rozmyślaniach, które prowadziły jedynie do obniżenia własnej samooceny. Czy bycie ofiarą to nie przypadek? Czy sama nie prowokowała? Czy zachowywała się w sposób, który zachęcał innych, by ją źle traktowali?

Służalcza, bojaźliwa, zależna od cudzych opinii, bez krzty pewności siebie.

„Wolf odparłby pewnie: Zmień to! – przemknęło jej przez myśl. – Ale czy on wie, jak trudno samemu wyrwać się z takiego stanu?”

Nie, mężczyzna pokroju Wolfa nie miał bladego pojęcia o problemach i zmartwieniach, z jakimi Karen praktycznie nieustannie się zmagała. On zwyczajnie kroczył swoją drogą, niewzruszenie, nieomylnie, nie mając jakichkolwiek wątpliwości. Obcy mu był stan permanentnego niezadowolenia z siebie. I była to, niestety, zgubna spirala: Karen krytycznie oceniała samą siebie, dlatego podobnie czynili ludzie z jej otoczenia, co znów utwierdzało ją tylko w złej opinii na swój temat. Dokąd prowadziła ta droga?

„Z całą pewnością nie ku silnej, niezależnej, pewnej siebie kobiecie – pomyślała z zakłopotaniem. – Już raczej ku coraz bardziej bojaźliwej neurotyczce, lękającej się wszystkiego i wszystkich”.

Kenzo dostrzegł przed sobą leśną ścieżkę i szarpnął mocno smycz. Karen puściła ją, pies radośnie pognał przed siebie. Przystanął jednak kilka metrów przed początkiem polnej drogi i uniósł nogę przy tylnym kole zaparkowanego samochodu.

„Cholera jasna! – zaklęła w duchu Karen. – Miejmy nadzieję, że nikt tego nie zauważył! O Boże, że też nie mógł wytrzymać jeszcze tych dziesięciu metrów”.

Poczuwając się do winy, rozejrzała się wokoło, uradowana, że o tak wczesnej porze wszyscy jeszcze spali. Kenzo wybrał oczywiście najbardziej reprezentacyjny spośród zaparkowanych w tym miejscu samochodów: granatowe, bardzo zadbane bmw. Nagle, ku przerażeniu Karen, otwarły się drzwi od strony kierowcy. Z auta wysiadł mężczyzna. Gustownie ubrany, w garniturze i krawacie. Sprawiał wrażenie wyraźnie rozgniewanego.

– Co, u licha, wyprawia pani pies? – warknął na Karen.

Natychmiast przywołała Kenzo, aby przypadkiem nie przywitał się radośnie z nieznajomym i nie poślinił mu przy tym garnituru, chwyciła za smycz. Gdybyż wypuściła go dopiero na skraju lasu! Któż jednak mógł przypuszczać, że nagle pomyli samochód z pniem drzewa? I że skoro świt ktoś będzie w nim siedział?

„Co ten mężczyzna porabia tu o tej porze?” – pomyślała nieszczęśliwa. Tak naprawdę nie miało to jednak znaczenia. Był na nią wyraźnie wściekły, ona zaś znów zaczęła dygotać na całym ciele, gdyż ktoś – aż zadźwięczał jej w uszach wyniosły głos Wolfa – był wobec niej nieuprzejmy.

– Prze... przepraszam – wyjąkała. Wiedziała, że sprawia wrażenie to oblewającej się rumieńcem, to znów blednącej uczennicy, a nie dorosłej, trzydziestopięcioletniej kobiety. – On... on jeszcze nigdy czegoś takiego nie zrobił... sama nie rozumiem, jak...

Mężczyzna spojrzał na nią gniewnie.

– Nie, ja też tego nie rozumiem! Jeśli ktoś nie potrafi poradzić sobie z psem, powinien trzymać w domu świnkę morską!

– Mówiłam już, że on jeszcze nigdy...

– Jeszcze nigdy! Jeszcze nigdy! To mnie w ogóle nie interesuje. Co mnie obchodzi, czego pani pies podobno jeszcze nigdy nie zrobił? Pani pies w ohydny sposób ubrudził mój samochód!

Karen przypomniała sobie coś, co kiedyś przeczytała: że mężczyźni traktują swoje samochody jak część własnej osoby, w pewnym stopniu jako przedłużenie swego najważniejszego organu. Z tego punktu widzenia Kenzo obsikał erekcję nieznajomego... Nic dziwnego, że tamten stracił głowę.

– Jeśli cokolwiek uszkodził... mamy ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej, i wszelkie koszty... – Gdyby tylko tak się nie jąkała! Gdyby tylko tak łatwo nie zalewała się łzami!

Mężczyzna kopnął ze złością w oponę, mruknął coś niezrozumiale – zabrzmiało to jak „głupia krowa”! – wsiadł z powrotem do samochodu i zatrzasnął za sobą drzwi. Karen, idąc dalej ulicą, czuła na sobie jego wrogie, przeszywające spojrzenie. W końcu dotarła do polnej drogi, a po przejściu stu metrów schroniła się w lesie. Jej oczy płonęły.

„Nie ma powodu do płaczu” – napominała samą siebie, wiedziała jednak, że za parę chwil będzie płakać jak bóbr. Trzęsły się jej ręce, nogi się pod nią uginały. Co się z nią dzieje? Czemu beczy z powodu każdej drobnostki? I dlaczego wciąż się jej przydarzają takie historie? Sąsiad, którą ją zbeształ, ponieważ niezdarnie zaparkowała samochód. Nieznajomy mężczyzna nazwał ją głupią krową, gdyż jej pies sprofanował mu auto. A może jest zupełnie inaczej? Czy podobne rzeczy spotykają także innych ludzi, tyle tylko, że oni są na to lepiej przygotowani?

„Inni mają silniejsze poczucie własnej wartości – pomyślała, gdy pierwsze łzy spłynęły jej po policzkach – i dlatego złe traktowanie nie wstrząsa nimi aż do szpiku kości. Nic sobie z tego nie robią”.

Ona jednak nigdy sobie z tym nie poradzi. Nigdy, to pewne.

Przykucnęła, objęła ramionami Kenzo, przywarła nosem do jego nieco kłującej ciemnobrązowej sierści o znajomej woni i rozpłakała się. Znów wylewała całe strumienie łez, czując wdzięczność dla swego psa za jego emanujące ciepłem, mocne ciało, dające jej nieco pociechy i oparcia.

Wolf pewnie znów będzie tylko wywracał oczami, kiedy zapłakana usiądzie z nim do śniadania. Dzieci zaś z zakłopotaniem będą odwracać wzrok.

Jej życie jako żony i matki bez wątpienia zmierzało ku nieuchronnej katastrofie.
mniej..

BESTSELLERY

Kategorie: