Facebook - konwersja
Czytaj fragment
Pobierz fragment

  • Empik Go W empik go

Niemiecki. Rozmówki ze słowniczkiem. Wersja mobilna - ebook

Wydawnictwo:
Rok wydania:
2013
Format ebooka:
EPUB
Format EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie. Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
, MOBI
Format MOBI
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najczęściej wybieranych formatów wśród czytelników e-booków. Możesz go odczytać na czytniku Kindle oraz na smartfonach i tabletach po zainstalowaniu specjalnej aplikacji. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
(2w1)
Multiformat
E-booki sprzedawane w księgarni Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu - kupujesz treść, nie format. Po dodaniu e-booka do koszyka i dokonaniu płatności, e-book pojawi się na Twoim koncie w Mojej Bibliotece we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu przy okładce. Uwaga: audiobooki nie są objęte opcją multiformatu.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment

Niemiecki. Rozmówki ze słowniczkiem. Wersja mobilna - ebook

Rozmówki LINGO z serii Powiedz to! odznaczają się aktualną i sprawdzoną w praktyce zawartością oraz wygodnym formatem. Ponadto rozmówki wzbogacone zostały o przykładowe dialogi od rozmów o pogodzie do wysyłania e-maili; tablice z najczęściej poszukiwanymi słowami i informacjami; zarys gramatyki; słowniczek.

Rozmówki Powiedz to! pomogą Ci kiedy:

  • podróżujesz po Niemczech, Austrii, Szwajcarii,
  • wybierasz się w interesach,
  • szukasz pracy,
  • rezerwujesz hotel,
  • robisz zakupy,
  • korzystasz z Internetu,
  • potrzebujesz pomocy w nagłym wypadku.

Wersja mobilna na smarftony i tablety została wzbogacona m.in. o interaktywny spis treści, hipertekstowe linki przy każdym ćwiczeniu odsyłające do klucza do ćwiczeń. Udostępnia też cały zakres typowych funkcjonalności dla formatów mobilnych (wyszukiwanie, skalowalność, zakładki) zachowując istotne dla pozycji edukacyjnej zalety szaty graficznej książki papierowej.

Kategoria: Niemiecki
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-7892-055-7
Rozmiar pliku: 4,5 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

NIEMIECKI Rozmówki polsko-niemieckie

Wstęp

Śmiało! „Powiedz to!”

Publikacja Wydawnictwa Lingo ułatwi Ci porozumiewanie się w języku niemieckim w każdych okolicznościach. Korzysta się z niej bardzo prosto, a jej zawartość jest w stu procentach aktualna, nowoczesna i sprawdzona w praktyce. Część główna to rozmówki podzielone na dwanaście rozdziałów tematycznych.

Każdy z dwunastu rozdziałów rozmówek dzieli się na trzy części.

- Powiedz to – zawiera to, co najważniejsze w rozmówkach, czyli wybór najpotrzebniejszych zwrotów. Ułożone są one w porządku rzeczowym – wystarczy znaleźć ten, który pasuje do Twojej sytuacji i już wiesz, co powiedzieć. Przyjdzie Ci to tym łatwiej, że wszystkie zwroty zostały nagrane na płycie CD.
- Porozmawiaj – to krótkie, z życia wzięte dialogi, ilustrujące przykładowe użycie zwrotów i wyrażeń zawartych w części „Powiedz to”. Tak mówią współcześni Niemcy, bez obaw możesz po nich powtarzać.
- Słówka – to starannie wybrane, najczęściej używane i najważniejsze dla danego tematu słownictwo. W celu ułatwienia szybkiego znalezienia potrzebnego słówka zostały one umieszczone na końcu każdego z rozdziałów tematycznych w porządku alfabetycznym.

Z życzeniami samych miłych konwersacji

Zespół autorów i redaktorów Lingo

wraz z zaprzyjaźnionymi Niemkami i NiemcamiWymowa

W języku niemieckim istnieją głoski, bądź ich grupy, których wymowę należy bliżej poznać, ponieważ różni się ona od wymowy polskiej.

- Samogłoski z przegłosem tzw. „umlautem”:

ä – wymawiamy jak polskie e, np. Getränk (getrenk);

ö – wymawiamy pomiędzy o a e, np. Lösung (loesung);

ü – wymawiamy pomiędzy i a u, np. Bücher (biucher).

- n Inne głoski lub ich grupy:

au – wymawiamy jak ał, np. Auto (ałto);

ai, ei – wymawiamy jak aj, np. Arbeit (arbajt);

eu, äu – wymawiamy jak oj, np. neu (noj);

ie – wymawiamy jako długie i, np. viel (vi:l);

c – występuje w słowach obcego pochodzenia, wymawiamy jak w języku, z którego pochodzi słowo np. Cafe (kafe);

ch – po samogłoskach a, o, u wymawiamy jak po polsku np. Nacht (nacht);

ch – po: i, ä, e, ö, ü wymawiamy miękko np. ich (iś);

chs – wymawiamy jak ks, np. wechseln (wekseln);

g – na końcu wyrazu traci wygłos np. Zug (cuk);

g – poprzedzone samogłoską i staje się miękkie np. billig (bilich);

h – na początku wyrazu wymawiamy bezdzwięcznie np. Hund (hund);

h – w środku wyrazu, po samogłoskach, nazywane jest „h niemym” i służy do wydłużenia samogłoski np. Stuhl (sztu:l);

h – po e, i brzmi jak j, np. gehen (gejen);

qu – wymawiamy jak kw, np. Quelle (kwele);

s – na początku wyrazu wymawiamy przed samogłoska jak z , np. Sand (zant);

s – przed p, t, wymawiamy jak sz, np. sparen (szparen);

s – w połączeniu z ch wymawiamy jak sz, np. Schule (szule);

ss – wymawiamy jak pojedyncze s, np. hassen (hasen);

ß – wymawiamy jak s, np. weiß (wajs);

tsch – wymawiamy jak cz, np. deutsch (dojcz);

tz – wymawiamy jak c, np. jetzt (ject);

v – wymawiamy jak f, np. Vater (fater);

v – w słowach obcego pochodzenia wymawiamy jak w, np. Klavier (klawir);

x – wymawiamy jak ks, np.flexibel (fleksibel);

z – zawsze wymawiamy jak c, np. Zitrone (citrone).1. Najważniejsze zwroty Die wichtigsten Wendungen

1.1 Powiedz to

- Pozdrowienia i zwroty grzecznościowe Begrüßungen und höflichkeitsausdrücke

Dzień dobry Guten Tag

Dzień dobry (rano) Guten Morgen

Dzień dobry (dosłownie „Szczęść Boże”, używane na południu Niemiec) Grüß Gott

Cześć Hallo

Dobry wieczór Guten Abend

Dobranoc Gute Nacht

Do widzenia Auf Wiedersehen

Do jutra Bis morgen

Cześć (na do widzenia) Tschüs

Cześć, na razie! Bis bald!

Do zobaczenia wkrótce Bis gleich

Szczęśliwej podróży Gute Reise

Dziękuję Danke

Przepraszam Entschuldigung/Verzeihung

Słucham? Bitte?

- Informowanie i wyrażanie opinii Informierung und beurteilung

Nazywam się... Ich heiße...

Jestem cudzoziemcem. Ich bin Ausländer.

Przybywam z... Ich komme aus...

Niestety nie mówię po... Leider spreche ich nicht...

Czy mówi pan/pani po niemiecku/angielsku/francusku? Sprechen Sie Deutsch/Englisch/Französich?

Nic nie szkodzi! Das macht nichts!

Bardzo mi miło. Sehr angenehm.

Dziękuję za informację. Danke für die Auskunft.

Bardzo chętnie. Sehr gern.

Czy mogę przedstawić Darf ich vorstellen:

------------------- ------------------------
pana/panią... Herr/Frau...
Zgubiłem/łam się. Ich habe mich verirrt.
Zgubiłem/łam... Ich habe... verloren.
Szukam... Ich suche...
To pilne. Es ist dringend.
Przykro mi... Tut mir leid...
------------------- ------------------------

- Podstawowe pytania Grundfragen

Jak się pan/pani nazywa? Wie heißen Sie?

Jak masz na imię? Wie ist dein Vorname?

Skąd pan/pani pochodzi? Woher kommen Sie?

Jak się pan/pani ma? Wie geht es Ihnen?

Jak ci leci? Wie geht es dir?

Jak dojdę do...? Wie komme ich...?

Dlaczego nie? Warum nicht?

Która godzina? Wie spät ist es?

O której godzinie...? Um wie viel Uhr...?

Gdzie jest/znajduje się...? Wo befindet sich...?

Dokąd pan/pani jedzie? Wohin fahren Sie?

Kto to jest? Wer ist das?

Kim pan/pani jest (z zawodu)? Was sind Sie (von Beruf)?

Czyj/a/e? Wessen?

Komu? Wem?

Kogo? Wen?

Jak? Wie?

Który, która, które? Welcher?, Welche?, Welches?

Jak daleko? Wie weit?

Jak często? Wie oft?

Jak długo? Wie lange?

Jak długo muszę czekać? Wie lange muss ich warten?

Ile to kosztuje? Wie viel kostet das?

- Prośba Bitte

Proszę Bitte

Czy mogę pana/panią o coś poprosić? Darf ich Sie um etwas bitten?

Mam do pana/pani ogromną prośbę. Ich habe eine Bitte an Sie.

Proszę mi pokazać... (drogę do...) Zeigen sie mir bitte... (den Weg zu...)

Może mi pan/pani pomóc? Könnten Sie mir helfen?

Proszę mi przynieść... Bringen Sie mir...

Proszę tego nie robić. Bitte unterlassen Sie/unterlass das.

Czy mógłby mi pan/pani powiedzieć...? Könnten Sie mir sagen...?

Chciałbym pójść do toalety. Ich möchte auf die Toilette gehen.

- Zaprzeczenie, odmowa Verneinung, absage

Nie Nein

Wykluczone. Es ist ausgeschlossen.

To niemożliwe. Das ist unmöglich.

Jest pan/pani w błędzie. Sie sind im Irrtum.

Nie trzeba. Man braucht nicht. Es ist nicht nötig.

Bardzo mi przykro, lecz muszę odmówić. Es tut mir leid, aber ich muss absagen.

Proszę zostawić mnie w spokoju. Lassen Sie mich in Ruhe.

Wypraszam sobie coś takiego! Das verbitte ich mir!

- Zadowolenie i uznanie Freude und beifall

Bardzo mi przyjemnie. Es freut mich sehr.

Jestem bardzo zadowolony. Ich bin sehr zufrieden.

To nadzwyczajne. Das ist ausgezeichnet.

To bardzo uprzejmie z pana/pani strony. Das ist sehr freundlich von Ihnen.

- Określenia Bestimmungen

---------------------- ----------------------
blisko ≠ daleko nah ≠ weit
ciężki ≠ lekki schwer ≠ leicht
często ≠ rzadko oft ≠ selten
dobry ≠ zły gut ≠ schlecht
drogi ≠ tani teuer ≠ billig
duży ≠ mały groß ≠ klein
gorący ≠ zimny heiß ≠ kalt
lepszy ≠ gorszy besser ≠ schlechte r
ładny ≠ brzydki schön ≠ hässlich
łatwy ≠ trudny leicht ≠ schwierig
na górze ≠ na dole oben ≠ unten
następny ≠ ostatni nächste ≠ letzte
otwarty ≠ zamknięty offen ≠ geschlossen
pełny ≠ pusty voll ≠ leer
prawdziwy ≠ fałszywy richtig ≠ falsch
stary ≠ młody alt ≠ jung
stary ≠ nowy alt ≠ neu
szybki ≠ wolny schnell ≠ langsam
tutaj ≠ tam hier ≠ dort
wcześnie ≠ późno früh ≠ spät
wolny ≠ zajęty frei ≠ besetzt
---------------------- ----------------------

- Wyrażenia potoczne Umgangssprachliche ausdrücke

Ani trochę Keine Spur

Bzdura Quatsch

Coś w tym stylu. So was in die Richtung.

Enerdowiec (z ironią) Ossi

Forsa Kohle

Gliny Bulle

Kompan do kieliszka Saufbruder

Kurczę, cholera! Mist!

Może być. Es geht.

Nie żartuj! Mach keine Witze!

On jest pijany. Er ist blau.

Super Super, geil

Świetny! Toll!

Mieszkaniec Niemiec zachodnich (z ironią) Wessi

Zamieniam się w słuch. Ich bin ganz Ohr.

Żartujesz! Du spinnst!
mniej..

BESTSELLERY

Kategorie: