- W empik go
Andromede: drame lyrique en un acte represente pour la premiere fois sur le Theatre Nationale a Varsovie le 14. janvier 1807 - ebook
Andromede: drame lyrique en un acte represente pour la premiere fois sur le Theatre Nationale a Varsovie le 14. janvier 1807 - ebook
Klasyka na e-czytnik to kolekcja lektur szkolnych, klasyki literatury polskiej, europejskiej i amerykańskiej w formatach ePub i Mobi. Również miłośnicy filozofii, historii i literatury staropolskiej znajdą w niej wiele ciekawych tytułów.
Seria zawiera utwory najbardziej znanych pisarzy literatury polskiej i światowej, począwszy od Horacego, Balzaca, Dostojewskiego i Kafki, po Kiplinga, Jeffersona czy Prousta. Nie zabraknie w niej też pozycji mniej znanych, pióra pisarzy średniowiecznych oraz twórców z epoki renesansu i baroku.
Kategoria: | Klasyka |
Zabezpieczenie: | brak |
Rozmiar pliku: | 251 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
PERSÉE –
ANDROMEDE, Filie de Cephée Roi de Syrie.
PHINÉE Roi des Thraces.
POLIDEMON ci-devant chef des armées de Cephée
LYCETUS un des guerriers Thraces.
Suite de Persée.
Femmes.
Guerriers Thraces, cour de Phinée.
Peuple et soldats Syriens.
La Scene est à Joppé.
Le Théatre répresente d'anciens édifices dont les ruines conservent encore des vestiges de leur antique magnificence. On voit d'un côté le palais des Rois, de l'autre le temple, le fond présente une vue marine.OSOBY.
PERSEUSZ… JP. Szymanowski,
ANDROMEDA córka Cefeusza iednego z Królów Syryiskich… JPani Dmuszewska.
FINEUSZ Król Traków. JP. Dmuszewski.
POLIDEMON dawniey wodz Woyska Cefeusza… JP. Bogusławski.
LICETUS, ieden z Rycerzy Trackich… JP. Kudlicz.
Niewiasty.
Rycerze Traccy, Dwór Fineusza.
Lud Żołnierze Syryiscy.
Scena w Joppei.
Teatr wystawia rozwaliny gmachów , w których widać ślady dawney okazałości.
Z Jedney strony część Królewskiego pałacu, z drugiey Świątynia – w głębi brzeg morza. –CMOEUR.
Le ciel ne mettra-t-il donc aucun terme à sa colere, et une mort honorable ne seroitelle pas préferable à la pénible existance qu'il nous laisse! Le tyran à pu courber nos têtes sous le joug, mais nos ames n'ont pas fléchi. Relevons-nous, ou cessons pour jamais d'exister.
POLIDEMON .
Entretenez, amis, cet elan sublime. Le sort d'un guerrier qui périt au champ d'honneur est digne d'envie. Un peuple appellé à de hautes destinées, aime mieux laisser apres lui de glorieux souvenirs, que de porter des chaines avilissantes.
ANDROMEDE .
Généreux désespoir! oui, si nôtre sort est fixé, entendons la voix de nos peres, etPOLIDEMON.
Chowaycie bracia ten zapał szlachetny
Z orężem w ręku zgon rycerza świetny.
Lud do wysokich przeznaczeń wezwany
Woli ostatecznie zginąć,
I w pamięci tylko słynąć –
Niż podle dzwigać kaydany.
ANDROMEDA .
Chwalebna rozpacz! gdy się wszystko straci,
Poledz na grobach i Oyców i Braci.
allons ourir sur leurs tombeaux: mais si au milieu de toutes les vicissitudes, un rayon d'espérance offroit à nos yeux une chance plus heureuse, sile destin qui éleve et renverse les empires, rendoit possible nôtre retour à la liberté, ne seroit-ce pas un decouragement coupable, indigne d'un guerrier que de désespérer de la Patrie, et d etouffer un si flatteur espoir?
POLIDEMON .
Quine croit point a sa valeur, court lui-même a sa perte.
avec le CHOEUR.
Le tyran à pu courber nos têtes, sous le joug, mais nos ames n'ont passlechi. Relevons-nous; ou cessons pour jamais d'exister.
Je reconnois en vous, Guerriers, l'enthousiasme qui forme les héros, et les conduit à la gloire. Le barbare nous donne des ordres du haut de son trône, il nous soumet à ses loix étrangeres, il voudroit changer nos moeurs, nous faire oublier jusqu'a nôtre langage, étouffer en nous la vertu même, et dévorer nôtre substance. Tousles jours de nouveaux malheurs s'accumulent sur nos têtes, trois furies se sont alliées pour le tourment de la terre, Andromede le dernier rejetton de nos rois, gémit sous le dur empire de Phinée. Que les lâches attendent
Lecz ieśli iaki z przeznaczeń kolei
Zostaie promień nadziei,