Czerwone imperium. Powstanie Związku Sowieckiego - ebook
Czerwone imperium. Powstanie Związku Sowieckiego - ebook
Interesująca, pełna nieznanych szczegółów historia rozpadu Cesarstwa Rosyjskiego i wzniesienia na jego gruzach wielonarodowego państwa komunistycznego. Richard Pipes opisuje, w jaki sposób bolszewicy wykorzystali ruchy narodowe na Ukrainie, Białorusi, Kaukazie i w Azji Środkowej, aby zdobyć władzę i rozciągnąć ją na kresy dawnego cesarstwa. Ważny przyczynek do współczesnej historii krajów należących niegdyś do Związku Sowieckiego.
Kategoria: | Historia |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-11-16721-6 |
Rozmiar pliku: | 2,9 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
SKRÓTY BIBLIOGRAFICZNE
IM – „Istorik marksist”
KA – „Krasnyj archiw”
LR – „Latopis´ (i Litopis) riewolucyi”
LS – _Leninskij sbornik_
NZ – „Die Neue Zeit”
NW – „Nowyj wostok”
PR – „Proletarskaja riewolucyja”
RN – „Riewolucyja i nacyonalnosti”
SP – „Sowietskoje prawo”
SR – „Socyalist-Riewolucyonier”
WJ – „Wiestnik Jewropy”
WS – „Włast´ sowietow”
ŻN – „Żyzn´ nacyonalnostiej”
CSt-H – Hoover Library and Institute, Stanford, Kalifornia
DLC – The Library of Congress, Waszyngton
NN – The New Jork Public Library, Nowy Jork
NNC – The Columbia University Library, Nowy Jork
Brit. Mus. – The British Museum, Londyn
Doc. Int. – Bibliotèque de Documentation Internationale Contemporaine, ParyżPRZEDMOWA DO WYDANIA POLSKIEGO
PRZEDMOWA DO WYDANIA POLSKIEGO
Jesienią 1946 roku, po trzyletniej służbie w lotnictwie Stanów Zjednoczonych, rozpocząłem na Uniwersytecie Harvarda studia doktoranckie z historii. Zgodnie z przepisami uniwersyteckimi przez cztery semestry chodziłem na wykłady i seminaria, a wiosną 1948 roku zdałem ustny egzamin doktorancki. Musiałem teraz wybrać przedmiot rozprawy doktorskiej. Postanowiłem, że będzie nim zagadnienie, w jaki sposób bolszewicy rozwiązali konflikt między przynależnością społeczną a tożsamością narodową.
Kwestia etniczna w Związku Sowieckim nie cieszyła się zainteresowaniem zachodnich uczonych. Wielu z nich dało się przekonać władzom w Moskwie, że Związek Sowiecki, tak jak Stany Zjednoczone, jest zamieszkany przez amalgamat wielu narodów, stanowiący nowy, „sowiecki” naród. Twierdzenie to wydawało mi się zupełnie niedorzeczne. W Stanach Zjednoczonych grupy etniczne były ze sobą przemieszane i żadna nie zajmowała osobnego terytorium, tymczasem w ZSRS odrębne narodowości mające własną kulturę i język zamieszkiwały piętnaście tak zwanych republik związkowych. Uważałem więc, że Związek Sowiecki nie jest wcale państwem wielonarodowym, ale imperium, nawet jeśli rosyjską metropolię nie oddzielały od jej kolonii obszary morskie, tak jak to było w wypadku imperiów kolonialnych państw zachodnich.
Kiedy w 1950 roku obroniłem doktorat i zostałem wykładowcą na Harvardzie, musiałem zdecydować, co dalej. Mój nauczyciel Michael Karpovich zaproponował, abym na podstawie swojej rozprawy doktorskiej napisał książkę o rozpadzie imperium carskiego i jego odbudowie przez bolszewików. Było to zadanie bardzo ambitne, ale postanowiłem się go podjąć.
Lato spędziłem z rodziną na Uniwersytecie Stanforda w Kalifornii, zapoznając się z bogatymi zbiorami tamtejszego Instytutu Hoovera. Rok później, dzięki wsparciu finansowemu Center of International Affairs przy Massachusetts Institute of Technology, pojechałem do Europy i na Bliski Wschód. Odbyłem tam rozmowy z niektórymi żyjącymi jeszcze przywódcami sowieckich mniejszości narodowych. W Paryżu spotkałem się z Nojem Żordaniją, Iraklim Ceretelim i Nojem Cincadzem, wybitnymi postaciami gruzińskiego ruchu narodowego. W Stambule rozmawiałem z Zekim Walidim Toganem, który podczas rewolucji stał na czele baszkirskiego ruchu niepodległościowego, Mehmedem Resulzadem, znanym azerbejdżańskim działaczem narodowym, a także Sadretdinem Maksudowem, politykiem tatarskim. Treść tych rozmów uzupełniła bogatą literaturę przedmiotu, którą znalazłem w Harvard Library i Hoover Institute.
Pisanie szło mi szybko i pod koniec 1953 roku złożyłem w Harvard University Press maszynopis książki _The Formation of the Soviet Union_ (Powstanie Związku Sowieckiego). Przed oddaniem do wydawnictwa pokazałem tekst Karpovichowi. Przeczytał go, opatrzył kilkoma drobnymi uwagami, a potem rzekł: „No, brawo”. Bardzo się ucieszyłem, bo mój nauczyciel, choć sympatyczny człowiek, był zawsze oszczędny w pochwałach. Książka wyszła drukiem we wrześniu 1954 roku i zebrała prawie same pochlebne recenzje. Otrzymałem też sporo listów od czytelników, między innymi czołowego wówczas specjalisty amerykańskiego od spraw sowieckich, George’a Kennana, który napisał: „Dziękuję za znakomitą książkę, która wzbudziła mój podziw”. W 1955 roku _Formation_ otrzymało przyznawaną przez Amerykańskie Towarzystwo Historyczne nagrodę imienia George’a Louisa Beera za najlepszą pracę o historii Europy od roku 1895.
Historycy sowieccy pominęli książkę milczeniem, w każdym razie publicznie. Znali ją jednak, bo wiosną 1957 roku, gdy pierwszy raz bawiłem w ZSRS, Instytut Historii Akademii Nauk zaprosił mnie do wygłoszenia referatu o pracach uczonych amerykańskich poświęconych historii Rosji i Związku Sowieckiego.
Dzięki opublikowaniu _Formation_ zostałem kimś w rodzaju eksperta od sowieckiej kwestii narodowej. Wygłosiłem na ten temat wiele referatów i opublikowałem sporo artykułów. Najambitniejszym z nich była rozprawa _Muslims of Soviet Central Asia_ (Muzułmanie z sowieckiej Azji Środkowej) z 1955 roku. Zagadnienie etniczne w Związku Sowieckim zostałoby pewnie moją naukową specjalnością, gdybym nie zdał sobie sprawy, że prawdziwy autorytet w tej dziedzinie powinien znać języki mniejszości narodowych, zwłaszcza turecki i jego dialekty. Zacząłem nawet uczyć się tureckiego, ale szybko natknąłem się na jego osobliwą cechę, tak zwaną harmonię samogłosek, czyli zasadę, że wszystkie samogłoski w danym słowie muszą należeć do tej samej kategorii. Zrezygnowałem więc i poświęciłem się studiom nad rosyjską tradycją konserwatywną, którą uważałem za podstawę kultury politycznej Rosji.
Mimo to nadal interesowałem się kwestią mniejszości narodowych w Związku Sowieckim. Byłem przekonany, że tak jak zostały one siłą połączone w jedno państwo, pewnego dnia uciekną się do siły, aby uzyskać niepodległość. Napomknąłem o tym w ostatnim akapicie tej książki:
rzyznając mniejszościom narodowym szeroką autonomię językową i opierając administrację państwową na zasadzie narodowo-terytorialnej, komuniści potwierdzili w konstytucji wielonarodowy charakter ludności sowieckiej. Wobec znaczenia języka i terytorium dla rozwoju świadomości narodowej… ta czysto formalna cecha sowieckiego ustroju może się okazać, historycznie rzecz biorąc, jednym z najdonioślejszych aspektów utworzenia Związku Sowieckiego.
Stalin zmarł półtora roku przed publikacją mojej książki i wkrótce potem mnóstwo tajnych wcześniej materiałów archiwalnych ujrzało światło dzienne w Związku Sowieckim. Wiele z nich miało związek z Gruzją, krajem rodzinnym Stalina. Zapoznawszy się z nimi, zrozumiałem, że mój opis rewolucji na Kaukazie wymaga korekty. Wydawnictwo zgodziło się na taką korektę i w 1964 roku opublikowało drugie wydanie książki, w której fragmenty poświęcone Kaukazowi i cały rozdział VI zostały gruntownie zmienione. Ta wersja jest podstawą niniejszego polskiego wydania.
_Richard Pipes_
Październik 2015PODZIĘKOWANIA
PODZIĘKOWANIA
Chciałbym wyrazić szczególną wdzięczność profesorowi Michaelowi Karpovichowi, który zaproponował temat tej monografii i w toku pracy udzielił mi wielu rad. Podziękowania zechce przyjąć Russian Research Center of Harvard University, a zwłaszcza jego dyrektor, profesor Clyde Kluckhohn, który okazał mi wielką pomoc, profesor Robert L. Wolff, za skrupulatną i krytyczną analizę całego maszynopisu, oraz profesor Merle Fainsod, który podzielił się ze mną cennymi uwagami. Dziękuję również pracownikom Hoover Library and Institute w Kalifornii za pomoc w zbieraniu materiałów. Dr Franz Schurmann był łaskaw przetłumaczyć większość dokumentów tureckich; pomógł mi również w zrozumieniu materiałów ormiańskich. Mapy są dziełem Roberta L. Williamsa z Yale Cartographic Laboratory. Małżonka Merle’a Fainsoda i moja żona poświęciły wiele czasu na redakcję maszynopisu, a pani Ewelina Weintraubowa pomogła mi w zweryfikowaniu cytatów i przypisów. Pannie Margaret Dalton zawdzięczam przygotowanie maszynopisu do publikacji, a żona pana Jamesa E. Duffy’ego z właściwą sobie znajomością rzeczy dokonała ostatecznej redakcji książki.NOTA EDYTORSKA
NOTA EDYTORSKA
Wszystkie daty z 1917 roku podano według kalendarza juliańskiego, który obowiązywał wówczas w Rosji. Jeśli chodzi o rok 1918, w którym wprowadzono kalendarz gregoriański, podaję daty zarówno według jednego, jak drugiego stylu, a dla roku 1919 i lat późniejszych – zgodnie z kalendarzem gregoriańskim. W 1917 roku kalendarz juliański miał trzynaście dni opóźnienia w stosunku do gregoriańskiego. Kiedy ze źródła nie wynika jasno, jakim kalendarzem się posłużono, podaję tylko jedną datę.Zapraszamy do zakupu pełnej wersji książki
1. A. Brückner, _Die Europäisierung Russlands_, Gotha 1888, s. 9. Tempo tego procesu spadło w latach 1761–1856 do 80 kilometrów kwadratowych na dzień. Mniej więcej w tym samym czasie (1790–1890) Stany Zjednoczone powiększały się dwukrotnie szybciej, czyli o 160 kilometrów kwadratowych dziennie. Zob. dane w _Encyclopaedia Britannica_, 1911, XI wyd., t. XXVII, s. 365.
2. A.I. Kastielanskij, red., _Formy nacyonalnogo dwiżenija_, Petersburg 1910, s. 283. Podczas spisu zastosowano kryterium językowe, nie narodowościowe, to znaczy wszystkich obywateli, którzy uważali rosyjski za język ojczysty, zaliczono do Rosjan. Ponieważ jednak język rosyjski był _lingua franca_ cesarstwa i posługiwało się nim wielu wykształconych nie-Rosjan, spis z 1897 roku zawyżył odsetek Rosjan w całej ludności państwa. Podczas spisu z roku 1926, który uwzględniał zarówno język, jak narodowość mieszkańców, okazało się, że 6,5 miliona nierosyjskich obywateli Związku Sowieckiego (czyli 4,5 procent jego ludności) uważa rosyjski za swój język ojczysty. Można zatem uznać, że pod koniec XIX wieku nie-Rosjanie stanowili bez mała 60 procent ludności Cesarstwa Rosyjskiego.
3. W oryginale _borderlands_, co jest tłumaczeniem rosyjskiego terminu _okrainy_, „kresy, obszary kresowe, peryferia” .
4. Według rosyjskiego ustawodawstwa _inorodcy_ to poddani należący do następujących grup: koczowników syberyjskich (w tym mieszkańców generałgubernatorstwa stepowego), tubylców z Wysp Komandorskich, Samojedów, koczowników z guberni stawropolskiej, Kałmuków, ordyńców z obwodu zakaspijskiego, plemion górskich Kaukazu Północnego i Żydów.
5. Wyjątkiem były tylko pewne kategorie Żydów: bogaci kupcy i osoby z wyższym wykształceniem.
6. W I Dumie Rosjanie mieli 59,1 procent miejsc, Ukraińcy 13,8 procent, Polacy 11,3, Białorusini 2,9, Żydzi 2,8, Litwini 2,2, Estończycy 0,9, Tatarzy 1,6, Łotysze 1,3, Baszkirowie 0,9, Niemcy 0,9, Mordwini 0,4, a Karaici, Kirgizi, Czeczeni, Wotiacy, Bułgarzy, Czuwasze, Mołdawianie i Kałmucy po 0,2. (_Pierwaja Gosudarstwiennaja Duma_, t. I, , s. 11).
7. Nazwą „Uzbecy” posługuję się w całej książce w jej sowieckim znaczeniu. Oznacza więc ona dwie główne grupy: Sartów, obejmujących potomków pierwotnych irańskich mieszkańców Azji Środkowej, w dużej mierze zurbanizowanych i sturczonych, oraz Uzbeków właściwych, lud turecki uformowany w XIV wieku, który wyodrębnił się z masy koczowniczych Turków i w ciągu XVI wieku podbił większość Turkiestanu.
8. Od arabskiego słowa _dżadid_, „nowy”.
9. Walidow, _Oczerk_. W artykule _Statistika_ Rybakow twierdzi, że w 1911 roku działało w Rosji 87 prywatnych instytucji muzułmańskich, z których 34 miały charakter oświatowy.
10. Określenie to zostanie wyjaśnione później.
11. S.F. Bloom w _The World of Nations_, Nowy Jork 1941, dowodzi jednak, że Marks nie przewidywał ani nie popierał całkowitego zaniku różnic narodowych.
12. Zob. Bibliografia
13. O. Bauer, _Die Nationalitätenfrage und die Sozialdemokratie_, Wiedeń 1907; krytykę filozoficznych założeń tego stanowiska podjął mienszewik S. Siemkowski w swojej książce _Marksizm i nacyonalnaja problema_, t. I, Melitopol 1924. Siemkowski uważał, że Bauerowska teoria „apercepcji narodowej” wywodzi się z neokantyzmu.
14. Bauer, _Die Nationalitätenfrage_, s. 362. System eksterytorialnej autonomii kulturalnej został z powodzeniem zastosowany w Estonii w latach dwudziestych XX wieku; por. E. Madison, _Die nationalen Minderheiten Estlands und ihre Rechte_, Tallin 1926.Zapraszamy do zakupu pełnej wersji książki
1. N.A. Trojnickij, red., _Pierwaja wsieobszczaja pieriepis´ nasielenija Rossijskoj Impierii_, 1897 g., _Obszczij swod_, t. II, Petersburg 1905, ss. 1–19
2. Sławinskij, w: _Formy nacyonalnogo dwiżenija_, s. 284
3. Por. B.E. Noldie_, Jedinstwo i nierazdielnost´ Rossii_, w: _Oczerki russkago gosudarstwiennago prawa_, Petersburg 1911, ss. 223–554; jest to znakomite studium historyczne zagadnienia.
4. Noldie, _Jedinstwo_, ss. 468–554; N.M. Korkunow, _Russkoje gosudarstwiennoje prawo_, t. I, Petersburg 1899, ss. 340–350; S.W. Juszkow, _Istorija gosudarstwa i prawa SSSR_, t. I, Moskwa 1940, ss. 78–479
5. W. Iwanowskij, _Administratiwnoje ustrojstwo naszych okrain_, „Uczonyja zapiski Impieratorskago Kazanskago Uniwiersitieta”, LVIII (1981), nr 6, ss. 31–37
6. G.B. Slozbierg, _Doriewolucyonnyj stroj Rossii_, Paryż 1933, ss. 78–79
7. _Samostijna Ukraina – RUP_, Wetzlar 1917
8. _Protokoły konfierencyj rossijskich nacyonalno-socyalisticzeskich partij_, Petersburg 1908, ss. 94–95
9. Kastielanskij, _Formy_, ss. 383–395; W.B. Stankiewicz, _Sud´by narodow Rossii_, Berlin 1921, ss. 20–37
10. L. Rubinsztiejn, _W bor´bie za leninskuju nacyonalnuju politiku_, Kazań 1930, ss. 30–32
11. V. Utz, _Die Besitzverhältnisse der Tatarenbauern im Kreise Simferopol_, Tybinga 1911, s. 146
12. S.A. Usow, _Istoriko-ekonomiczeskije oczerki Kryma_, Symferopol 1925, s. 53
13. Te i wszystkie pozostałe dane statystyczne dla 1897 roku pochodzą z oficjalnego spisu przeprowadzonego w Rosji w owym roku: Trojnickij, _Pierwaja wsieobszczaja pieriepis´_.
14. Zob. E. Kirimal, _Der nationale Kampf der Krimtürken, mit besonderer Berücksichtigung der Jahre 1917–1918_, Emsdetten 1952, ss. 9–12; D. Walidow, _Oczerki istorii obazowannosti i litieratury Tatar (do riewolucyi 1917 g.)_, Moskwa 1923.
15. S. Rybakow, _Statistika Musulman w Rossii_, „Mir Isłama”, II, nr 11 (1913), ss. 762–763; zob. też „Mir Isłama”, II (1913), ss. 193–194.
16. N. Ostroumow, _K istorii musulmanskogo obrazowatielnogo dwiżenija w Rossii w XIX i XX stoletijach_, „Mir Isłama”, II, nr 5 (1913), s. 312
17. Zob. stenogramy III Zjazdu, _Umum Rusya Müsülmanlarlnln 3ncü Resmî Nedvesi_, Kazań 1906 (Biblioteka Tarih Kurumu, Ankara), rezolucja V, artykuły 28–30.
18. G.G. Ibragimow, _Tatary o riewolucyi 1905 goda_, Kazań 1926
19. M.Z Mirza-Bala, _Milli Azerbaycan Hareketi_, 1938 i M.-D. Gusiejnow, _Tiurkskaja diemokraticzeskaja partija fiederalistow „Musawat” w proszłom i nastojaszczem_, cz. 1, 1927, ss. 71–78
20. N.P. Stielmaszczuk, red., _Kawkazskij Kalendar´ na 1917 god_, Tyflis 1916, ss. 234–237
21. Z. Awałow, w: Kastielanskij, _Formy_, ss. 482–485
22. K. Zalewskij, _Nacyonalnyja dwiżenija_, w: _Obszczestwiennoje dwiżenije w Rossii w naczale XX wieka_, t. IV, cz. 2, Petersburg 1911, s. 227
23. S.F. Tigranian, w: Kastielanskij, _Formy_, ss. 505–506
24. _Protokoły konfierencyj rossijskich nacyonalno-socyalisticzeskich partij, passim_
25. _Programma armianskoj riewolucyonnoj i socyalisticzeskoj partii Dasznakcutiun_, Genewa 1908 (NNC)
26. _Ibid_.
27. Por. I. Borisienko, _Sowietskije riespubliki na Siewiernom Kawkazie w 1918 godu_, t. II, Rostów nad Donem, s. 23; ponadto W.P. Pożydajew, _Gorcy Siewiernogo Kawkaza_, Moskwa 1926
28. F. Engels, _Po und Rhein_, Stuttgart 1915, s. 51
29. F. Engels, _Gewalt und Ökonomie_, NZ, XIV, nr 1 (1895–1896), s. 679
30. F. Engels, w 1852; cyt. w: H. Cunow, _Die Marxsche Geschichts-, Gesellschafts- und Staatstheorie_, t. II, Berlin 1923, s. 13; zob. też K. Marx, _Revolution and Counter-revolution, or Germany in 1848_, Londyn, Nowy Jork 1896, ss. 62–64
31. Artykuły w „Przeglądzie Socjaldemokratycznym”, przedrukowane częściowo w: M. Wielikowskij, I. Lewin, red., _Nacyonalnyj wopros_, 1931. Paul Frölich, _Rosa Luxemburg_, Londyn, s. 45
32. _Verhandlungen des Gesamtparteitages der Sozialdemokratie in Österreich (Brünn)_, Wiedeń 1899, ss. 74–75
33. _Ibid_., s. 85 i nn.
34. _Ibid_., s. 104
35. K. Renner, _Das Selbstbestimmungsrecht der Nationen_, t. I, Lipsk, Wiedeń 1918, ss. 23–24
36. Bauer, _Die Nationalitätenfrage_, s. 105
37. _Ibid_., s. 353
38. L. Martow, _Nowaja epocha w jewriejskom raboczem dwiżenii_ (1895), cyt. w: M. Rafies_, Oczerki po istorii „Bunda”_, 1923, ss. 32, 35
39. _Encyclopaedia Judaica_, Berlin 1928–, t. IV, s. 1208
40. _Ibid_.
41. W. Miediem, _Socyał-diemokratija i nacyonalnyj wopros_, Petersburg 1906 i _Nacyonalnoje dwiżenije i nacyonalnyja socyalisticzeskija partii w Rossii_, w: Kastielanskij, _Formy_, ss. 747–798; , _K woprosu o nacyonalnoj awtonomii i prieobrazowanii Ros. soc.-diemokr. raboczej partii na fiedieratiwnych naczałach_, Londyn 1902
42. _Protokoły konfieriencyj rossijskich nacyonalno-socyalisticzeskich partij_
43. _Zakonodatielnyja projekty i priedpołożenija Partii Narodnoj Swobody, 1905–1907 gg_., Petersburg 1907, ss. XI–XIX
44. F.F. Kokoszkin, _Awtonomija i fiedieracyja_, Piotrogród 1917, s. 7
45. A.R. Lednickij, w: _Pierwaja Gosudarstwiennaja Duma_, ss. 154–167
46. Zob. artykuły P. Struvego: _Czto że takoje Rossija?_, „Russkaja mysl”, XXXII (styczeń 1911), ss. 184–187; _Obszczerusskaja kultura i ukrainskij partikularizm_, _Ibid_. (styczeń 1912), cz. 2, ss. 65–86; _Nieskolko słow po ukrainskomu woprosu, Ibid_., XXXIV (styczeń 1913), cz. 2, ss. 10–11
47. O poglądach twórców rosyjskiego niemarksistowskiego socjalizmu pisze M. Borisow, _Socyalizm i problema nacyonalnoj awtonomii_, SR, nr 2 (1910), ss. 227–264.
48. _Protokoły pierwago sjezda Partii Socyalistow-Riewolucyonierow_, b.m. 1906, ss. 361–362
49. _Ibid_., ss. 169–173