Dzieła zebrane. Tom 3. W polu - ebook
Dzieła zebrane. Tom 3. W polu - ebook
W 120 rocznicę urodzin Stanisława Rembeka Państwowy Instytut Wydawniczy inauguruje pierwszą edycję Dzieł zebranych jednego z najwybitniejszych polskich prozaików pierwszej połowy XX wieku, przez peerelowską cenzurę skazanego na zapomnienie i literacki niebyt. A wszystko przez powieść W polu, w której po mistrzowsku opisał niszczycielski żywioł wojny polsko-bolszewickiej. Książka, choć po 1946 roku trafiła na indeks i została wznowiona dopiero w drugim obiegu, zapewniła mu trwałe miejsce w literaturze polskiej. Maria Dąbrowska twierdziła, że W polu pod wieloma względami przewyższa Na zachodzie bez zmian Ericha Marii Remarque’a…
W ramach dziewięciotomowej edycji Dzieł zebranych PIW przypomni nie tylko twórczość Rembeka poświęconą konfliktowi 1920–1921, ale też jego prozę o II wojnie światowej oraz powieści historyczne z niepublikowanym dotąd Wiankiem Malwiny. Teksty do druku opracował, eliminując wcześniejsze pomyłki edytorskie oraz ingerencje cenzorskie, profesor Maciej Urbanowski.
Spis treści
W POLU. OPOWIEŚĆ
Po śmierci kaprala Górnego
W wielkiej bitwie
Porażka
Po klęsce
W odwrocie
Na ubezpieczeniu
Zemsta sierżanta Derenia
Aneks
W polu – komentarz
Do Czytelnika
Posłowie
Nota edytorska
Stanisław Rembek. Kalendarium biograficzne
Kategoria: | Powieść |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-8196-269-8 |
Rozmiar pliku: | 891 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
¹ Mowa o kurtce noszonej przez żołnierzy Polskiej Siły Zbrojnej (niem. Polnische Wehrmacht), utworzonej w Królestwie Polskim powstałym w 1917 roku na mocy Aktu 5 Listopada 1916 roku.
² Przyszwa – część cholewki obuwia przyszyta do podeszwy, zakrywająca stopę.
³ Pełna nazwa: 4 Dywizja Strzelców Polskich.
⁴ Marszówka (arch.) – oddział wojskowy ćwiczący za frontem.
⁵ 14 Wielkopolska Dywizja Piechoty.
⁶ Odwieczerz (gwar.) – wieczór.
⁷ I Brygada Legionów Polskich została zorganizowana przez Józefa Piłsudskiego, liczyła 164 strzelców, wyruszyła do walki 6 sierpnia 1914 roku.
⁸ Febra – malaria, ale czasem w powieści też jako: gorączka z dreszczami.
⁹ Kupili się – skupiali, gromadzili się.
¹⁰ Izwoszczyk (ros.) – woźnica, dorożkarz; wasze błagarodje (ros.) – wasza ekscelencjo, tak w armii rosyjskiej zwracano się do chorążych, podporuczników, poruczników i sztabskapitanów.
¹¹ Wadlew – wieś w obecnym województwie łódzkim.
¹² Dłutów – wieś w obecnym województwie łódzkim.
¹³ Prześcipne (gwar.) – dowcipne, sprytne.
¹⁴ Por. „Źle się dzieje w państwie duńskim”, słowa Marcellusa z Hamleta Williama Szekspira (akt I, scena IV), w tłumaczeniu „potocznym” , w oryginale: „something is rotten in the state of Denmark”, w przekładzie Józefa Paszkowskiego: „Jest coś chorobliwego w państwie duńskim”. Zacytowany fragment bliski jest tłumaczeniu Jarosława Iwaszkiewicza z 1939 roku.
¹⁵ Rewirowy – policjant w byłym zaborze rosyjskim czuwający nad porządkiem w danym rewirze.
¹⁶ Brauning – właśc. browning; amerykański pistolet.
¹⁷ Unteroficer (z niem.) – podoficer.
¹⁸ Powrotna fala – opowiadanie Bolesława Prusa z roku 1880.
¹⁹ Zmartwychwstanie – powieść Lwa Tołstoja z 1899 roku.
²⁰ Nicpotem (arch.) – nicpoń, łobuz.
²¹ Sztylpy – tu: buty, właściwie: ochraniacze na buty do jazdy konnej.
²² Właśc. Scheiblera, właściciela fabryk włókienniczych w Łodzi.
²³ Milsza – ulica w Łodzi, od nazwiska Theodora Milscha, właściciela położonego przy niej browaru; po roku 1923 ul. Kopernika.
²⁴ Sura – rozdział w Koranie; Talmud – jedna z podstawowych ksiąg judaizmu, komentarz do biblijnej Tory.
²⁵ Działobitnia – stanowisko ogniowe działa.
²⁶ Józefa Piłsudskiego.
²⁷ W ł a d y s ł a w K u d a j (1890–?) – oficer WP, młodość spędził w Pabianicach, służył w armii carskiej, następnie w I Korpusie Wojsk Polskich gen. J. Dowbora-Muśnickiego, w Polskiej Organizacji Wojskowej w Łodzi. Odznaczony m.in. Srebrnym Krzyżem Orderu Virtuti Militari i czterokrotnie Krzyżem Walecznych. Po zamachu majowym w 1926 roku, którego nie poparł, w stopniu podpułkownika przeszedł na emeryturę. Po drugiej wojnie światowej mieszkał w Pabianicach, gTam po śmierci spoczął na miejscowym cmentarzu.
²⁸ Aleksandrówka – rosyjska szkoła państwowa o charakterze elementarnym.
²⁹ Francuskie Bel Château znaczy „piękny zamek”, ale fonetyczna wymowa bliska jest nazwie Bełchatów.
³⁰ Zob. Mt, 25:1–13.