Facebook - konwersja
Czytaj fragment
Pobierz fragment

  • Empik Go W empik go

Emma i Oliver - ebook

Wydawnictwo:
Tłumacz:
Data wydania:
1 lutego 2016
Format ebooka:
EPUB
Format EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie. Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
, MOBI
Format MOBI
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najczęściej wybieranych formatów wśród czytelników e-booków. Możesz go odczytać na czytniku Kindle oraz na smartfonach i tabletach po zainstalowaniu specjalnej aplikacji. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
(2w1)
Multiformat
E-booki sprzedawane w księgarni Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu - kupujesz treść, nie format. Po dodaniu e-booka do koszyka i dokonaniu płatności, e-book pojawi się na Twoim koncie w Mojej Bibliotece we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu przy okładce. Uwaga: audiobooki nie są objęte opcją multiformatu.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment

Emma i Oliver - ebook

Ciepła opowieść o pierwszej miłości i niełatwym dorastaniu

Emma i Oliver mieli zostać przyjaciółmi do końca świata. Mają po siedem lat, mieszkają obok siebie, a na dodatek urodzili się dokładnie tego samego dnia, w tym samym szpitalu.

Pewnego dnia Olivera porywa ojciec. Chłopiec odnajduje się dopiero po dziesięciu latach.

Emma wyrasta na rezolutną, kochającą surfing nastolatkę, której główną troskę stanowi wyrwanie się spod skrzydeł nadopiekuńczych rodziców. Gdzieś w głębi jej serca nadal jest miejsce dla utraconego przyjaciela z dzieciństwa. Oliver zachowuje bezpieczny dystans, próbując uporać się z pogmatwanymi emocjami. Nie odnajduje się w dawnym życiu i nie potrafi otworzyć się przed najbliższymi. Jednak Emma nie poddaje się łatwo.

Nastolatkowie podejmują emocjonującą walkę o swoje uczucia. Szybko okazuje się, że jest między nimi coś więcej niż przyjaźń...

Czy Emma i Oliver są sobie przeznaczeni?

Czy uporają się z ciężarem przeszłości i niepewnością, jaką niesie przyszłość?

Kategoria: Dla młodzieży
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-7642-772-0
Rozmiar pliku: 696 KB

FRAGMENT KSIĄŻKI

Wstęp

Ostat­ni raz Emma wi­dzia­ła się z Oli­ve­rem w czter­dzie­stym trze­cim dniu roku szkol­ne­go w dru­giej kla­sie.

Oli­ver miesz­ka w domu obok i jest jej przy­ja­cie­lem. Uro­dzi­li się w tym sa­mym szpi­ta­lu tego sa­me­go dnia – siód­me­go lip­ca, w nie­dzie­lę. Emma uwa­ża się za szczę­ścia­rę, że ma przy­ja­cie­la, któ­ry miesz­ka drzwi w drzwi i ob­cho­dzi uro­dzi­ny ra­zem z nią. Może od­wie­dzać go, kie­dy tyl­ko ze­chce, ale nie za­wsze, bo cza­sem w week­en­dy Oli­ver jeź­dzi do taty. Oli­ver mówi, że ro­bią faj­ne rze­czy. Cho­dzą na piz­zę, lody i róż­ne ta­kie. Cza­sem do kina. Emma my­śli, że kie­dy się ma roz­wie­dzio­nych ro­dzi­ców, to może wca­le nie jest tak źle. Nie jest, je­śli ozna­cza­ło­by to, że moż­na jeść wię­cej lo­dów, ale kie­dy w nocy jest ciem­no w po­ko­ju i w sza­fie sły­szy dziw­ne od­gło­sy, któ­re mogą, ale nie mu­szą wy­da­wać po­two­ry, cie­szy się, że mama i tata są ra­zem w swo­jej sy­pial­ni na koń­cu ko­ry­ta­rza.

W czter­dzie­ste trze­cie po­po­łu­dnie dru­giej kla­sy, kie­dy na­uczy­ciel stał od­wró­co­ny ple­ca­mi, jej przy­ja­ciół­ka Ca­ro­li­ne po­da­ła Oli­ve­ro­wi li­ścik. Emma ob­ser­wo­wa­ła, jak kar­tecz­ka mija ją i lą­du­je na biur­ku ich ko­le­gi Drew, któ­ry rzu­ca Caro po­ta­jem­ny uśmiech i po­da­je li­ścik Oli­ve­ro­wi. Emma pa­trzy na Ca­ro­li­ne, któ­ra uśmie­cha się sze­ro­ko. Mają sie­dem lat, a to pierw­szy z licz­nych li­ści­ków, któ­re Caro bę­dzie jesz­cze roz­sy­ła­ła na lek­cjach. Ale to jest pierw­szy i naj­bar­dziej wy­jąt­ko­wy li­ścik, jaki Caro kie­dy­kol­wiek w ży­ciu do ko­goś na­pi­sze.

Oli­ver sie­dzi te­raz przed Emmą. Po­chy­la gło­wę, kie­dy w sku­pie­niu robi za­da­nie z do­da­wa­nia w ze­szy­cie ćwi­czeń do ma­te­ma­ty­ki. Emma wi­dzi met­kę wy­sta­ją­cą z koł­nie­rzy­ka jego ko­szu­li i jesz­cze nie wie, że za­pa­mię­ta tę met­kę na lata. Że bę­dzie śni­ła o tym, jak pod­cho­dzi do przy­ja­cie­la i wsu­wa mu met­kę pod ko­szu­lę, za­nim prze­bu­dzi się z ręką unie­sio­ną w po­wie­trzu, a sen roz­pły­nie się w po­wie­trzu ni­czym ba­bie lato.

Wte­dy jed­nak Emma po pro­stu ze zło­ścią wpa­tru­je się w Caro, przy­glą­da­jąc się jed­no­cze­śnie, jak Oli­ver roz­wi­ja li­ścik i czy­ta go. Mogą być w nie­złych ta­ra­pa­tach za roz­sy­ła­nie li­ści­ków! Emma gniew­nie pa­trzy na Caro, któ­ra krzy­wi się i po­ka­zu­je jej ję­zyk. Ale Emma wie, że tak na­praw­dę przy­ja­ciół­ka się nie zło­ści. Kie­dy Caro na­praw­dę jest zła, to igno­ru­je cię. To o wie­le gor­sze.

Oli­ver pi­sze coś w li­ści­ku, i kie­dy na­uczy­ciel wy­ja­śnia, na czym po­le­ga po­ży­cza­nie z dzie­sią­tek, po­da­je go z po­wro­tem do Caro, Emma czu­je zaś, że skó­ra za­czy­na piec ją tak, jak wte­dy, gdy na pla­ży spa­li­ła się słoń­cem. Caro uśmie­cha się do niej sze­ro­ko, a Emma opusz­cza gło­wę i prze­ka­zu­je li­ścik.

Po szko­le Caro pod­bie­ga do Emmy i po­ka­zu­je jej li­ścik.

– Patrz! – wy­krzy­ku­je. Kar­tecz­ka była tyle razy skła­da­na i roz­kła­da­na, że wy­da­je się mięk­ka jak weł­na. Emma roz­pro­sto­wu­je ją. Jest tam na­pi­sa­ne: LU­BISZ EMMĘ? TAK CZY NIE? A sło­wo „tak” zo­sta­ło pod­kre­ślo­ne trze­ma kre­ska­mi.

Emma trzy­ma kart­kę i roz­glą­da się za Oli­ve­rem, ale ma­mu­sie i ta­tu­sio­wie cze­ka­ją, aby ich ode­brać i Oli­ver wła­śnie pod­bie­ga do swo­je­go taty. Jego tata jeź­dzi te­raz spor­to­wym sa­mo­cho­dem. Jest su­uupe­ranc­ki. Tak mówi Oli­ver.

– Oli­ver! – wrzesz­czy Emma. – Mu­szę cię o coś spy­tać!

Jest da­le­ko od niej, Emma bie­gnie w stro­nę od­lo­to­we­go auta.

– Oli­ver! – krzy­czy Emma – Oli­ver, za­cze­kaj!

Ale jest za póź­no. Oli­ver sie­dzi już w au­cie.

I zni­ka.Rozdział pierwszy

Oli­ver znik­nął po szko­le w piąt­ko­we po­po­łu­dnie, daw­no temu, kie­dy by­li­śmy w dru­giej kla­sie i drob­ne spra­wy wy­da­wa­ły się bar­dzo waż­ne, a rze­czy istot­ne – zbyt małe. Nie było ni­cze­go dziw­ne­go w tym, że tam­te­go po­po­łu­dnia wsiadł do auta taty, czer­wo­ne­go ka­brio­le­tu, któ­re­go pisk opon jesz­cze przez wie­le lat dźwię­czał mi w uszach.

By­li­śmy z Oli­ve­rem naj­lep­szy­mi przy­ja­ciół­mi – od na­szych na­ro­dzin aż do dnia, w któ­rym jego tata ode­brał go ze szko­ły i ni­g­dy nie od­wiózł do domu. Na­wet miesz­ka­li­śmy po są­siedz­ku. Okna na­szych po­koi wy­cho­dzi­ły na sie­bie.

Od dzie­się­ciu lat okno jego po­ko­ju jest pu­ste, ale cza­sem na­dal za­glą­dam przez nie i wi­dzę, że po­kój wy­glą­da tak samo, jak w dniu jego za­gi­nię­cia. Mau­re­en, mama Oli­ve­ra, ni­g­dy ni­cze­go w nim nie ru­szy­ła. W cią­gu tych dzie­się­ciu lat po­now­nie wy­szła za mąż i uro­dzi­ła dwie có­recz­ki, ale po­kój Oli­ve­ra nie zmie­nił się. Za­ku­rzo­ny i dzie­cin­ny był czymś w ro­dza­ju świą­ty­ni. Ro­zu­miem, dla­cze­go. Uprząt­nię­cie go ozna­cza­ło­by, że Oli­ver może ni­g­dy nie wró­cić.

Cza­sem wy­da­je mi się, że wszyst­kie te prze­są­dy: trzy­ma­nie kciu­ków, omi­ja­nie pęk­nięć na chod­ni­ku, świą­ty­nie ta­kie jak po­kój Oli­ve­ra bio­rą się z tego, że za bar­dzo cze­goś pra­gnie­my.

Oj­ciec Oli­ve­ra bar­dzo mą­drze wy­my­ślił so­bie to, jak go za­brać. Mie­li­śmy trzy­dnio­wy week­end i po­wi­nien był od­sta­wić Oli­ve­ra do szko­ły we wto­rek rano. Do dzie­sią­tej nie po­ja­wi­li się. Przed je­de­na­stą mama Oli­ve­ra sie­dzia­ła w ga­bi­ne­cie dy­rek­to­ra. Przed pięt­na­stą tego po­po­łu­dnia par­king szkol­ny i traw­nik przed do­mem Oli­ve­ra za­sta­wio­ne były ka­me­ra­mi re­por­ter­ski­mi. Wpa­try­wa­ły się w nas jak elek­tro­nicz­ne cy­klo­py, pró­bu­jąc do­wie­dzieć się, jak to zno­si­my i jak my, dzie­ci, ra­dzi­my so­bie, kie­dy nasz przy­ja­ciel za­gi­nął.

Caro pła­ka­ła, więc moja mama ka­za­ła, że­by­śmy usia­dły przy sto­le i zja­dły prze­ką­skę – cia­stecz­ka Oreo z po­dwój­ną ilo­ścią kre­mu. Zo­rien­to­wa­łam się, że jest na­praw­dę źle.

Wszy­scy są­dzi­li­śmy, że Oli­ver i jego tata wró­cą do domu tego wie­czo­ru. A po­tem, że na­stęp­ne­go dnia. A po­tem, że z pew­no­ścią przed week­en­dem. Ale nie wró­ci­li ni­g­dy. Oli­ver i jego tata znik­nę­li, od­pły­nę­li w ni­cość jak chmu­ry na nie­bie, choć ich było trud­niej zła­pać.

Mo­gli być do­słow­nie wszę­dzie. Ta myśl spra­wia­ła, że świat wy­da­wał się taki duży, taki roz­le­gły. Jak lu­dzie mogą tak po pro­stu zni­kać? Mama Oli­ve­ra, kie­dy była bar­dziej przy­tom­na, co zda­rza­ło się, kie­dy nie pła­ka­ła i nie bra­ła ma­łych bia­łych pi­gu­łek, przez któ­re wy­glą­da­ła na smut­ną, mó­wi­ła, że pój­dzie na ko­niec świa­ta, aby go od­na­leźć. Tyl­ko że wy­glą­da­ło na to, że to Oli­ver do­tarł na kra­niec świa­ta i spadł w ot­chłań ni­co­ści. Mia­łam sie­dem lat i tyl­ko ta­kie wy­ja­śnie­nie mia­ło dla mnie sens. Zie­mia była okrą­gła i krę­ci­ła się zbyt szyb­ko, a Oli­ver znik­nął, od­da­la­jąc się od nas na za­wsze ru­chem ob­ro­to­wym.

Za­nim Oli­ver zo­stał po­rwa­ny, mój tata zwykł mó­wić, że kie­dy jest się da­le­ko, ko­cha się moc­niej i gdy pod­bie­ga­łam, aby przy­wi­tać go po pra­cy, cmo­kał mnie w po­licz­ki. Po­tem prze­stał tak mó­wić (cho­ciaż jego uści­ski były moc­niej­sze niż kie­dy­kol­wiek wcze­śniej) i zro­zu­mia­łam, że to było kłam­stwo. Nie było w tym ani krzty praw­dy. Nie­obec­ność Oli­ve­ra roz­dar­ła nas, dzie­ląc są­siedz­two tak głę­bo­ką wy­rwą, że pra­wie do­szło do trzę­sie­nia zie­mi.

Trzę­sie­nie zie­mi by­ło­by lep­sze. Gdy­by na­de­szło, przy­naj­mniej ro­zu­mia­ła­bym, dla­cze­go drżę.

Są­sie­dzi zor­ga­ni­zo­wa­li eki­py po­szu­ki­waw­cze i, trzy­ma­jąc się za ręce, spraw­dza­li za­le­sio­ne te­re­ny za szko­łą. Ze­bra­li dat­ki, ku­pi­li kawę po­li­cjan­tom i ka­za­li Caro i mnie iść się po­ba­wić. Zmie­ni­ły się na­wet na­sze za­ba­wy. Już nie ba­wi­ły­śmy się w dom. Ba­wi­ły­śmy się w „Po­rwa­nie”.

– Do­bra, będę mamą Oli­ve­ra, a ty Oli­ve­rem. A ty, Drew, jego tatą – Caro wy­da­wa­ła nam po­le­ce­nia, ale nie wie­dzie­li­śmy, co ma być po tym, jak Drew od­cią­gnął mnie na bok. Caro uda­wa­ła, że pła­cze, wy­po­wia­da­jąc przy tym sło­wa: „Moje dziec­ko!”, bo to wła­śnie wy­krzy­ki­wa­ła Mau­re­en pierw­sze­go dnia, za­nim leki na uspo­ko­je­nie za­czę­ły dzia­łać. Ale my z Drew tak po pro­stu sta­li­śmy, trzy­ma­jąc się za ręce. Nie wie­dzie­li­śmy, jak za­koń­czyć za­ba­wę. Nikt nam nie po­wie­dział, jak to zro­bić. Zresz­tą i tak mama ka­za­ła nam prze­stać się w to ba­wić, bo mo­gło to przy­gnę­bić mamę Oli­ve­ra.

– Ale ona za­wsze jest przy­gnę­bio­na – stwier­dzi­łam, jed­nak ro­dzi­ce nic na to nie od­po­wie­dzie­li.

Cza­sem my­ślę, że gdy­by­śmy byli star­si, by­ło­by ła­twiej. Wie­le roz­mów prze­ry­wa­no, gdy wcho­dzi­łam do po­miesz­cze­nia, dla­te­go na­uczy­łam się skra­dać po scho­dach, aby pod­słu­chi­wać, o czym roz­ma­wia­ją do­ro­śli. Od­kry­łam, że sia­da­jąc na dzie­wią­tym stop­niu, mogę ob­ser­wo­wać kuch­nię i znaj­du­ją­cy się tuż za nią sa­lon, w któ­rym Mau­re­en spę­dzi­ła wie­le nocy, łka­jąc i za­ła­mu­jąc ręce. Moja mama obej­mo­wa­ła ją, ko­ły­sząc przy tym tak, jak ko­ły­sa­ła mnie, gdy bu­dzi­łam się zla­na po­tem, bo śnił mi się kosz­mar z Oli­ve­rem i jego met­ką od ko­szu­li. Na sto­le za­wsze sta­ły kie­lisz­ki z ciem­no­czer­wo­nym wi­nem, któ­re bar­dziej przy­po­mi­na­ło krew niż ca­ber­net. Pła­czą­ca Mau­re­en spra­wia­ła, że czu­łam się dziw­nie. Jak­by ktoś ob­dzie­rał mnie ze skó­ry. Nie za­wsze sły­sza­łam, co mó­wią, ale nie mia­ło to zna­cze­nia. I tak wie­dzia­łam. Mau­re­en była smut­na, po­nie­waż chcia­ła przy­tu­lić Oli­ve­ra tak, jak moja mama tu­li­ła ją.

– Ni­g­dy nie wy­ja­dę – pew­nej nocy Mau­re­en za­le­wa­ła się łza­mi, kie­dy ja sie­dzia­łam na scho­dach, wstrzy­mu­jąc od­dech, aby nikt mnie nie za­uwa­żył. – Ni­g­dy stąd nie wy­ja­dę. Ro­zu­miesz? Co bym zro­bi­ła, gdy­by Oli­ver wró­cił, a ni­ko­go by nie…? O, Boże, o Boże.

– Ro­zu­miem – wciąż za­pew­nia­ła ją mama. – Zo­sta­nie­my z tobą. Też nie wy­je­dzie­my.

I do­trzy­ma­ła tej obiet­ni­cy. Ni­g­dy nie wy­je­cha­li­śmy. Cały czas miesz­ka­li­śmy w tym sa­mym domu obok. Inni są­sie­dzi wy­pro­wa­dzi­li się, a w ich miej­sce przy­by­li nowi. Mia­łam wra­że­nie, że wszy­scy oni wie­dzie­li o Oli­ve­rze. Mimo woli stał się miej­sco­wym ce­le­bry­tą, sły­ną­cym z by­cia du­chem, wiecz­nym nie­obec­nym.

W mia­rę jak upły­wał czas, co­raz trud­niej było wy­obra­zić so­bie, jak mógł­by te­raz wy­glą­dać. Na­wet kie­dy po­li­cyj­ni spe­cja­li­ści po­sta­rzy­li jego twarz na zdję­ciu z dru­giej kla­sy. Wszy­scy oglą­da­li­śmy zmie­nia­ją­ce się przez lata ob­li­cze Oli­ve­ra. Urósł mu nos, oczy miał więk­sze, a czo­ło wyż­sze. Jego uśmiech nie był już tak wy­raź­ny, a dzie­cię­ce zęby prze­kształ­co­no w ta­kie jak u do­ro­słe­go. Ale jego oczy ni­g­dy się nie zmie­nia­ły. To było naj­dziw­niej­sze. Da­wa­ło na­dzie­ję.

By­li­śmy na miej­scu, roz­glą­da­li­śmy się i cze­ka­li­śmy na jego po­wrót, jak­by na­sza mi­łość była la­tar­nią, któ­rą mógł oświe­tlić so­bie dro­gę do domu, wy­czoł­gać się spod zie­mi i wejść drzwia­mi do swo­je­go domu. Z cią­gle wy­sta­ją­cą z ko­szu­li met­ką.

Cho­ciaż po ja­kimś cza­sie, kie­dy mi­ja­ły lata, zdję­cia cią­gle się zmie­nia­ły, a tro­py oka­zy­wa­ły się fał­szy­we, zro­zu­mie­li­śmy, że la­tar­nia już nie świe­ci dla nie­go, ale dla tych, któ­rzy zo­sta­li. Moż­na było na nią li­czyć, kie­dy w koń­cu po­ję­ło się, że strasz­ne rze­czy mogą się zda­rzyć, że czar­ne cha­rak­te­ry ist­nie­ją nie tyl­ko w książ­kach i że Oli­ver może ni­g­dy nie wró­cić do domu.

Aż któ­re­goś dnia wró­cił.Rozdział drugi

Pa­mię­tam, że był to pią­tek, bo tego po­po­łu­dnia sur­fo­wa­łam. Za­wsze w piąt­ki wy­cho­dzi­łam, bo oby­dwo­je ro­dzi­ce pra­co­wa­li do póź­na, dzię­ki cze­mu ła­twiej było mi prze­my­cić de­skę sur­fin­go­wą do auta. Dzień był spo­koj­ny, nie­bo lek­ko za­snu­te chmu­ra­mi, a fale mia­ły może metr wy­so­ko­ści. Aku­rat spłu­ki­wa­łam się pod prysz­ni­cem przy pla­ży, gdy usły­sza­łam, że ktoś wy­krzy­ku­je moje imię.

– Emma! Emma! Gdzie ona jest? Jest tu?

Po­pa­trzy­łam na ko­niec alej­ki i zo­ba­czy­łam moją naj­lep­szą przy­ja­ciół­kę Ca­ro­li­ne bie­gną­cą w moją stro­nę.

Jej wło­sy były tak samo roz­czo­chra­ne jak moje, wy­sma­ga­ne mor­skim wia­trem i po kil­ku­go­dzin­nej ką­pie­li w sło­nej wo­dzie. Bie­gła boso, a w dło­ni dyn­da­ły jej buty. Wszy­scy obec­ni na pla­ży za­mar­li i pa­trzy­li, jak gna w dół. Usły­sza­łam, jak je­den z sur­fe­rów po­wie­dział: „Ko­leś, szyb­ka jest”.

Wy­szłam spod stru­mie­nia wody. Ser­ce biło mi moc­no. Coś z ro­dzi­ca­mi? Wy­pa­dek? Gdzie był nasz ko­le­ga Drew? O, Boże. Cho­dzi o Drew. Coś się mu sta­ło!

– Em – po­wie­dzia­ła przy­ja­ciół­ka, a w jej oczach doj­rza­łam coś prze­ra­ża­ją­ce­go, dzi­kie­go, prze­stra­szo­ne­go i jed­no­cze­śnie peł­ne­go na­dziei.

Wcze­śniej ni­g­dy nie wi­dzia­łam jej w ta­kim sta­nie i pew­nie po­now­nie nie zo­ba­czę.

– Emma – po­wie­dzia­ła. – Zna­leź­li Oli­ve­ra.

Za­baw­ne. Wy­obra­żasz so­bie, że do­sta­jesz ja­kąś in­for­ma­cję i wy­my­ślasz so­bie, jak na nią za­re­agu­jesz. Zna­leź­li Oli­ve­ra. Mimo to, kie­dy w koń­cu sły­szysz te dwa sło­wa, o któ­rych ba­łaś się na­wet my­śleć ze stra­chu, że za­pe­szysz, że ni­g­dy tak na­praw­dę ich nie usły­szysz, to masz wra­że­nie, że są nie­re­al­ne.

– Emma! – Ca­ro­li­ne zła­pa­ła mnie za bar­ki i po­chy­li­ła się, aby spoj­rzeć mi w oczy. Jej uścisk był tak moc­ny, że przez pian­kę neo­pre­no­wą czu­łam jej pal­ce. – Zna­leź­li Oli­ve­ra. Nic mu nie jest.

– Ca­ro­li­ne – ode­zwa­łam się po­wo­li. – Spra­wiasz mi ból.

– O, prze­pra­szam! Prze­pra­szam! – pu­ści­ła mnie, ale na­dal sta­ła bli­sko. – Wpa­dłaś w szok? Nic ci nie jest? Po­trze­bu­jesz elek­tro­li­tów?

Po­krę­ci­łam gło­wą.

– Zna­leź­li go? Jak?

Ca­ro­li­ne się roz­pro­mie­ni­ła.

– Do­pie­ro co za­dzwo­ni­ła do mnie two­ja mama. Nie od­bie­ra­łaś te­le­fo­nu, więc wy­sła­ła mnie, abym cię po­szu­ka­ła. – Mama wie­dzia­ła, co robi. Ca­ro­li­ne zde­cy­do­wa­nie jest oso­bą, któ­rej moż­na po­wie­rzyć prze­ka­za­nie wia­do­mo­ści. Do­brej lub złej. Na­le­ża­ła do tych, co zry­wa­ją pla­ster jed­nym ru­chem.

– Jest w No­wym Jor­ku – kon­ty­nu­owa­ła. – Wra­ca do domu.

Ugię­ły się pode mną ko­la­na. Może jed­nak przy­da­ło­by mi się coś z elek­tro­li­ta­mi.

– Kto jest w No­wym Jor­ku?

– Oli­ver! Emma, na Boga. Skup się!

– Czy mogę…? Gdzie jest mój te­le­fon? Po­trze­bu­ję te­le­fo­nu!

Caro pod­ska­ki­wa­ła z nogi na nogę, kie­dy po­bie­głam do ręcz­ni­ka i wy­grze­ba­łam spod nie­go tor­bę, na któ­rej dnie zna­la­złam te­le­fon. Sie­dem nie­ode­bra­nych po­łą­czeń i trzy ese­me­sy od mamy. ZA­DZWOŃ DO DOMU. NA­TYCH­MIAST – brzmiał każ­dy z nich.

– Po­wie­dzia­łaś ma­mie, że je­stem tu? – spy­ta­łam Caro, wrzu­ca­jąc te­le­fon z po­wro­tem do tor­by i pró­bu­jąc zdjąć z sie­bie pian­kę tak szyb­ko, jak tyl­ko mo­głam, bez jed­no­cze­sne­go ścią­ga­nia ko­stiu­mu.

– Nie, oczy­wi­ście, że nie – po­wie­dzia­ła. – Chwyć się – po­le­ci­ła i po­da­ła mi ra­mię, abym zła­pa­ła rów­no­wa­gę, zsu­wa­jąc dol­ną część neo­pre­nu. – Po­wie­dzia­łam, że mo­żesz być w bi­blio­te­ce i dla­te­go masz wy­ci­szo­ny te­le­fon.

– Do­brze – moi ro­dzi­ce ni­g­dy nie po­chwa­li­li­by tego, że sur­fu­ję i dla­te­go ni­g­dy nie mogą o tym wie­dzieć. Ko­cham ich, ale gdy­by to za­le­ża­ło od nich, skon­stru­owa­li­by dla mnie kom­bi­ne­zon z fo­lii bą­bel­ko­wej i trzy­ma­li­by mnie pod klo­szem. Nie chcia­łam być ta­kim dzie­cia­kiem, któ­ry wy­my­kał się i ro­bił róż­ne rze­czy za ple­ca­mi ro­dzi­ców, ale tak bar­dzo ko­cha­łam sur­fing, że nie mo­głam z nie­go zre­zy­gno­wać. Dla­te­go okła­my­wa­łam ich – rzecz ja­sna nie było to naj­lep­szym roz­wią­za­niem pro­ble­mu, ale tyl­ko na tyle było mnie stać.

– Cho­ciaż mogą się za­sta­na­wiać, cze­mu masz mo­kre wło­sy – stwier­dzi­ła Caro, wy­ry­wa­jąc mnie z za­my­śle­nia.

– Wy­my­śli­my wy­tłu­ma­cze­nie w au­cie – po­wie­dzia­łam i w koń­cu na­rzu­ci­łam su­kien­kę na ko­stium ką­pie­lo­wy. Ca­ro­li­ne wzię­ła mój ręcz­nik i zła­pa­ła mnie za rękę. Ru­szy­ły­śmy pod górę do sa­mo­cho­du. Zda­wa­ło mi się, że sły­szę la­ta­ją­ce nad gło­wą od­rzu­tow­ce, ale kie­dy spoj­rza­łam w górę i zo­ba­czy­łam je­dy­nie kil­ka ni­sko za­wie­szo­nych chmur, uświa­do­mi­łam so­bie, że to szu­mi krew, któ­ra ude­rza­ła mi do gło­wy, a pul­su­jąc, spra­wia­ła, że szłam pro­sto i trzy­ma­łam się w so­bie.

– Zna­leź­li go – szep­nę­ła Caro i kie­dy ści­snę­ła moją dłoń, od­wza­jem­ni­łam gest, po­now­nie scho­dząc z chmur na zie­mię.

Szyb­ko wrzu­ci­łam de­skę do ba­gaż­ni­ka fur­go­net­ki Drew, a po­tem wsko­czy­łam na tyl­ne sie­dze­nie. Drew cze­kał, sie­dząc za kie­row­ni­cą i za­pa­mię­ta­le pi­sał do ko­goś ese­me­sy. Na po­licz­kach miał wy­pie­ki. Ubra­ny był w strój do gry w pił­kę noż­ną. Kie­dyś Drew był moim naj­lep­szym to­wa­rzy­szem do sur­fo­wa­nia, ale pił­ka za­czę­ła po­chła­niać co­raz wię­cej jego cza­su. Te­raz jest na naj­lep­szej dro­dze do zdo­by­cia sty­pen­dium w Ber­ke­ley, zu­peł­nie jak jego star­szy brat Kane.

– O, mój Boże – po­wie­dział, nie pod­no­sząc wzro­ku. – Mo­żesz w to uwie­rzyć?

– Nie cał­kiem – przy­zna­łam. – A ty?

– Nie – od­parł, wpraw­nie prze­su­wa­jąc kciu­kiem po ma­łej kla­wia­tu­rze. – Jak się wy­tłu­ma­czysz z mo­krych wło­sów przed mamą?

– Wy­myśl coś – po­pro­si­łam i zbyt póź­no spo­strze­głam, że sto­py mam całe w pia­sku, mule i żwir­ku. Cały ten brud roz­ma­zał się na dy­wa­ni­kach fur­go­net­ki Drew.

Drew uwiel­biał swój sa­mo­chód. Tak na­praw­dę nie była to fur­go­net­ka, lecz od­no­wio­ny bu­sik Volks­wa­gen Trans­por­ter z 1971 roku w ko­lo­rze po­mi­do­ro­wej czer­wie­ni. Lu­dzie ro­bi­li so­bie przy nim zdję­cia, taki był pięk­ny. A z tyłu miał dużo miej­sca na de­ski sur­fin­go­we. Auto na­le­ża­ło wcze­śniej do bra­ta Drew, ale kie­dy dwa lata temu Kane wy­jeż­dżał na stu­dia, po­da­ro­wał mu go. Jak­by wie­dział, że bę­dzie przy­da­wał się Drew do kon­spi­ra­cyj­nych wy­cie­czek.

– O, nie! – wy­krzyk­nę­łam, kie­dy zo­ba­czy­łam pia­sek. – Drew, prze­pra­szam. Po­win­nam…

– Nie przej­muj się! – za­pisz­cza­ła Caro. – To pia­sek, nie kwas. Jedź już, do­bra?

– Cze­kaj – wtrą­ci­łam. – Mój sa­mo­chód. Zo­stał w nim ple­cak z pod­ręcz­ni­ka­mi. Mam ju­tro spraw­dzian!

– Żar­tu­jesz so­bie? – Drew wy­co­fał, a siła przy­śpie­sze­nia wbi­ła mnie w sie­dze­nie. – Za­pnij­cie pasy – oznaj­mił. – Dziś nikt nie od­ra­bia żad­nych za­dań do­mo­wych.

Kie­dy w koń­cu wy­je­cha­li­śmy na dro­gę, Drew rzu­cił mi spoj­rze­nie we wstecz­nym lu­ster­ku.

– Em, tak se­rio. Je­steś pew­na, że nie do­zna­łaś szo­ku? Je­steś bla­da.

– Już pro­po­no­wa­łam jej elek­tro­li­ty – oznaj­mi­ła Ca­ro­li­ne.

– Nic mi nie jest – za­pew­ni­łam ich. Tyle że za­brzmia­ło to tro­chę skrze­kli­wie i każ­dy głu­pi o prze­cięt­nej wraż­li­wo­ści z pew­no­ścią zo­rien­to­wał­by się, że kła­ma­łam.

Caro prze­chy­li­ła się przez sie­dze­nie i chwy­ci­ła mój pas.

– Masz – po­wie­dzia­ła. – Drew pro­wa­dzi. To śro­dek ko­niecz­ny – Wpię­ła pas i ści­snę­ła mnie za ra­mię. – Czy to się dzie­je na­praw­dę?

Obie zna­ły­śmy Drew od przed­szko­la. Wła­ści­wie to po­ło­wa szko­ły zna­ła się od przed­szko­la. Miesz­ka­li­śmy na jed­nym z tych po­łu­dnio­wo­ka­li­for­nij­skich przed­mie­ści, peł­nym ró­żo­wych schlud­nych do­mów, z któ­rych mało kto chce się wy­pro­wa­dzać.

Za­nim za­przy­jaź­nisz się z Drew, mu­sisz o nim wie­dzieć jed­no: pro­wa­dzi, jak­by go­nił go sa­mo­chód pe­łen zde­mo­ra­li­zo­wa­nych nik­czem­nych klau­nów. W dru­giej kla­sie li­ceum cho­dzi­łam na kurs pra­wa jaz­dy ra­zem z nim, dla­te­go wiem, że za­wsze tak miał. Wiem też, że po pierw­szej lek­cji na dro­dze z Drew nasz in­struk­tor jaz­dy po­szedł po re­cep­tę na Xa­nax.

Ale do­pie­ro kie­dy ma zły hu­mor albo jest zde­ner­wo­wa­ny czy pod­eks­cy­to­wa­ny, to po­ka­zu­je, na co na­praw­dę go stać. W dniu, w któ­rym od­na­lazł się Oli­ver, Drew pro­wa­dził w naj­bar­dziej sza­lo­ny spo­sób, jaki zna­łam do tej pory. Kie­dy prze­je­chał na po­ma­rań­czo­wym świe­tle, Caro przy­trzy­my­wa­ła so­bie pas jed­ną ręką, a kie­dy wje­chał w dziu­rę, jęk­nę­ła.

– Drew, two­ja fur­go­net­ka nie zo­sta­ła skon­stru­owa­na, aby po­ko­ny­wać ba­rie­rę dźwię­ku!

– O, wy­lu­zuj, Ca­ro­li­ne – od­po­wie­dział. Zwró­cił się do niej peł­nym imie­niem tyl­ko po to, aby ją zi­ry­to­wać. Nikt nie mówi do niej Ca­ro­li­ne. To zbyt dużo sy­lab.

– Chcia­ła­bym zo­ba­czyć Oli­ve­ra, za­nim do­znam fa­tal­ne­go w skut­kach ura­zu krę­go­słu­pa – po­wie­dzia­łam, pró­bu­jąc jed­no­cze­śnie po­lu­zo­wać że­la­zny uścisk pa­sów.

– Jak my­śli­cie, na ile to praw­da? – spy­tał Drew.

Do­bre py­ta­nie. To nie pierw­szy raz, kie­dy Oli­ver zo­stał „od­na­le­zio­ny”. Na po­cząt­ku ro­ko­wa­nia, na­dzie­je, wi­do­ki czy prze­wi­dy­wa­nia były obie­cu­ją­ce. W set­kach te­le­fo­nów, któ­re dzwo­ni­ły na in­fo­li­nię, twier­dzo­no, że w Oma­ha, Atlan­cie, Los An­ge­les, a na­wet w Pu­er­to Rico wi­dzia­no sied­mio­lat­ka o pia­sko­wych wło­sach i z pie­ga­mi na twa­rzy. Z bie­giem lat te­le­fo­nów było mniej, ale pra­wie każ­de­go roku po­ja­wiał się pro­myk na­dziei. Płon­ny, nie mniej jed­nak był i wy­star­czał, aby prze­żyć ko­lej­ny rok.

– Może na pew­no? – po­wie­dzia­łam. – Nie wiem – prze­rwa­łam, bo nie wie­dzia­łam, co po­wie­dzieć.

Wy­rę­czy­ła mnie Caro.

– Mama Emmy za­dzwo­ni­ła do mnie, bo Em nie od­bie­ra­ła te­le­fo­nu – wy­ja­śni­ła. – Mó­wi­ła coś o od­ci­sku pal­ca. Był na wy­ciecz­ce szkol­nej na po­ste­run­ku po­li­cji? Nie je­stem pew­na. W każ­dym ra­zie pa­so­wał do tego z akt spra­wy. Po­li­cja chcia­ła aresz­to­wać tatę Oli­ve­ra w domu, ale go nie za­sta­ła. Był za to Oli­ver.

– Nowy Jork? – spy­tał Drew. – Na­praw­dę?

– Ten Nowy Jork – pod­kre­śli­ła Caro. – Ale coś mi tu śmier­dzi. Na­dal nie zna­leź­li jego taty. Wy­glą­da na to, że na­wiał przed po­li­cją – Caro za­wsze lu­bi­ła po­li­cyj­ny żar­gon. Wy­da­je mi się, że nie prze­ga­pi­ła żad­ne­go od­cin­ka Pra­wo i po­rzą­dek: sek­cja spe­cjal­na.

– Nie­źle – wy­mam­ro­tał Drew. – Nowy Jork.

Nie mu­sia­łam pa­trzeć na Drew, aby wie­dzieć, co my­ślał. Chciał­by być gdzie­kol­wiek in­dziej niż w na­szym mie­ście. Pew­nie Nowy Jork brzmiał dla nie­go jak ma­rze­nie.

Ży­je­my w to­le­ran­cyj­nej spo­łecz­no­ści, do­pó­ki nie po­ja­wi się coś, co trze­ba to­le­ro­wać. Tak więc, kie­dy w ze­szłym roku Drew ujaw­nił się i oznaj­mił, że jest ge­jem, wy­wo­łał tym coś, co na­zwał „przy­cza­jo­ną bu­rzą”. Oczy­wi­ście Caro i ja wie­dzia­ły­śmy już wcze­śniej. Ro­dzi­ce Drew za­re­ago­wa­li tro­chę… nie tak. Naj­pierw za­cho­wy­wa­li się wspie­ra­ją­co, pa­dło dużo zdań w sty­lu „ko­cha­my cię ta­kim, ja­kim je­steś”, ale gdy Drew otwar­cie o tym mó­wił, at­mos­fe­ra w domu gęst­nia­ła. Mil­cze­nie prze­cią­ga­ło się, a sło­wa kur­czy­ły.

– Cza­sem pa­trzą na mnie – opo­wia­dał szep­tem któ­re­goś razu, gdy no­co­wa­li­śmy u Caro. – Ale nie wiem, czy po­do­ba im się to, co wi­dzą.

Ro­zu­mia­łam, dla­cze­go Drew z taką tę­sk­no­tą po­wie­dział „Nowy Jork”.

– Tak więc Oli­ver leci do domu w tej chwi­li – cią­gnę­ła Caro. – Bę­dzie tu wie­czo­rem.

Wyj­rza­łam przez szy­bę, kie­dy Drew skrę­cił w pra­wo. Przez chwi­lę wszy­scy mil­cze­li­śmy. Na zdję­ciu z dru­giej kla­sy sto­imy usta­wie­ni we­dług wzro­stu w środ­ko­wym rzę­dzie. Caro na koń­cu, po­tem Drew i Oli­ver, a po­tem ja. Póź­niej Oli­ver znik­nął i zo­sta­li­śmy we trój­kę, zu­peł­nie za­gu­bie­ni w ob­li­czu tej stra­ty. A co gor­sza, jesz­cze wie­le mie­się­cy po za­gi­nię­ciu Oli­ve­ra, wszy­scy do­ro­śli byli wy­jąt­ko­wo mili: Ude­rzy­łaś ro­we­rem w moje auto? To tyl­ko drob­ne za­dra­pa­nie. Roz­bi­łeś szy­bę w moim oknie? Na­stęp­nym ra­zem bar­dziej uwa­żaj. To było nie­po­ko­ją­ce. Je­śli do­ro­śli po­bła­ża­ją dzie­ciom, to wia­do­mo, że spra­wy mają się na­praw­dę źle.

Drew gwał­tow­nie skrę­cił w lewo w na­szą uli­cę. Ma taki na­wyk, że pę­dzi do ostat­niej chwi­li, a po­tem bie­rze sze­ro­ki za­kręt w na­szą śle­pą ulicz­kę i gna pro­sto na pod­jazd przed moim do­mem. Mo­że­cie so­bie wy­obra­zić, jak eks­cy­tu­ją­ce było to do­zna­nie w źle wy­wa­żo­nym „ogó­ra­sie”. Kie­dy moja mama po raz pierw­szy zo­ba­czy­ła gna­ją­ce­go w kie­run­ku na­sze­go domu Drew, za­py­ta­ła, czy on na pew­no wie, że uli­ca jest śle­pa.

Py­ta­nie było uza­sad­nio­ne.

Mu­szę jed­nak przy­znać, że Drew wie­dział, co robi i kil­ka chwil póź­niej, kie­dy zo­ba­czy­li­śmy wozy re­por­ter­skie i ka­me­ry, za­cią­gał ha­mu­lec ręcz­ny.

– Wi­taj­cie, sta­rzy przy­ja­cie­le – po­wie­dział prze­cią­gle na ich wi­dok. – Ile mi­nę­ło cza­su?

– Dwa lata – od­po­wie­dzia­łam, ga­piąc się przez szy­bę. Po tym jak dzie­sięć lat temu – w tam­to po­po­łu­dnie – Oli­ver nie po­ka­zał się w szko­le, ka­me­ry dzien­ni­kar­skie przez kil­ka mie­się­cy były ni­czym od­dzia­ły ha­ła­śli­wej ka­wa­le­rii. Z po­cząt­ku wszy­scy uwa­ża­li, że to świet­ne, bo przy­cią­ga­ły do tej spra­wy uwa­gę! Pew­nie ktoś zo­ba­czy Oli­ve­ra i we­zwie po­li­cję, a on wró­ci do domu w samą porę na im­pre­zę z oka­zji siód­mych uro­dzi­ny Drew. Caro, Drew i ja ry­so­wa­li­śmy por­tre­ty Oli­ve­ra i pró­bo­wa­li­śmy na­kło­nić pre­zen­te­rów do po­ka­zy­wa­nia ich, ale oni głów­nie ster­cze­li przed do­mem Oli­ve­ra i mó­wi­li rze­czy w sty­lu: to na­głe za­gi­nię­cie do głę­bi… … wstrzą­snę­ło lo­kal­ną spo­łecz­no­ścią.

Iro­nia po­le­ga na tym, że cho­ciaż znik­nię­cie Oli­ve­ra było w na­szym mie­ście ogrom­nym wy­da­rze­niem, to poza jego gra­ni­ca­mi nie bu­dzi­ło więk­szych emo­cji. Był ko­lej­nym ano­ni­mo­wym chłop­cem, któ­re­go nie­uży­wa­ją­cy prze­mo­cy tata, oby­wa­tel Sta­nów Zjed­no­czo­nych, po pro­stu za­brał. Ow­szem, było to okrop­ne, ale samo śledz­two w spra­wie za­gi­nię­cia Oli­ve­ra dla więk­szo­ści osób nie mia­ło spe­cjal­ne­go zna­cze­nia. Wte­dy po raz pierw­szy po­zna­łam, czym jest praw­dzi­wa fru­stra­cja, ten roz­dzie­ra­ją­cy ból, któ­ry czu­jesz, bo to, co dla cie­bie jest tak waż­ne, dla in­nych jest je­dy­nie pył­kiem ku­rzu na wie­trze.

Któ­re­goś po­po­łu­dnia, kie­dy spra­wa przy­ci­chła już nie­co w lo­kal­nej pra­sie, dzien­ni­ka­rze za­pra­gnę­li po­roz­ma­wiać ze mną. Ro­dzi­ce byli w domu i nie za­uwa­ży­li, że wy­mknę­łam się, aby spraw­dzić, czy Oli­ver nie cho­wa się na po­dwó­rzu za swo­im do­mem, kie­dy skie­ro­wa­no na mnie ka­me­ry. Na­wet dziś, kie­dy o tym my­ślę, robi mi się nie­do­brze.

– Co czu­jesz na myśl, że twój przy­ja­ciel może ni­g­dy nie wró­cić?

– Skar­bie, co nam opo­wiesz o Oli­ve­rze? Uwa­żasz, że bar­dziej chciał być z tatą niż z mamą?

– Czy Oli­ver coś ci po­wie­dział? Wie­dzia­łaś, że oj­ciec ma go za­brać?

Nie pa­mię­tam, w któ­rym mo­men­cie za­czę­łam pła­kać, ale kie­dy tata wy­biegł z domu, by­łam już w cał­ko­wi­tej hi­ste­rii. Wziął mnie na ręce i za­niósł do domu, a re­por­te­rom ka­zał się od­pie­przyć (co z całą pew­no­ścią nie tra­fi­ło do wie­czor­nych wia­do­mo­ści). Krót­ko po tym na­uczył mnie, Caro i Drew kil­ku pio­se­nek Be­atle­sów i po­wie­dział, że za każ­dym ra­zem, kie­dy zo­ba­czy­my ka­me­rzy­stów, po­win­ni­śmy je śpie­wać.

Wte­dy uwa­ża­łam, że gło­śne śpie­wa­nie było zwy­kłą za­ba­wą, do­pie­ro póź­niej zro­zu­mia­łam, jak pie­kiel­nie ge­nial­ny był mój tata. Aby nada­wać utwo­ry Be­atle­sów, trze­ba było mieć pra­wa au­tor­skie do ich tek­stów, co kosz­tu­je mi­lio­ny do­la­rów. Dla­te­go za­wsze, gdy śpie­wa­łam o żół­tej ło­dzi pod­wod­nej albo o Lucy na nie­bie1), te­le­wi­zja nie mo­gła wy­ko­rzy­stać tego ma­te­ria­łu.

------------------------------------------------------------------------

1) Piosenka Beatlesów pod tytułem Lucy in the Sky with Dia­monds – przyp. tłum.

Już za­wsze tak po­stę­po­wa­li­śmy. Dzia­ła­ło ni­czym cza­ro­dziej­skie za­klę­cie.

– Któ­ra pio­sen­ka? – spy­tał Drew, od­pi­na­jąc pas naj­nor­mal­niej w świe­cie, jak­by przed chwi­lą nie kie­ro­wał au­tem ni­czym ra­kie­tą ko­smicz­ną. – Je­stem za Hel­lo, Go­od­bye. Pa­su­je?

Ani Caro, ani ja nie sprze­ci­wi­ły­śmy się, więc szyb­ko wy­sie­dli­śmy z sa­mo­cho­du i ru­szy­li­śmy w stro­nę domu, gdy pre­zen­te­rzy te­le­wi­zyj­ni bie­gli do nas. Nie­któ­rych z nich roz­po­zna­łam – nie do­sta­li awan­su i lep­szej po­sa­dy w San Fran­ci­sco, Ho­uston czy No­wym Jor­ku. Ga­pi­li się na na­szą spryt­ną trój­kę bez­li­to­śnie wy­śpie­wu­ją­cą chó­rem od­je­cha­ną pio­sen­kę.

– You say go­od­bye and I say hel­lo! – śpie­wa­li­śmy. Brak ta­len­tu nad­ra­bia­li­śmy en­tu­zja­zmem i szel­mow­ski­mi uśmie­cha­mi. – Hel­lo, hel­lo­oooo! I don’t know why you say go­od­bye, I say hel­lo!

Za­nim do­szli­śmy do drzwi domu, gdzie cze­ka­ła już moja mama, do­pie­ro koń­czy­li­śmy pierw­szy re­fren.

– O, ko­cha­nie! – po­wie­dzia­ła z la­men­tem i wzię­ła mnie w ra­mio­na, a po chwi­li na­my­słu uści­snę­ła Caro i Drew. – Zna­leź­li go! Żyje!

Od lat nie wi­dzia­łam swo­ich ro­dzi­ców pła­czą­cych. Kie­dy upro­wa­dzo­no Oli­ve­ra, roz­ma­wia­li szep­tem i zda­rza­ły się im peł­ne na­pię­cia chwi­le ci­szy, ale ni­g­dy nie pła­ka­li. Chy­ba są­dzi­li, że mu­szą być dziel­ni i sil­ni, aby da­wać wspar­cie mnie i Mau­re­en, ma­mie Oli­ve­ra. A te­raz moja mama pła­ka­ła w mo­ich ra­mio­nach. Przy­tu­li­łam ją moc­no. Nie wie­dzia­łam, co po­wie­dzieć.

Drew le­piej od­naj­do­wał się w ta­kich sy­tu­acjach niż ja.

– Pani Tren­ton, pro­szę się nie mar­twić – ode­zwał się. – Oli­ver jest w No­wym Jor­ku. Jak prze­żył tam, to prze­ży­je wszę­dzie.

Mama ro­ze­śmia­ła się przez łzy i pu­ści­ła na­szą trój­kę.

– Drew – kar­cą­cym to­nem ode­zwa­ła się mama – to nie pora na żar­ty. – Ale na­dal się śmia­ła, a Drew pu­ścił do mnie oczko.

– Mamo – po­wie­dzia­łam. – To praw­da? Tym ra­zem to praw­da?

Mama ski­nę­ła gło­wą i zmię­tą chu­s­tecz­ką prze­tar­ła oczy.

– Przed go­dzi­ną dzwo­ni­ła Mau­re­en. Jest już w dro­dze na lot­ni­sko, aby go ode­brać. Po­wie­dzia­ła… – mama stłu­mi­ła szloch. – Po­wie­dzia­ła, że on ma po­nad metr osiem­dzie­siąt wzro­stu i ciem­ne wło­sy.

Je­dy­nie ski­nę­łam gło­wą. Wie­dzia­łam, co mama chce przez to po­wie­dzieć. Kie­dy Oli­ver znik­nął, był ni­skim chłop­cem, a we wło­sach miał ja­sne pa­sem­ka od wa­ka­cyj­nych za­baw w słoń­cu na przy­do­mo­wych po­dwór­kach.

– Co z jego tatą? Czy…?

– Nie wia­do­mo – po­wie­dzia­ła mama. – Wy­glą­da na to, że nie było go w domu i nie wró­cił tam do tej pory. Szu­ka­ją go cały czas. Je­stem pew­na, że znaj­dą.

Ja nie mia­łam tej pew­no­ści. Mama przez całe dzie­sięć lat mó­wi­ła, że jest prze­ko­na­na, że Oli­ver zo­sta­nie od­na­le­zio­ny.

– Tata jest w dro­dze z pra­cy, Em – znów prze­tar­ła oczy. – Je­ste­ście, dzie­ci, głod­ne?

– Tak – rów­no­cze­śnie po­wie­dzie­li Caro i Drew. Mama pro­wa­dzi fir­mę ca­te­rin­go­wą, więc w domu za­wsze jest coś do je­dze­nia. Moi przy­ja­cie­le ewi­dent­nie chcie­li na tym sko­rzy­stać.

– Wchodź­cie, wchodź­cie – po­wie­dzia­ła mama i skie­ro­wa­ła nas do kuch­ni. – Zo­sta­ły na­le­śni­ki.

– Na­le­śni­ki! – ci­cho, tyl­ko po­ru­sza­jąc war­ga­mi, po­wie­dzia­ła Caro i sze­ro­ko się do mnie uśmiech­nę­ła. Wlo­kłam się za nimi i dys­kret­nie ście­ra­łam pia­sek z mo­ich stóp, ko­rzy­sta­jąc, że mama była od­wró­co­na do mnie ty­łem.

Kil­ka lat temu mama prze­ro­bi­ła kuch­nię, któ­rej wy­strój przy­po­mi­na te­raz po­łą­cze­nie stu­dia z pro­gra­mu Mar­thy Ste­wart z salą ope­ra­cyj­ną. Peł­no tu błysz­czą­cych ga­dże­tów, któ­re cał­ko­wi­cie osza­ła­mia­ją tatę i mnie. Mimo to kuch­nia ma w so­bie coś przy­tul­ne­go i za­pra­sza­ją­ce­go. Lu­bię w niej prze­sia­dy­wać i mogę to ro­bić, do­pó­ki ni­cze­go nie ru­szam albo przez przy­pa­dek nie zo­sta­nę prze­ro­bio­na na prze­cier.

– My­ślisz, że tata Oli­ve­ra przy­je­dzie tu za nim? – opa­dłam na krze­sło obok Drew, któ­ry wy­glą­dał na tak samo zmar­twio­ne­go, jak ja się czu­łam. – To zna­czy, Oli­ver cały ten czas był z nim. To, że zo­sta­li te­raz roz­dzie­le­ni, musi być trud­ne.

– Jego tata? – ode­zwa­ła się Caro. – Se­rio jego ża­łu­jesz w tej sy­tu­acji?

– Nie, współ­czu­ję Oli­ve­ro­wi – wy­ja­śni­łam, ale współ­czu­łam każ­de­mu z nich i nie ro­zu­mia­łam dla­cze­go.

– Czy to na­le­śnik z Nu­tel­lą? – spy­tał Drew.

– Masz, mój ma Nu­tel­lę. Za­mień się – pod­mie­ni­łam ta­le­rze, za­nim Drew zdą­żył się ode­zwać. Caro po­wie­dzia­ła pod no­sem coś, co brzmia­ło po­dej­rza­nie po­dob­nie do „cho­dzą­ca do­broć”, ale gdy na nią spoj­rza­łam, po­pa­trzy­ła nie­win­nie.

– Wie, że Mau­re­en po­now­nie wy­szła za mąż? – spy­ta­łam. – Albo o bliź­niacz­kach?

– O, ja. To bę­dzie nie­zły szok – stwier­dzi­ła Caro i wgry­zła się w prze­ką­skę.

– Mau­re­en z pew­no­ścią po­wie Oli­ve­ro­wi o Ric­ku, Mol­ly i No­rze – za­pew­ni­ła nas mama. – Ta­kich in­for­ma­cji nie moż­na ukry­wać.

– My­śli­cie, że w ogó­le nas pa­mię­ta? – za­py­tał Drew. – Mi­nę­ło dzie­sięć lat.

– Na­wet tak nie myśl – wark­nę­łam, za­nim po­my­śla­łam. Drew za­marł z wi­del­cem w po­wie­trzu i pa­trzył na mnie zdzi­wio­ny. Tak­że mama przy­glą­da­ła mi się z dru­gie­go koń­ca kuch­ni. W cią­gu wie­lu lat wie­le razy wi­dzia­łam to spoj­rze­nie, któ­re mó­wi­ło: „O, mój Boże. Czy moje dziec­ko do­zna­ło bólu, któ­re­go nie da się wy­le­czyć?”. Wo­la­łam nie czuć zno­wu na so­bie ta­kie­go wzro­ku.

– Oczy­wi­ście, że nas pa­mię­ta – po­wie­dzia­łam. – Cze­mu miał­by za­po­mnieć? My pa­mię­ta­my o nim. Jak on mógł­by za­po­mnieć o nas?

Za­rów­no Caro, jak i Drew wpa­try­wa­li się we mnie ze zdzi­wie­niem, ale od­wró­ci­łam wzrok, pró­bu­jąc się uspo­ko­ić. La­ta­mi wy­obra­ża­łam so­bie, że Oli­ver wra­ca do domu. My­śla­łam, jak to bę­dzie i ni­g­dy w tych wy­obra­że­niach nie po­ja­wia­ły się na­le­śni­ki ani myśl, że mógł­by o nas za­po­mnieć. Skrzy­żo­wa­łam dwa pal­ce i de­li­kat­nie ude­rzy­łam dło­nią o drew­nia­ny blat ku­chen­ne­go sto­łu. To był mój i Oli­ve­ra taj­ny spo­sób na od­czy­nia­nie cza­rów. Wy­my­śli­li­śmy go dwa ty­go­dnie przed tym, jak znik­nął, i nie mia­łam za­mia­ru prze­stać go uży­wać.

– Na pew­no pa­mię­ta – po­wie­dzia­ła mama ła­god­nym to­nem, któ­ry spra­wiał, że mia­łam ocho­tę wrzesz­czeć. – Oli­ver wra­ca do domu. Jest bez­piecz­ny. To te­raz naj­waż­niej­sze.

Po­pa­trzy­łam na Caro, któ­ra spoj­rza­ła na mnie z uko­sa.

Na­gle mama sta­nę­ła jak wry­ta.

– Cze­mu masz mo­kre wło­sy? – spy­ta­ła.

Za­mar­li­śmy całą trój­ką, a Caro pra­wie za­dła­wi­ła się na­le­śni­kiem.

– Rzu­ci­li­śmy jej wy­zwa­nie, aby spró­bo­wa­ła swo­ich sił w dru­ży­nie pły­wac­kiej – bez za­jąk­nię­cia po­wie­dział Drew.

– Dla­te­go nie prze­czy­ta­łam two­ich wia­do­mo­ści – do­da­łam, a pod sto­łem trą­ci­łam Drew w kost­kę, wy­ra­ża­jąc w ten spo­sób ci­che po­dzię­ko­wa­nie. Ko­piąc mnie, dał mi sy­gnał „nie ma za co”.

Mama ro­ze­śmia­ła się.

– Zwa­rio­wa­ne dzie­cia­ki – oznaj­mi­ła, a po­tem po­szła po ko­lej­ne por­cje je­dze­nia. – Wie­cie, że Emma nie pły­wa za do­brze.

Po­pa­trzy­li­śmy we trój­kę po so­bie. Ca­ro­li­ne po­chy­li­ła się w moją stro­nę i strzep­nę­ła mi z łok­cia reszt­ki pia­sku, ukry­wa­jąc w ten spo­sób moją ta­jem­ni­cę.Rozdział trzeci

Dzień dłu­żył nam się nie­mi­ło­sier­nie, kie­dy cze­ka­li­śmy na dal­sze wie­ści o Oli­ve­rze. Oczy­wi­ście nic no­we­go się nie wy­da­rzy­ło. Oli­ver był w sa­mo­lo­cie i mknął do nas rów­nie nie­spo­dzie­wa­nie, jak znik­nął. Jego taty na­dal nie od­na­le­zio­no, a ro­dzi­ce od­cię­li mnie i przy­ja­ciół od wia­do­mo­ści i kom­pu­te­ra (nie wie­dzie­li, że ra­zem z Caro lata temu wpa­dły­śmy na to, jak wy­łą­czyć ro­dzi­ciel­ską kon­tro­lę na stro­nach in­ter­ne­to­wych; a do tego, hel­lo – są prze­cież smart­fo­ny).

Drew i Caro od ręki do­sta­li po­zwo­le­nie na zo­sta­nie u mnie na noc. Ro­dzi­ce Caro nie mie­li po­ję­cia, że Oli­ver się od­na­lazł. Sły­sza­łam, jak en­tu­zjazm przy­ja­ciół­ki ga­śnie po każ­dym py­ta­niu ro­dzi­ców.

– Zna­leź­li go!… Nie, nie wia­do­mo, gdzie jest… Nie, już po­sprzą­ta­łam swo­ją część po­ko­ju… To ba­ła­gan He­ather, nie mój… Do­bra. Tak. Nie, nie wiem. Dzię­ki. Cześć.

Cza­sem mam wra­że­nie, że ro­dzi­ce Caro tra­cą ro­ze­zna­nie w swo­ich dzie­ciach. Mają ich sze­ścio­ro, Caro jest naj­młod­sza.

– Spy­cha­ją mnie na dru­gi plan – stwier­dza Caro za­wsze, kie­dy po­ja­wia się ten te­mat. Wy­da­je mi się, że głów­nym pro­ble­mem jest to, że przez całe swo­je ży­cie przy­ja­ciół­ka mu­sia­ła dzie­lić po­kój z He­ather, swo­ją naj­star­szą sio­strą, któ­ra jest hu­ra­ga­nem w ludz­kiej skó­rze. Caro z ko­lei jest bar­dzo uło­żo­ną i schlud­ną oso­bą. One dwie w jed­nym po­ko­ju to jak dwa fil­my wy­świe­tla­ne jed­no­cze­śnie na ekra­nie. Caro nie może się do­cze­kać, kie­dy He­ather się wy­pro­wa­dzi.

Za to ro­dzi­ce Drew pra­wie…

.

.

.

…(fragment)…

Całość dostępna w wersji pełnej
mniej..

BESTSELLERY

Kategorie: