English for Laboratory Diagnosticians. Unit 3/ Appendix 3 - ebook
English for Laboratory Diagnosticians. Unit 3/ Appendix 3 - ebook
ROZDZIAŁ 3 Z PUBLIKACJI PT. ""ENGLISH FOR LABORATORY DIAGNOSTICIANS"" AUTOR ANNA W. KIERCZAK. English for Laboratory Diagnosticians to nowoczesny podręcznik oparty na oryginalnych fachowych tekstach anglojęzycznych skierowany do osób ze znajomością języka angielskiego na poziomie średnim. Treść leksykalna książki skorelowana jest z podstawowymi wiadomościami z praktyki zawodowej diagnosty laboratoryjnego. Ćwiczenia leksykalno-gramatyczne, rozwijają umiejętności rozumienia tekstu czytanego z kluczem oraz przykłady dialogów z zakresu tematyki zawodowej zawierają współczesne słownictwo i zwroty zawodowe zarówno z języka potocznego, jak i oficjalnego. W książce znalazły się także apendyksy z tabelami językowymi i wskazówkami przydatnymi w codziennej pracy diagnosty laboratoryjnego oraz słowniczek z uproszczoną wymową. Podręcznik adresowany jest do osób kształcących się na kierunku medycyna laboratoryjna, analityka medyczna lub diagnostyka laboratoryjna. Zapewni sprawne funkcjonowanie w środowisku zawodowym i akademickim pracownikom laboratoriów medycznych i pracownikom naukowym, którzy wykorzystują angielski język specjalistyczny do celów zawodowych bądź naukowych. Będzie również przydatny dla diagnostów laboratoryjnych planujących podjęcie pracy zagranicą.
Kategoria: | Medycyna |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-200-5290-9 |
Rozmiar pliku: | 1,5 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
English for Laboratory Diagnosticians to książka skierowana do studentów i absolwentów wydziałów uniwersyteckich oraz studiów podyplomowych i pomaturalnych z kierunków diagnostyka laboratoryjna, medycyna laboratoryjna i analityka medyczna, którzy reprezentują znajomość języka angielskiego na poziomie średnio zaawansowanym albo zaawansowanym.
Wszystkie teksty zamieszczone w książce bazują na anglojęzycznej literaturze fachowej i dotyczą typowych tematów i problemów, z którymi styka się diagnosta laboratoryjny, tzn. badań krwi, moczu, kału i płynów ustrojowych oraz wykorzystania osiągnięć genetyki w badaniach laboratoryjnych. Osobne dwa rozdziały poświęcone są tematyce bezpieczeństwa w laboratorium oraz procedurom laboratoryjnym.
W tym miejscu warto zaznaczyć, że istnieją różnice pomiędzy realiami, w jakich porusza się polski diagnosta laboratoryjny, a tymi, w jakich pracuje diagnosta z obszarów anglojęzycznych, np. w Polsce pacjenta identyfikuje się głównie za pomocą numeru PESEL, a w innych krajach – po pełnym imieniu i nazwisku, dacie urodzenia czy numerze polisy ubezpieczeniowej. Innym przykładem jest pojawiający się w książce zawód/stanowisko pracy flebotomisty, którego nie ma w Polsce. Stosowne wyjaśnienia dotyczące takich różnic zamieściłam w przypisach. Ponadto polski diagnosta laboratoryjny może się zetknąć z różnicami pomiędzy normami wyników laboratoryjnych uznawanymi w Polsce a tymi, które przyjęte są w Wielkiej Brytanii lub USA.
Należy wszakże pamiętać, że pierwszorzędnym celem tej książki jest zaznajomienie czytelnika z autentycznym językiem specjalistycznym, który osadzony jest w konkretnej rzeczywistości danego kraju obszaru anglojęzycznego. Zakładam też, że większość osób korzystających z tego podręcznika będzie posługiwała się specjalistycznym językiem angielskim poza granicami Polski lub pozostawała w kontakcie z rodzimymi użytkownikami języka angielskiego.
W apendyksach zamieściłam wykaz angielskich nazw (wraz z wymową) szkła laboratoryjnego, aparatury laboratoryjnej oraz sprzętów podstawowego wyposażenia laboratorium; organów, układów i części ciała ludzkiego; pierwiastków chemicznych; podstawowych jednostek miar; znaków i symboli matematycznych oraz ułamków, zwykłych i dziesiętnych. Podałam także, jak należy wymawiać poszczególne litery alfabetu oraz jak literować wyrazy w języku angielskim.
Zamieszczone w książce teksty posłużyły jako podstawa różnorodnych ćwiczeń, mających na celu rozwijanie znajomości specjalistycznego języka angielskiego z zakresu diagnostyki laboratoryjnej. Każdy tekst może stanowić bazę do konstruowania nowych, oryginalnych zadań językowych, a zaproponowane przeze mnie ćwiczenia mogą być modyfikowane i uzupełniane przez nauczyciela języka zgodnie z indywidualnymi potrzebami uczących się.
Słownictwo specjalistyczne podane w książce opracowałam głównie w oparciu o pozycję Mosby’s Manual of Diagnostic and Laboratory Tests, Fifth Edition, wydaną przez Elsevier Mosby St. Louis, Missouri USA 2012, autorstwa Kathleen Deska Pagana i Timothy J. Pagana, a także na podstawie Mosby’s Textbook for Nursing Assistants, Eighth Edition, wydaną przez Elsevier Mosby St. Louis, Missouri USA 2014, której autorkami są Sheila A. Sorrentino i Leighann N. Remmert. Inne źródła pomocne w opracowywaniu tekstów i ćwiczeń wyszczególniłam w Bibliography oraz Internet Sources.
Chociaż opierałam się głównie na oryginalnych źródłach amerykańskich, to z uwagi na fakt, że większość potencjalnych użytkowników książki zapewne pozostaje lub będzie pozostawała w relacjach zawodowych z jednostkami medycznymi Wielkiej Brytanii, zastosowałam brytyjską pisownię języka angielskiego. Różnice pomiędzy pisownią brytyjską (Br.) i amerykańską (US) biorą się między innymi stąd, że Brytyjczycy zachowali oryginalną pisownię wyrazów obcego pochodzenia (np. nazwy medyczne i biologiczne z języka łacińskiego lub greki, wyrazy pochodzące z języka francuskiego itp.), natomiast Amerykanie dla uproszczenia ortografii zastosowali zabieg usunięcia niektórych liter z zapisu wyrazów. Dla przykładu, brytyjskie wyrazy, które w zapisie mają podwójne samogłoski ae albo oe, w amerykańskim angielskim mają pojedynczą samogłoskę e, np. Br. leukaemia – US leukemia; Br. oestrogen – US estrogen. Innym zabiegiem uproszczającym zastosowanym w amerykańskiej ortografii jest brak podwajania litery l przed końcówkami zaczynającymi się na samogłoskę (tj. -ed, -ing, -er) dodawanymi do czasowników zakończonych na -l poprzedzone samogłoską, np. Br. labelled – US labeled. Podobnych zabiegów jest więcej. Poniżej podaję przykłady różnic pomiędzy zasadami pisowni w brytyjskim i amerykańskim angielskim:
-------------------- ----------------------
Br. US
diarrhoea diarrhea
paediatric pediatric
oedema edema
litre liter
odour odor
catalogue catalog or catalogue
utylise or utylize utylize
analyse analyze
travelling traveling
defence defense
sulphur sulfur
aluminium aluminum
-------------------- ----------------------
Zamieszczony na końcu książki klucz do ćwiczeń, a także spis skrótów i wyrażeń specjalistycznych (List of Specialist Words and Abbreviations) umożliwiają samodzielną pracę z tekstem oraz sprawdzanie poprawności wykonanych poleceń.
Dla zamieszczonych w spisie skrótów i wyrażeń specjalistycznych zastosowałam w nawiasach bardzo uproszczoną wymowę słów angielskich. Dla wyrazów, które mogą być w sposób różny wymawiane przez rodowitych użytkowników języka, podałam ich istotnie różne wymowy.
Należy zwrócić uwagę, aby w przypadku wymowy nie czytać dwuznaku „rz” jak polskie , ale wymawiać głoski i osobno, tak jak w polskim słowie „zmarzlina”, np. orders . Podobnie w zestawieniach „zi” i ,,si” trzeba czytać każdą głoskę osobno + oraz + , tak jak w polskich słowach „zintegrować” czy „silikon”, np. disease , theses . Samogłoski, które należy wymawiać jako długie, zostały zapisane podwójnie. Dźwięki i umieszczone w nawiasie okrągłym, tzn. i , można, wymawiając dane słowo, opuścić.
Akcenty podałam tylko tam, gdzie nie pokrywają się one z akcentem typowym dla języka polskiego lub w miejscach, gdzie mogą być pomocne w prawidłowym wymówieniu słowa.
Pragnę serdecznie podziękować wszystkim, którzy przyczynili się do powstania tej książki, a zwłaszcza profesorowi Maciejowi Szmitkowskiemu, Uniwersytet Medyczny w Białymstoku, a także Samuelowi Barsh, B.Sc. i Marcinowi Kierczakowi, Ph.D., Uppsala University, Sweden, oraz Zespołowi Redakcyjnemu Wydawnictwa Lekarskiego PZWL, szczególnie zaś redaktor Jolancie Jedlińskiej oraz Markowi Darewskiemu, którym jestem wdzięczna za cenne rady i uwagi.
Anna W. KierczakExplanatory Signs and Abbreviations
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| ang. | – angielski |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| Br. | – brytyjski angielski |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| dosł. | – dosłownie |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| dziec. | – mowa dziecinna |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| e.g. (łac. exempli gratia = ang. for example) | – na przykład |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| Eng. (ang. English) | – angielski |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| euf. | – eufemizm |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| form. | – formalnie |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| i.e. (łac. id est = ang. that is) | – to znaczy, to jest |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| Lat. (ang. Latin) | – łacina, łaciński |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| łac. | – łacina, łaciński |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| med. | – medyczny |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| p. (ang. page) | – strona |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| pl. (łac. pluralis) | – liczba mnoga |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| pot. | – potoczny |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| pp. (ang. pages) | – strony |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| s. | – strona |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| sb. (ang. somebody) | – ktoś |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| sing. (łac. singularis) | – liczba pojedyncza |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| sl. | – slang |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| ss. | – strony |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| sth. (ang. something) | – coś |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+
| US | – amerykański angielski |
+-----------------------------------------------+-----------------------------------+List of Specialist Words and Abbreviations
List of Specialist Words
(see also Appendices 2–8 and Table 1a ‘Rules of naming acids and their corresponding salts’ p. 17)
A
abortion aborcja
acetone aceton
acid kwas
~ -base balance równowaga kwasowo-zasadowa
deoxyribonucleic ~ ~ deoksyrybonukleinowy
~ -fast stain barwienie metodą Ziehl-Neelsena
lactic ~ ~ mlekowy
ribonucleic ~ ~ rybonukleinowy
teichoic ~ ~ tejchojowy
uric ~ ~ moczowy
acidity kwasowość
acidosis acydoza, kwasica
adenoid adenoidalny, nosowy, limfatyczny
adenovirus adenowirus
affinity powinowactwo, bliskość, pokrewieństwo
agar agar
agent czynnik
agglutination aglutynacja
agranulocyte agranulocyt
albumin, albumen albumina
alkali , pl. alkalis zasada
alkaline , alkaliczny, zasadowy
allele allel
allergy alergia
alphoid DNA alfa satelitarny DNA
amino acid aminokwas
aminotransferase aminotransferaza
ammonia amoniak
amniocentesis amniocenteza
amniotic amniotyczny
amoeboid ameboidalny
amorphous amorficzny
anaerobe bakteria beztlenowa
anaerobic anaerobowy, beztlenowy
analyte analit
anaemia anemia
sickle cell ~ ~ sierpowata
anaesthetic anestetyk, lek przeciwbólowy
anorexia anoreksja
antacid zobojętniający, środek zobojętniający kwas
antecubital odłokciowy
anti- przedrostek anti- znaczy przeciw, przeciwko
~-inflammatory przeciwzapalny; lek przeciwzapalny
~arrhythmic lek przeciwarytmiczny
~biotic antybiotyk
~body US , Br. przeciwciało
~coagulant przeciwzakrzepowy; lek przeciwzakrzepowy
~convulsant przeciwdrgawkowy, lek przeciwdrgawkowy
~fungal przeciwgrzybiczy; lek przeciwgrzybiczy
~genic antygenowy
~microbial przeciwdorobnoustrojowy
~septic antyseptyczny; antyseptyk
aqueous wodny;
~ humour ciecz wodnista oka
arbovirus arbowirus
array komp. macierz
arterial tętniczy
artery tętnica
arthrocentesis artrocenteza
ascaris glista
aseptic aseptyczny
aspartate asparaginian
aspirate aspirat
aspiration aspiracja
assay , próba/test chemiczny; przeprowadzać badania/testy chemiczne
attenuation atenuacja (odzjadliwienie, osłabienie np. lekiem) proces otrzymywania odmian patogenów o obniżonej chorobotwórczości, przy utrzymanym poziomie ich immunologicznego oddziaływania na organizm (np. w celu wytworzenia szczepionki)
autism autyzm
autoclave sterylizować w autoklawie; autoklaw
autoimmune autoimmunologiczny
autosomal autosomalny
azurophilic azurofilny
B
bacillus , pl. bacilli bakcyl
base chem. zasada
basophil bazofil
beaver fever = lambliasis
benign łagodny, niezłośliwy (o nowotworze)
biconcave dwuwklęsły
bile żółć; ~ duct przewód żółciowy
bilirubin , bilirubina
binary binarny, podwójny
bioinformatics bioinformatyka
biopsy biopsja
capsule ~ kapsułkowa
colposcopic ~ ~ kolposkopowa
core needle ~ ~ gruboigłowa
endoscopic ~ ~ endoskopowa
excisional entire ~ ~ wycinająca
fine-needle aspiration ~ ~ aspiracyjna cienkoigłowa
incisional ~ ~ wycinkowa
needle ~ ~ igłowa
punch ~ ~ sztancowa (biopsja trepanem)
sterotactic ~ ~ stereotaktyczna
bismuth bizmut
~ subsalicylate subsalicylan ~u
bladder pęcherz moczowy
~ catheterization = pot. bladder tap cewnikowanie pęcherza moczowego
blastospore blastospora
bleach wybielacz
blood draw pobieranie krwi (do badań)
bloodstream krwiobieg
body fluid płyn ustrojowy
bowel = intestine
large ~
small ~
Bowman(’s) capsule torebka Bowmana/kłębuszka nerkowego
brachial ramieniowy
bronchodilator , rozszerzający naczynia; lek rozszerzający naczynia
broth bulion (pożywka dla mikroorganizmów)
Todd-Hewitt ~ ~ Todd-Hewitt(a)
Bunyavirus Bunyavirus
C
calcium wapń
~ carbonate węglan wapnia
~ oxalate szczawian wapnia
calyx , kielich (np. nerkowy)
cancerous rakowaty; nowotworowy (złośliwy)
candidiasis kandydoza, grzybica
cannula kaniula, rurka
capillary włosowaty, naczynie włosowate
capsid kapsyd
capsomere kapsomer
capsula glomeruli = Bowman’s capsule
carbohydrate węglowodan
carbon dioxide dwutlenek węgla
carbonate węglan
cardiotonic nasercowy; środek nasercowy
cascade kaskada
clotting ~ ~ krzepnięcia
cast wałeczek nerkowy w moczu
catalyst katalizator
catalyse katalizować
catheter cewnik
foley ~ ~ Foleya
catheterization cewnikowanie
cavity jama ciała
celiac disease celiaklia, nietolerancja glutenu
cellular komórkowy
centromere centromer
centrifuge wirować; wirówka
centromeric centromeryczny
cerebrospinal mózgowo-rdzeniowy
cerumen woszczyna
cervical szyjny
cestoda tasiemce
chemical compound związek chemiczny
chemiluminiscent chemiluminescencyjny
chemotherapy chemioterapia/chemoterapia
chickenpox = varicella
chloride chlorek
chlorophyll chlorofil
cholesterol cholesterol
choriomeningitis zapalenie splotu naczyniówkowego
lymphocytic ~ limfocytarne ~
chorionic naczyniówkowy, -a, -e
chromatid chromatyda
chromatin chromatyna
chromosomal chromosomowy/chromosomalny
chromosome chromosom
cirrhosis marskość
citrate , cytrynian
trisodium ~ ~ trisodowy/trójsodowy
clean-catch urine specimen „czysta” próbka moczu
clearance klirens
clotting krzepnięcie
clue cell komórka jeżowa
coagulation koagulacja, krzepnięcie
coccobacillus pałeczka niewytwarzająca endospor, forma bakterii, coccobacillus
coccus , pl. cocci bakteria o kształcie kulistym, ziarenkowiec
cold sore = herpes simplex
colitis zapalenie okrężnicy
colloid koloid
computational genetics genetyka obliczeniowa
con-sanguineous spokrewniony, krewny
~ parents spokrewnieni rodzice
confluent zlewny
~ growth wzrost (mikroorganizmów) ~
congenital wrodzony
contagious zakaźny
contamination skażenie, zanieczyszczenie
convoluted zwinięty, skłębiony
corrosive żrący (np. kwas); korozyjny
cortex kora
corticosteroid kortykosteroid
coryneform bakterie z grupy „coryneform”
cosegregate konsegregować
cosegregation kosegregacja
counterstain , barwić kontrastowo; barwnik kontrastowy; barwienie kontrastowe
coxsackie wirus Coxsackie
creatine kreatyna
Crohn’s disease choroba Crohna
cross-contamination skażenie/zakażenie krzyżowe
croup = diphteria, obstructive laryngitis
crystal violet fiolet krystaliczny
crystalline krystaliczny
cubital łokciowy
culture hodowla/kultura (bakterii itp.)
cyst cysta, torbiel
cystine cystyna
cytogenetics cytogenetyka
cytomegalovirus cytomegalowirus
cytometry cytometria
flow ~ ~ przepływowa
cytoplasm cytoplazma
cytoplasmic cytoplazmatyczny
D
decontaminate odkazić
decontamination odkażanie
dehydrogenase dehydrogenaza
deletion delecja
Dengue fever gorączka denga
deoxygenate odtlenować
diabetes cukrzyca
~ mellitus , moczówka cukrowa, cukrzyca
diarrhoea biegunka
diglyceride digliceryd
dihydrate dihydrat
dimer dimer
diphtheria dyfteryt, błonica
dipstick test test paskowy (np. moczu, do wykonania w domu)
disability niezdolność, kalectwo
discharge wydzielać; wydzielina
disomy US dysomia
uniparental ~ dysomia jednorodzicielska
disorder zaburzenie, niedomoga
distal dystalny, dalszy
dominant dominujący
donor dawca
dosage dawkowanie
drug ~ form postać leku
double-stranded (gen.) dwuniciowy
drainage drenaż
duct przewód
collecting ~ ~ moczowy, moczowód
duplication duplikacja
dysfunctional dysfunkcyjny
E
earwax = cerumen
eclipse period okres eklipsy/zakażenia aktywnego
oedematous obrzęknięty/spuchnięty
effusion wysięk; wylew; wyziew
ejaculate mieć wytrysk, ejakulować; ejakulat
electrolyte elektrolit
electrophoresis elektroforeza
embryo embrion
encapsulated z otoczką (bakterie)
endocrine wewnątrzwydzielniczy
endolymph endolimfa
endometrial endometrialny
endoscope endoskop
enzyme enzym
enzyme-linked immunosorbent assay test immunoenzymosorpcyjny
eosinophil eozynofil
epithelial nabłonkowy
equine influenza końska grypa
erythrocyte erytrocyt
oestrogen estrogen
ethanol etanol
eukaryote eukariota
excretion wydzielina; wydzielanie
expression ekspresja
extinguish gasić
extracellular zewnątrz-/pozakomórkowy
extremity kończyna
exudate wysączać; wysięk
F
failure niewydolność
renal/heart ~ niewydolność nerek/serca
fascioliasis motylica, choroba motylicza, fascjoloza
fasciolosis (łac.) = fascioliasis
feces kał
fermentation fermentacja
fertility płodność
foetal płodowy
foetus płód
fibrin , fibryna
fibrinogen , fibrynogen
fibronectin , fibronektyna
fistula przetoka
flagellum pl. flagella wić (np. u bakterii)
flagged zaznaczony
flatworm płazińce
fluke motylica, przywra
liver ~ ~ wątrobowa
sheep liver ~ = liver fluke
fluorescence fluorescencja
fluorescent fluorescencyjny
follicle pęcherzyk; grudka; mieszek włoskowy
forensic dot. medycyny sądowej
formed element element morfotyczny
fossa dół (np. pachowy)
fungus , pl. fungi mikrobiol. grzyb
fusiform wrzecionowaty
G
galactosemia galaktozemia
gastrointestinal żołądkowo-jelitowy
gene gen
genetic genetyczny
genome genom; ~ mapping mapowanie genomu
genus , pl. genera rodzaj
germ zarazek, mikroorganizm, drobnoustrój
German fever = rubella
giardia lamblia
giardiasis = lambliosis
glandular fever US , Br. = infectious mononucleosis
globulin globulina
gamma ~ gamma globulina
glomerular = capsula glomeruli
~ capsule
glomerulonephritis zapalenie kłębków nerkowych
glomerulus , pl. glomeruli kłębek nerkowy
glucose glukoza
glyceride gliceryd
glycoprotein glikoproteina
glycosuria cukromocz
gonad gonada
gonadal dysgenesis dysgenezja gonad
gonadotropin gonadotropina
gonococcus , pl. gonococci gonokok, dwoinka rzeżączki
Gram stain barwienie (bakterii) metodą Grama
granulocyte granulocyt
H
half-life okres półtrwania; okres połowicznego rozpadu
health care provider pracownik/placówka służby zdrowia, lekarz prowadzący
helical , helikalny
helix , pl. helices helisa
helminths robak/pasożyt jelitowy
haemagglutination hemaglutynacja
haematocrit hematokryt
haematologic hematologiczny
haematoma krwiak
haemoglobin hemoglobina
haemolysis hemoliza
haemolyse hemolizować
haemorrhage krwotok
haemostasis hemostaza
heparin heparyna
~ lock zamek hep; blokada heparyny
hepatitis zapalenie wątroby
herpes opryszczka
~ simplex ~ wargowa
~ zoster ~ narządów płciowych
heterozygosity heterozygotyczność
heterozygote heterozygota
hexamer heksamer
histamine histamina
histone histon
homeostasis homeostaza
homozygosity homozygotyczność
homozygote homozygota
hormone hormon
hybridization hybrydyzacja
hydro- przedrostek hydro- oznaczający wodę
~philic hydrofilny, wodolubny
~phobic hydrofobowy wodonielubny (odpychający cząsteczki wody)
hydrogen wodór
hygroscopic hygroskopijny
hyperinfection hiperinfekcja
hypo- przedrostek hypo- (oznaczający coś o mniejszym nasileniu; pod, poniżej)
~plastic hajpoł’plastyk] hipoplastyczny
~proteinemia hipoproteinemia, niedobiałczenie krwi
~theroidism hipotyroidizm, niedoczynność tarczycy
I
immune system układ odpornościowy
immunity odporność; humoral ~ ~ humoralna
immuno- przedrostek immuno- oznacza związek z odpornością
~assay test/badanie immunologiczne
~chemical immunochemiczny
~compromised charakteryzujący się niedoborem odporności
~deficiency niedobór odporności
~electrophoresis immunoelektroforeza
~fixation immunofiksacja
~globulin immunoglobulina
~suppressive immunosupresyjny; lek immunosupresyjny
in situ , in situ (łac.), dosł. w miejscu
incinerate spalać
incinerator piec do spopielania; spalarnik
incubation inkubacja
infertility niepłodność
inflammation stan zapalny, zapalenie
inflammatory zapalny
informed consent świadoma zgoda na zabieg/badania
infusion wlew
inhalation inhalacja
inhibition inhibicja/hamowanie
~ zone strefa inhibicji/hamowania
innate wrodzony
inoculate w-/za-szczepić
inoculation inokulacja
inoculum , pl. inocula inokulum
insertion insercja
interstitial śródmiąższowy
intestine = pot. bowel jelito
large ~ ~ grube
small ~ ~ cienkie
intra- przedrostek intra- znaczy wewnątrz, do
~cellular wewnątrzkomórkowy
~dermal śródskórny
~venous dożylny
inversion inwersja
iodine , jod; jodyna
Lugol’s ~ , płyn Lugola
Lugol’s solution = Lugol’s iodine
iron US , Br. żelazo
isoniazid izoniazyd
isopropyl izopropyl
J
jaundice żółtaczka
K
karyotyping kariotypowanie
ketone keton
ketonuria ketonuria
L
lactic mlekowy (np. kwas)
lactoferrin laktoferyna
lactose laktoza
lambliasis lamblioza
laryngitis zapalenie krtani
lassitude znużenie, zmęczenie
latent utajony
latex lateks
latitude zakres swobody ruchów
lavage , płukanie (np. żołądka); obmywanie
leucine leucyna
leukocyte leukocyt
leukaemia białaczka
lineage rodowód
linear linearny, liniowy
lipid lipid, tłuszcz
lipo- przedrostek lipo- oznaczający tłuszcz
~philic lipofilny, tłuszczolubny
~phobic lipofobowy (odpychający cząsteczki tłuszczu)
~polysaccharide lipopolisacharyd
~protein lipoproteina
lockjaw = tetanus
locus , pl. loci locus (genu)
loop of Henle pętla Henlego
lumbar lędźwiowy
lumbricoid glistowaty
luteinizing luteinizujący
lymph limfa
lymphatic limfatyczny
lymphedema obrzęk limfatyczny
lymphocyte limfocyt
lymphoma chłoniak
M
macro- przedrostek macro- znaczy olbrzymi; odnoszący się do całości czegoś
~molecular wielkocząsteczkowy
~phage makrofag
~scopic makroskopowy
magnesium magnez
malabsorption nieprawidłowe wchłanianie
malformation wada rozwojowa, deformacja
malforming agent czynnik powodujący deformacje rozwojowe
malignancy złośliwość
malignant złośliwy (np. nowotwór)
marker marker
marrow szpik kostny
mastectomy mastektomia
matrix , pl. matrices matriks, macierz (np. jądrowa, mitochondrialna)
measles odra
median mediana
medium , media medium, podłoże hodowlane
medulla szpik, substancja rdzenna
melanoma czerniak
meningococcus pl. meningococci dwoinka zapalenia opon mózgowych
mesothelioma rak opłucnej
messenger przekaźnik
metabolic metaboliczny
metabolism metabolizm
metastatic metastatyczny
micro- przedrostek micro- znaczy bardzo mały
~array mikromacierz
~satellite mikrosatelita
~scopic mikroskopowy; mikroskopijny
~scopy , mikroskopia
~satellite mikrosatelita
micturate oddawać mocz
micturition oddawanie moczu
miscarriage , poronienie
mitochondrial mitochondrialny
molecule cząsteczka, molekuła
mono- przedrostek mono- znaczy pojedynczy, „jedno-”
~cyte monocyt
~glyceride monogliceryd
~nuclear mononuklearny
~nucleosis mononukleoza
morbidity zachorowalność; stan chorobowy
mortality śmiertelność
motile ruchliwy
mucoviscidosis mukowiscydoza
mucus śluz
mumps świnka (choroba)
mutation mutacja
mycobacteria , sing. mycobacterium mykobakterie
myeloma , pl. myelomas, myelomata szpiczak
myeloproliferative disease nowotwór mieloproliferacyjny
myeloid leukaemia białaczka szpikowa
N
n-ploid n-ploid
n-tuple n-krotny; n-krotna
nasogastric tube rurka nosowo-żołądkowa
nausea nudności
necrotic martwiczy
nematode nicień w typie obleńce
neoplastic neoplastyczny
nephron nefron
neutrophil neutrofil
next-generation sequencing method metoda NSG (next-generation sequencing)
nitrate azotan
non- przedrostek non- znaczy pozbawiony czegoś; „bez”; „nie”
~ - encapsulated bez otoczki
~ - steroidal , niesterydowy
nonmotile nieruchliwy
nucleocapsid nukleokapsyd
nucleotide nukleotyd
O
obstructive czopujący, -a, -e; zamykający, -a, -e
occlusive okluzyjny, uciskowy
occult utajony, -a, -e (np. krew)
oncotic pressure ciśnienie onkotyczne
osmotic osmotyczny, -a, -e
~ pressure ciśnienie osmotyczne
osteoarthritis osteoartretyzm
ovum , pl. ova jajeczko, jajo
oxalate szczawian
oxygen tlen
oxygenation utlenowanie; dotlenienie
P
pancreatic trzustkowy
Papanicolaou test; , Pap smear/test wymaz cytologiczny (pap test)
paracentesis paracenteza, nakłucie jamy otrzewnowej
parasite parazyt, pasożyt
parasitic pasożytniczy
parietal ścienny; ciemieniowy
parvovirus parwowirus
patency med. drożność, np. ~ igły, żyły
pathogen patogen
pathogenic patogenny
penetrance penetracja (genu)
penicillin penicylina
pentamer pentamer
peptidoglycan peptydoglikan
pericardial ~ osierdziowy
pericardiocentesis perikardiocenteza, nakłucie worka osierdziowego
pericardium osierdzie
perilymph przychłonka, perylimfa
peritoneal ~ otrzewnowy
peritoneum otrzewna
pertussis koklusz
phagocyte fagocyt
phagocytic fagocytarny, fagocytowy
phagocytosis fagocytoza
phenylketonuria fenyloketonuria
phosphatase fosfataza
phosphate fosforan
phospholipid fosfolipid
pinworm owsik
platelet płytka (krwi)
pleura opłucna
pleural ~ opłucnowy
pneumococcus , pl. pneumococci pneumokok, dwoinka zapalenia płuc
pneumonia zapalenie płuc
pneumonitis = pneumonia
polar polarny, biegunowy
polymorphism polimorfizm
polio = poliomyelitis
poliomyelitis choroba Heinego-Medina
poly- przedrostek poly- znaczy wielo-, wiele, wielu
~cythemia policytemia
~mer polimer
~merase polimeraza
~morphism polimorfizm
~morphonuclear polimorfonuklearny
~peptide chain polipeptyd
~saccharide polisacharyd
potassium potas
poxvirus poksywirus
precipitation precypitacja, strącanie, wytrącanie
prion , prion
probe sonda
progesterone progesteron
prokaryote prokariota
protein białko
proteinuria białkomocz, proteinuria
protist protista
protozoa pierwotniak
protozoan pierwotniakowy
proximal proksymalny, bliższy
pseudopodium , pl. pseudopodia pseudopodium, nibynóżka
puberty pokwitanie, okres dojrzewania
puncture punkcja, nakłucie, wkłucie
pyuria ropomocz
R
rabies wścieklizna
radial promieniowy
radioisotope radioizotop
receptor receptor
recessive recesywny (np. gen)
renal nerkowy
~ medulla rdzeń ~
~ pelvis miedniczka ~
replicate replikować
replication replikacja
requisition slip zlecenie lekarskie na badania
respiratory oddechowy
retention zatrzymanie, retencja
retrovirus retrowirus
rhesus positive/ negative ] Rh dodatnie/ujemne
rheumatoid arthritis pierwotnie postępujący gościec stawowy
roundworm = ascaris
rubella różyczka (choroba)
rubeola measles
S
safranin szafranina
salicylate salicylan
saline , roztwór soli fizjologicznej
saliva ślina
saprophytic = obsolate
scrape biopsja rysowa i wyskrobiny
seatworm = pinworm
sebum sebum, łój skórny
secretion wydzielina, wydzielanie
tubular~ wydzielanie cewkowe (nerki)
semen nasienie
sensitization sensytyzacja
sepsis sepsa, posocznica
sequela , pl. sequelae następstwo
sequence sekwencja; sekwens; ciąg
sequencing sekwencjonowanie
serous surowiczy
serum surowica
shingles = herpes zoster
single nucleotide polymorphism polimorfizm pojedynczego nukleotydu (SNP)
single-stranded (gen.) jednoniciowy
skin oil = sebum
smear wymaz
smegma mastka
snip sl. single nucleotide polymorphism
snippet sl. = single nucleotide polymorphism
sodium sód
solute substancja rozpuszczona
specific gravity ciężar właściwy
specimen próbka
timed collection ~ czasowa zbiórka moczu
random urine ~ próbka losowa moczu
double-voided ~ druga (poranna) próbka moczu
sphincter zwieracz (mięsień)
spirillum , pl. spirilla śrubowiec (bakteria)
spirochete krętek (bakteria)
sputum plwocina
stain barwić; barwnik; plama
sterilization sterylizacja
steroid , steryd
steroidal , sterydowy
sterol , sterol
stillbirth poród martwego płodu
stool = feces
streaking posiew redukcyjny/mazany
sub- przedrostek sub- znaczy pod, poniżej
~arachnoid podpajęczynówkowy
subsalicylate subsalicylan
sulphate siarczan
sulphonamide sulfonamid
suprapubic nadłonowy
sweat pot; pocić się
syncytial syncycjalny
synovial maziowy
T
tapeworm tasiemiec
armed ~ ~ uzbrojony
fish ~ ~rybi
pork ~ ~ świński (armed tapeworm)
teichoic teichonowy (kwas)
tellurite telluran
tentacle czułek
testosterone testosteron
tetanus tężec
thalassemia talasemia
thoracentesis torakocenteza, nakłucie jamy opłucnowej
threadworm = pinworm
thrombocythemia trombocytoza
thromboembolic tromboemboliczny (np. choroba)
thrombosis tromboza
tissue , tkanka
connective ~ ~ łączna
toxicity toksyczność
trait cecha
tranquillizer lek kojący, trankwilizator
transfusion transfuzja
translocation translokacja
transudate przesięk
trematode przywra
treponeme krętek
trichomonad rzęsistek
trichomoniasis zakażenie rzęsistkiem
triglyceride trójgliceryd
trimer trimer
trophozoite trofozoid
tube rurka, tuba; evacuated ~ ~ próżniowa
tuberculosis gruźlica
tubular reabsorption kanalikowa reabsorpcja
tubule kanalik
convoluted ~ ~ dystalny - odcinek kanalika nerkowego między pętlą Henlego a kanalikiem zbiorczym
tumour guz nowotworowy
typhoid tyfus
typhoid fever = typhoid fever
tyrosine tyrozyna
U
ulcerative wrzodziejący, -a, -e
ultra-filtration = glomerular filtration
ultrasound ultradźwięk
urate moczan
urea mocznik
ureter moczowód
urethra cewka moczowa
urethral cewkowy
~ catheterization cewnikowanie pęcherza moczowego przez cewkę
urinalysis , pl. urinalyses analiza moczu
urinate oddawać mocz, sikać
urine , mocz
~ analysis , pl. ~ analyses = urinalysis
~ reagent strip pasek do analizy moczu
urobilinogen urobilinogen
V
vaccinate szczepić
~ against , szczepić przeciwko
vaccine szczepionka
vaginal pochwowy
~ thrush = candidiasis
vaginosis waginoza
varicella ospa wietrzna
venipuncture nakłucie żyły
venous żylny
vessel naczynie (krwionośne)
vibrio przecinkowiec
virion , wirion
virulence , wirulencja, zjadliwość, złośliwość
virus wirus
enveloped ~ z otoczką
naked ~ ~ bez otoczki
unenveloped ~ = naked ~
visceral trzewiowy, trzewny
vitreous humour = aqueous humor
void = urinate; wypróżnić pęcherz
voiding = micturition
W
western blot western blot (metoda służąca do wykrywania określonych białek)
wet mount wet mount (tzw. badanie w „kropli wiszącej”)
whooping cough = pertussis
X
X-ray prześwietlenie rentgenowskie
Y
yeast , pl. yeasts drożdżak, drożdże
Z
Ziehl-Neelsen stain/method stain = acid-fast stain
LIST OF ABBREVIATIONS
ABGs Arterial blood gases
AFB stain Acid-fast bacillus stain
AIDS Acquired immune deficiency syndrome
ALP Alkaline phosphatase
ALT Alanine aminotransferase
ASO Antistreptolysin O titer
AST Aspartate aminotransferase
BCR B-cell receptor
BDD Body dysmorphic disorder
BRCA Breast cancer
BUN Blood urea nitrogen
Ca Calcium
CBC Complete blood (cell) count
CDC Centers of Disease Control and Prevention
CF Complement fixation
Cl Chloride
CO2 Carbon dioxide
CPR C-reactive protein
CSF Cerebrospinal fluid
CT Computer tomography
DNA Deoxyribonucleic acid
EIA = ELISA
ELISA Enzyme-linked immunosorbent assay
EMT Emergency medical technician
EPO Erythropoietin
Etest Epsilometer test
Fe Iron
fFN Fetal Fibronectin
FISH Fluorescence in situ hybridization
FIT Fecal immunochemical test
FNA Fine needle aspiration
GI Gastrointestinal
HBV Hepatitis B virus
HCG Human chorionic gonadotropin
HCO3 Bicarbonate, hydrogen carbonate
HPO4 Hydrogen phosphate
Hct, HCT Hematocrit
HDL High-density lipoprotein
Hgb, Hb Hemoglobin
HIV Human immunodeficiency virus
HPF High power field
HSV Herpes simplex virus
IA Intra-arterial
ICD-10-CM International Classification of Diseases, Tenth Revision, Clinical Modification)
ICD-10-PCS ICD-10 Procedure Coding System
ID Intradermal
Ig Immunoglobulin
IgA, IGA Immunoglobulin A
(Ig)M Immunoglobulin
IHC Immunochemical stains
IM Intramuscular
INR International normalization ratio
ITT Insulin tolerance test
IV Intravenous
K Potassium
LDL Low-density lipoprotein
LHD Lactic dehydrogenase
LPF Low power field
MCV Mean corpuscular volume
Mg Magnesium
MIC Minimal inhibitory concentration
MPG Mean plasma glucose
MUS Medically unexplained symptoms
Na Sodium
NK cells Natural killer cells
NSAID Non-steroidal anti-inflammatory drug
O&P Ova and parasites
O2 Oxygen
OB Occult blood
OTC Over-the-counter drug/medication
P Phosphorus
PAP Prostatic acid phosphatase
Pap Papanicolaou test/smear
Pb Lead
Pco2, PaCO2 Partial pressure of carbon dioxide
PCR Polymerase chain reaction
PET Positron-emission tomography
pH Hydrogen ion concentration
PKU Phenylketonuria
PMN Polymorphonuclear leukocyte
Po2, PaO2 Partial pressure of oxygen
PO4 Phosphate
PPBS Postprandial blood sugar
PPG Postprandial glucose
PTP Prothrombin time
QTL Quantitative trait locus
RBC Red blood cell
RF Rheumatoid factor
RIA Radioimmunoassay
RNA Ribonucleic acid
SARS Severe acute respiratory syndrome
SC Subcutaneous
SNP Single nucleotide polymorphism
SPA Suprapubic aspirate
STS Serologic test for syphilis
T3 Triiodothyronine
T4 Thyroxine
TB Tuberculosis
TBG Thyroxine-binding globulin
TEM Transmission electron microscopy
TRF Thyrotropin releasing factor
TRH Thyrotropin releasing hormone
UA Urinalysis, urine analysis
UNICEF United Nations International Children’s Emergency Fund
USG Ultrasound
UTI Urinary tract infection
VPS Ventilation/perfusion scanning
WBC White blood cell
WHO World Health Organization
WNL Within normal limits