Facebook - konwersja
Pobierz fragment

Jak narody porozumiewają się ze sobą w komunikacji międzykulturowej i komunikowaniu medialnym. Nowa edycja - ebook

Wydawnictwo:
Data wydania:
1 stycznia 2012
Format ebooka:
PDF
Format PDF
czytaj
na laptopie
czytaj
na tablecie
Format e-booków, który możesz odczytywać na tablecie oraz laptopie. Pliki PDF są odczytywane również przez czytniki i smartfony, jednakze względu na komfort czytania i brak możliwości skalowania czcionki, czytanie plików PDF na tych urządzeniach może być męczące dla oczu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na laptopie
Pliki PDF zabezpieczone watermarkiem możesz odczytać na dowolnym laptopie po zainstalowaniu czytnika dokumentów PDF. Najpowszechniejszym programem, który umożliwi odczytanie pliku PDF na laptopie, jest Adobe Reader. W zależności od potrzeb, możesz zainstalować również inny program - e-booki PDF pod względem sposobu odczytywania nie różnią niczym od powszechnie stosowanych dokumentów PDF, które odczytujemy każdego dnia.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Pobierz fragment
14,00

Jak narody porozumiewają się ze sobą w komunikacji międzykulturowej i komunikowaniu medialnym. Nowa edycja - ebook

„Ludzie podejmujący komunikację międzykulturową, rozpoczynają interesującą podróż, z której nie ma powrotu. Zaczynają ją od uświadomienia sobie własnych kulturowych ograniczeń, porównują własne biografie z biografiami innych ludzi. Następnie rozważają treści przekazywane przez obcą kulturę. Znajdują w nich wartości sobie bliskie, ale też dalekie, a w końcu takie, które mimo swej obcości mogą im się wydać atrakcyjne i godne naśladowania. W sytuacji międzykulturowego dialogu w cyberprzestrzeni może okazać się, że cudze wartości kulturowe będą proponować interesujący projekt  tożsamości, który może być  rozważany  w perspektywie własnej biografii”.

„Czy ludzie będą się coraz bardziej różnić czy też do siebie upodabniać? Pierwsi przekonają się o tym ci, którzy podejmą podróż w kierunku ludzi o odmiennych kulturach”.

Książka niniejsza została napisana z potrzeby dydaktyki kilku przedmiotów, które zbliża tematyka a dzieli tradycja ich uprawiania. Komunikacja międzykulturowa wywodzi się z antropologii, komunikowanie medialne z nauk politycznych, wiedza o mediach ze społecznej historii produktów ludzkiej cywilizacji – łączy je bliska im socjologia. Ludzka komunikacja jest jedna, a media odcisnęły na niej swe kulturowe piętno. Żeby to zrozumieć konieczne jest spojrzenie w sposób nowatorski na szereg z pozoru dobrze znanych zagadnień. Nowe wydanie książki poszerzone zostało o kilka zagadnień jak: teoretyczne spojrzenie na komunikację międzykulturową, media i ich przekształcenia, miejsce kultury w nowoczesnym marketingu oraz zarządzanie kulturą.

 

Jerzy Mikułowski Pomorski - socjolog kultury i stosunków międzynarodowych, profesor emerytowany Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie i były jego rektor; a także wykładowca w kilku uczelniach polskich i zagranicznych, badacz mediów, ekspert UNESCO i innych organizacji międzynarodowych. Doktor honorowy uniwersytetów amerykańskiego i brytyjskiego. Członek honorowy Polskiego Towarzystwa Komunikacji Społecznej. Autor licznych książek i studiów m.in.: Muzeum – Zamek w Łańcucie. Studium socjologiczne (1971), Środki masowego komunikowania a problem więzi społecznej (1976), Komunikowanie skuteczne? (współautor Zbigniew Nęcki,1983), Informacja i komunikacja. Pojęcia, wzajemne relacje (1988, 2011”), Kraków w naszej pamięci (1991), Komunikacja międzykulturowa. Wprowadzenie (1999), Kultura wobec społecznej transformacji ( 2005), Zmieniający się świat mediów ( 2008) oraz Swe czasy wyprzedzają o krok (2012).

 

Spis treści

Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1115

ROZDZIAŁ 1. KOMUNIKACJA KULTUROWA

1. Pojęcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1121

1.1. Kulturowość i kulturalność 22 – 1.2. Komunikacja kulturowa 23

1.3. Formy 25

2. Komunikacja i jej nawiązanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127

3. Komunikacja jako spotkanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1132

4. Jakie są granice komunikacji? . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 37

4.1. Milczenie i bezruch – na granicy komunikacji 39

5. Aktualne problemy komunikacji kulturowej . . . . . . . . . . 43

5.1. Autentyczność 43 – 5.2. Zmiany tożsamości 44 –

5.3. Wielokulturowość i pomiędzykulturowość 47 –

5.4. Zmiana ludzkiego interfejsu 48

ROZDZIAŁ 2. MIĘDZYNARODOWOŚĆ

JAKO PŁASZCZYZNA KOMUNIKACJI

1. Międzynarodowość: zmiana perspektywy . . . . . . . . . . . 51

2. Międzynarodowość: dwie jej postaci . . . . . . . . . . . . . . 152

3. Międzypaństwowość czy międzykulturowość?

3. Komunikowanie międzynarodowe jako czynnik stosunków

3. międzynarodowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1157

4. Transgraniczność fizyczna i kulturowa. . . . . . . . . . . . . 161

5. Rola obywatela: dyplomacja obywatelska . . . . . .  . . . . 62

6. Komunikowanie polityczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1166

7. Komunikowanie międzynarodowe . . . . . . . . . . . . . . 1167

8. Wielokulturowość a międzynarodowość . . . . . . . . . . . 175

9. Komunikacja międzykulturowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

9.1. Źródła 77 – 9.2. Pojęcie 78 – 9.3. Wiedza interdyscyplinarna 80 –

9.4. Cele nauki o komunikacji międzykulturowej 81 –

9.5. Posądzenia o brak obiektywizmu 83

ROZDZIAŁ 3. EWOLUCJA MODELI KOMUNIKACJI

I KOMUNIKOWANIA

1. Tradycyjne modele komunikacji . . . . . . . . . . . . . . . 1187

2. Późniejsze modele komunikowania . . . . . . . . . . . . 1192

3. Społeczne funkcje komunikowania. . . . . . . . . . . . . 1194

4. Potrzeba zmiany modelu komunikacji . . . . . . . . . . 1197

5. Zmiany zachodzące w poszczególnych składnikach

modeli tradycyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1199

6. Nowe spojrzenia na akt komunikacji. . . . . . . . . . . . . .114

ROZDZIAŁ 4. WPROWADZENIE DO TEORII KOMUNIKACJI

MIĘDZYKULTUROWEJ

1. Spotkanie międzykulturowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

1.1. Akulturacja 120

2. Podejścia emiczne i eticzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

2.1. Adaptacja jednostki do kultury obcej 125 –

2.2. Proces adaptacji poprzez-kulturowej 127 –

2.3. Struktura poprzez-kulturowej adaptacji 136 –

2.4. Spotkanie różnych społeczności 138

3. Media – narzędzia przekazywania treści – źródłem zróżnicowania 146

3.1. Ograniczenia komunikacji zapośredniczonej 146

3.2. Kultura medialna 147

4. Różnice cywilizacyjne.

Technologiczne uwarunkowania różnić w komunikacji medialnej.

Pierwotna i wtórna moralność wg Waltera J. Onga . . . . . . . .  . 148

4.1. Oralność i wizualność 148 –

4.2. Kultura zachodnia – kultura wtórnej piśmienności 151

5. Komunikacja uczestnicząca (participatory communication) . . . .154

ROZDZIAŁ 5. KOMUNIKOWANIE W ZMIENIAJĄCYM SIĘ

SPOŁECZEŃSTWIE

1. Źródła wiedzy o komunikacji międzynarodowej . . . . . . . . . 1157

2. Najważniejsze amerykańskie badania nad mediami . . . . . . .159

2.1. Wpływ filmu na dzieci – The Payne Fund Studies 160 –

2.2. Audycja radiowa wywołuje panikę 162 –

2.3. Media wpływają na wyborców 164 – 2.4. Filmy motywują żołnierzy 166

2.5. Obiektywne prawa perswazji 168 – 2.6. Wpływ innych ludzi 172 –

2.7. Komunikowanie jako pogłoska – Projekt Revere 175 –

2.8. Komiksy zagrażają dzieciom 178 – 2.9. Telewizja w życiu dzieci 179 –

2.10. Media i przemoc 184 – 2.11. Telewizja i społeczne zachowanie. – „Raport Naczelnego

Lekarza Kraju” 186 – 2.12. Ustanowienie porządku dziennego (Agenda setting) 189 –

2.13. Telewizja: przemoc i prospołeczne zachowania 192 –

2.14. Telewizja kształtuje społeczeństwo 193

3. Badania nad mediami wyrażają społeczną zmianę. . . .195

ROZDZIAŁ 6. ROLA ZMYSŁÓW W PROCESIE KOMUNIKACJI

1. Pierwotny poziom kulturowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1199

2. Orientacja proksemiczna – miejsce w przestrzeni . . . . .201

3. Dotyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

4. Smak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

5. Węch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

6. Słuch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

7. Wzrok. Przekaz wizualny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

ROZDZIAŁ 7. MEDIA, ICH CHARAKTER I PRZEMIANY

1. Media – narzędzia zapośredniczenia . . . . . . . . . . . . 237

2. Wiedza o mediach jako episteme i techne . . . . . . . . 239

3. Nauka o mediach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

4. Media – ich definicja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

5. Granice mediów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

6. Konwergencja mediów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

7. Historia mediów jako dzieje komunikacji społecznej . . . . . . . 246

7.1. Rodzaje mediów 246 – 7.2. Momenty przełomowe 248 –

7.3. Periodyzacja mediów 250 – 7.4. Media masowe 252 –

Nowe media (I) 252 – 7.6. Nowe media zapośredniczenia komputerowego 253

8. Inne typy mediów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

8.1. Media kabraz 254

9. Media miejsca i media czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

9.1. Media europejskie i narodowe 255 – 9.2. Media dzisiejszych czasów 255 –

9.3. Narastanie medialności 256 – 9.4. Zmiany mediów

i ich programów komunikacyjnych. Politechnizacja 258

10. Media w świetle nowych pojęć . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

10.1. Sieć (network) 259 – 10.2. Informacja 260 – 10.3. Interfejs (interface) 261 –

10.4. Archiwum 261 – 10.5. Interaktywność 262 – 10.6. Symulacja 263

11. Przemiany mediów współczesnych . . . . . . . . . . . . . . . 264

ROZDZIA£ 8. MARKETING MEDIÓW

W PONOWOCZESNEJ POLSCE

1. Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

2. Zmiana zapośredniczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

3. Dwa rodzaje marketingu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

3.1. Marketing i jego osadzenie w świecie wartości 273 –

3.2. Ważny problem – wtórny charakter tradycyjnej wiedzy marketingowej

wobec innych nauk 275 – 3.3. Stary marketing – ograniczona

rodzajowo podaż 276 – 3.4. Nowy marketing – duża i zróżnicowana podaż 278

4. Marketing mediów w świetle Consumer Culture Theory (CCT) . . 283

ROZDZIAŁ 9. KULTURA I JEJ MIEJSCE

W KOMUNIKACJI LUDZKIEJ

1. Kultura a jednostka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

2. Kultura i cywilizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

3. Obecność świata materialnego i świata duchowego w kulturze . . . 295

4. Kultura jako nastawienie na wartości. . . . . . . . . . . . . . . 298

5. Kultura jako komunikacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

6. Fragmentaryzacja społeczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

ROZDZIAŁ 10. KULTUROWE POSTACIE KOMUNIKACJI

1. Style poznawcze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

2. Język . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

3. Style komunikacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

4. Ramowanie medialne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

4.1. Dobór słów i ich użycie 324 4.2. Użycie zaimka 324

5. Metafora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

5.1. Naukowa metaforyka narodowa 328

6. Gatunki . . . . . . . . . . . . . . . .

Kategoria: Nauki społeczne
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 97883-242-1876-9
Rozmiar pliku: 2,1 MB

BESTSELLERY

Kategorie: