- W empik go
Krótki zarys literatury powszechnej. Część 4, Literatura ludów słowiańskich - ebook
Krótki zarys literatury powszechnej. Część 4, Literatura ludów słowiańskich - ebook
Klasyka na e-czytnik to kolekcja lektur szkolnych, klasyki literatury polskiej, europejskiej i amerykańskiej w formatach ePub i Mobi. Również miłośnicy filozofii, historii i literatury staropolskiej znajdą w niej wiele ciekawych tytułów.
Seria zawiera utwory najbardziej znanych pisarzy literatury polskiej i światowej, począwszy od Horacego, Balzaca, Dostojewskiego i Kafki, po Kiplinga, Jeffersona czy Prousta. Nie zabraknie w niej też pozycji mniej znanych, pióra pisarzy średniowiecznych oraz twórców z epoki renesansu i baroku.
Kategoria: | Klasyka |
Zabezpieczenie: | brak |
Rozmiar pliku: | 341 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Narody słowiańskie dzielą się na dwie wielkie gałęzie językowe: wschodnią i zachodnią.
Do wschodniej należą: 1) Bułgarowie, 2) Serbowie i Chorwaci wraz ze Słoweńcami, oraz 3) Narody ruskie (Wielkorusy, Małorusy i Białorusy).
Do zachodniej: 1) Czesi ze Słowakami, 2) Polacy z Kaszubami, 3) Łużyczanie.
Rozwój tych plemion był niejednakowy i literatura niektórych zaczyna się dopiero w XIX w. Czesi w XVII w. prawie milkną, a w Chorwacji aż do początków XIX w. zamierają wspaniałe tradycje Renesansu włoskiego. Słowacy i Słoweńcy, Łużyczanie, Serbowie i Bułgarzy są dopiero w kolebce swego rozwoju. Białorusini właściwie nie mieli piśmiennictwa własnego, a literatura małoruska datuje od wczoraj. I literatura rosyjska – o ile ściśle pojmować będziemy ten wyraz t… j… jako twórczość w dziedzinie słowa i myśli – nie starszą jest nad półtora stulecia.
Wreszcie i odrodzenie Czech jest zjawiskiem świeżym, którego pierwiastki rzuciła rewolucja francuska i wojny Napoleońskie, a które ostatecznie zakwitło po r. 1848.
Czesi jednakże mają najstarszą kulturę śród Słowian i literatura ich zaczyna się bardzo wcześnie. Można też powiedzieć śmiało, że właściwie istnieją trzy dojrzałe literatury słowiańskie: 1) Czeska, która pomimo długoletniej przerwy po bitwie Białogórskiej, odrodziła się wspaniale i bogato; 2) Polska, która nigdy nie ustała w twórczości i w czasie największych klęsk narodowych stworzyła najwyższe objawienia swego gienjuszu; 3) Rosyjska, która, choć skromne ma początki, rozwinęła się dziś do najwyższego tonu i nabrała światowego znaczenia.
Inne literatury słowiańskie mają znaczenie bardziej lokalne, zasługują jednakże na to, aby je poznać choć w rysach ogólnych.
Ponieważ literaturze polskiej – w wydawnictwie "Książek dla wszystkich"– poświęcono 8 zeszytowe dzieło Fl. Łagowskiego – przeto kilku słowy tylko o niej tu wspominamy. Szerzej rozwijamy obraz liter rosyjskiej, czeskiej, oraz rozkwitu Dalmacji w XVI – XVII w.
Inne piśmiennictwa słowiańskie wystawione są w streszczeniu.BUŁGARIA.
1. Pieśń ludowa przez długi czas była główną formą literacką w Bułgarji. Kwitnęła ona równie za czasów carstwa bułgarskiego, jak i pod panowaniem tureckim. Dopiero jednak w połowie XIX w. zaczęto je zbierać; mianowicie Wenelin, Katranow, Bezsonow – pierwsi porobili zbiory. Wrkowicz wydał "Narodne pjesme makedonski bugara" (1860), bracia Miradinowy– "Błgarski narodni pesni" (1861). Godny też uwagi zbiór Dozon: "Chansons populaires bulgares". Pieśni te mają wiele wspólnych tonów i motywów z pieśniami serbskiemi, choć są nieco surowsze. Dzielą się zaś na żeńskie (liryczne) i junackie (epickie). Dodać tu należy falsyfikat pieśni ludowych, sporządzony przez Wrkowicza p… t."Weda słowiańska", gdzie rytmem rapsodów wykłada się kosmogonja, mitologja i t… d.
2. Literatura religijna rozpoczyna się od najdawniejszego pomnika mowy słowiańskiej, od przekładu Pisma Świętego przez św. Cyryla i Metodego, którzy pisali językiem starobułgarskim; dziś język ten zowie się cerkiewnym. W X wieku klasztor na górze Athon był głównym źródłem twórczości religijnoliterackiej w Bułgarji. Literatura ta była przeważnie czerpana ze źródeł greckobizantyjskich, a sama później przeszła na Ruś: znajdujemy więc te same nazwy w Bułgarji, co i na Rusi. Zbiory kazań, nauk moralnych, wykładów pisma św. p. t. "Złatostruj" (Symeona), "Szestodniew" (Jana, egzarchy bułg.), pisma Konstantyna, ucznia św. Cyryla i Metodego; pisma mnicha Chrabra, który podał wiadomość o t… zw. runach słowiańskich.
Kronikarze czerpali również ze źródeł bizantyjskich. Tu godni są uwagi Malała i Georg Amartor (Wremiennik).
Powieści, jak np. "Aleksandrja", "Wojna trojańska", "Synagir, król Ado, – rów i królewna Naliwska", "Barłamie i Joasafie", "O Stefanicie i Ichniłacie", "O Salomonie i Kitowrasie" – przedstawiają zaczątek literatury świeckiej.
Po upadku państwa bułgarskiego – na dłuższy czas przerwała się wszelka działalność literacka.
3. Bogomiły. Jednocześnie prawie z zaprowadzeniem chrześcjaństwa rozwinęła się w Bułgarji herezja t… zw. bogomiłów, znana poza Bułgarją pod innemi nazwami (Manichejczycy, Katary, Patareni, Albigensi). Opierała się ona na rozlicznych apokryfach i sfałszowanych tekstach ewangielji, wreszcie na różnych reminiscencjach pogańskich.
Bogomilstwo wywołało znaczny ruch literacki w dziedzinie polemiki kościelnej. Kozma, prezbyter z X w., Eułymiusz Sygaden, współczesny Aleksego Komnena – toczyli z niemi ostrą walkę. Jednakże bogomiłowie poza stroną dogmatyczną i moralną, nie byli bez wpływu na twórczość poetycką. Pisma apokryficzne "O drzewie krzyża świętego", "O przewrotnych niewiastach", "O pochodzeniu winogradu od czarta",
"O rozmowie Jezusa z djabłem", "Słowa apostołów" – to raczej utwory poetyckie.
Aż do XIV w. cerkiew prawowierna musiała zwalczać tych kacerzy. Główne zasługi położyli tu Teodozy Trnowski, patrjarcha Efimiusz, Grzegorz Czamblak. Czynnym pisarzem był Konstanty filozof, który ułożył "Żywot Stefana Łazarewicza".
4. Panowanie tureckie trwało lat 400 i przygnębiło wszelką samoistną twórczość narodową. Dopiero w połowie XVIII w. duch się zaczyna budzić. Odrodzicielem Bułgarji był hieromonach Chilandarski Paisjusz. W r. 1762 ułożył on dzieło, znane pod nazwą "Carstwiennik", a którego tytuł właściwy był: "O królach i świętych bułgarskich i o wszystkich dziejach Bułgarów". Dzieło to, będące apoteozą dawnej Bułgarji, rozchodziło się w odpisach ręcznych i dopiero w r. 1844 zostało wydrukowane. Nie był to zresztą utwór oryginalny, ale przekład z dzieła księdza dalmackiego Marso Orbin p… t. "Regno degli Slavi (1601)"; rzecz ta znaną była i w tłumaczeniu rosyjskim w r. 1722.
Paisjusz opracował również kronikę powszechną Baronjusza z r. 1716. Innym działaczem odrodzenia narodowego w Bułgarji był Sofron, biskup Wraczański ( 1815), pisarz bardziej samoistny, autor "Zapisek", t… j… wspomnień swego czasu; ułożył on też rodzaj historji kościelnej i politycznej Bułgarów p… t. "Kyriakodromion" (1806.)
5. Odrodzenie Bułgarji, po działalności Paisjusza i Sofrona – przygotowywali zwłaszcza emigranci na Wołoszczyźnie. Tu, zarówno księża jak i świeccy, pracowali nad całkowitym przekładem ksiąg Pisma Świętego. Głównie zasłużyli się pod tym względem: Anastas Stojanowicz, Wasyl Nenowicz, Piotr Sapunow, Serafin Iskyzacharen.
Berowicz – w r. 1824 – wydał pierwszy abecadlnik bułgarski, zawierający elementa wszystkich nauk; Berowicz – to właściwy twórca nowego języka literackiego.
W melin (1802 – 1849) był jednym z pierwszych zbieraczy pieśni ludowych, a zarazem jest on autorem dzieła: "Dawni i nowi Bułgarzy", gdzie podnosi bohaterskiego ducha przodków i wzywa do ich naśladowania.
Wenelin wpłynął ogromnie na uświadomienie wielu Bułgarów, już to poturczonych, już zgreczonych. Tak np. dwaj bogaci Bułgarzy z Odessy, Apriłow i Padaurow, którzy się uważali za greków, przez czytanie dzieł Wenelina, poczuli swoją przynależność do ojczyzny i wielkim sumptem założyli w roku 1835 – w Chabrowie – pierwszą średnią szkołę bułgarską, w rodzaju liceum.
Ich staraniem również w r. 1840 założono pierwszą drukarnię. Drukarnia przedewszystkim zajęła, się wydawnictwem podręczników szkolnych, niższych i średnich. Nadto drogą podpisów wydawano i inne dzieła literackie; niektóre miały po 2000 prenumeratorów.
W r. 1845 (w Paryżu) Ognianowicz wydał pierwszy bułgarski almanach literacki p… t. "Zabawa". W tymże roku w Sofji Fotinow zaczął wydawać pierwsze czasopismo literackie p… t. "Lubosłowie", a w r. 1846 Bogorow wypuścił w świat pierwszą gazetę codzienną (w Lipsku)
5. Literatura nowoczesna dzieli się na dwa główne okresy: przed r. 1878 i po r. 1878. Właściwie momentem przełomowym dia duchowości bułgarskiej jest rok 1870: w roku tym po długich walkach, rozpoczętych w r. 1846, Bułgarzy wywalczyli sobie cerkiew niezależną od egzarchatu greckiego. Walka ta stanowi przedmiot bogatej literatury polemicznej, prowadzonej w pismach, broszurach i pamfletach. Najważniejsze ówczesne pisma były: "Goniec Carogrodzki" (Bogojew) "Błgarja" (Eksarch), "Błgarski kniżnicy" (Cankow). W r. 1876 założono w Braile" Błgarskie kniżevne drużstwo", które rozwinęło czynność literacką za pomocą przeglądu" Perjodiczne Spisanje".
W r. 1878 Bułgarja została księstwem samodzielnym i w ten sposób zniknął jeden z przedmiotów jej twórczości dotychczasowej: walka z uciskiem; natomiast rozpoczął się okres analizy wewnętrznej życia obecnego, przyczym jednak nie zapomniano cierpień minionych i uwielbienia dla bohaterskiej przeszłości. Po r. 1878 wystąpiła ostrzej walka stronnictw, a pod względem stylu młodzi Bułgarzy naśladują literaturę rosyjską i francuską.
6. Główniejsi pisarze bułgarscy jednoczyli w sobie, jak dotąd, różne strony, jak np. Petko Sławejkow (ur. 1825) razem poeta, dziennikarz, uczony i minister.
Luben Karawełoni (f 1879) był autorem wielu powieści (8 tomów, Ruszczuk, 1886), w których opiewa ucisk bułgarów i chwałę hajduków. Podobny jest ton powieści Chrystona Botewa. Romanse historyczne pisali dwaj bracia: Iwan Bleskow ( "Złoczesta krstinka" – 1870) i Petko Bleskow ( "Izgubena Stanka").
Gerow (ur. 1845) był jednym z najlepszych poetów; utwory jego: epos "Stojan i Rada" i zbiór liryk "Piesnopojcze" bardzo są cenione. Był on również redaktorem almanachu "Nowobłgarska sbirka", gdzie są przekłady z Mickiewicza, oraz Słowo o pułku Igora.
Teatr zapoczątkował w Bułgarji biskup Klemens (Drumiew) 1874, autor tragiedji: "Iwanko, ubijecto na Asenia I". Jest on również autorem powieści nowoczesnej p… t." Nesczastna familja''. Najzdolniejszy autor komedji i dramatów Wojnikow, dalej Szyszmanow, Stanczew, Władykin – napisali koło 30–40 sztuk, z przewagą tendencji nauczającej.
Z nowszych pisarzy bułgarskich najgodniejszy uwagi Iwan Minczow Wazow) (ur. 1851); jest to liryk, przeważnie polityczny (" Pieśń o Śliwnicy''); jako powieściopisarz wsławił się romansem p… t." Pod jarzmem'' (tłumacz… na polskie).
Stefan Michajłowski – pisał ballady i bajki, a także większe zbiory liryk (" Suspiria de profundis''", Poemat zła"), w których znać pewne echa herezji bogomilskiej.
Dziejopisarstwo dopiero w ostatnich czasach weszło na drogę naukową. Georg Stojkow Rakowski (1818 – 1869), poeta i agitator, w dziełach historycznych oddaje się tendencyjnym, fantastycznym ubarwieniom przeszłości. Podobnież Gabryel Krestowicz (1869) w swej" Historji Bułgarji" uchybia prawdzie.
Dopiero Maryn Drinow (ur. 1839), były profesor uniwersytetu Charkowskiego, rozpoczął naukowe badania historyczne w Bułgarji; za nim poszli Zachar Stojanow, Stojan Zaimow i in.
Marynow ogłosił cenną "Historję literatury bułgarskiej".
Wogóle ruch książkowy w Bułgarji rośnie dość szybko. Do r. 1840 liczono zaledwie 30 książek, od 1840 – 1870 wyszło 500 nowych tomów, od 1870 – 1875 wyszło 300 z górą.
W sumie cały dorobek bibliograficzny bułgarski do r. 1880 obliczano na 3000 tomów.SERBJA.
1. Serbowie, a ściślej biorąc SerboChorwaci – są narodem licznym, ale rozpierzchłym na szerokich terytorjach, oddalonych od siebie – i wskutek tego rozbitym na drobne cząstki, o tendencjach nieraz partykularnych. Główny dualizm Serbów polega na różnicy religijnej wschodnich i zachodnich przedstawicieli tego plemienia. Cała prawie wschodnia część Serbów należy do kościoła greckiego, gdy Serbowie zachodni – (kroaci lub Chorwaci) są łacinnikami. Znaczna liczba serbów, zwłaszcza w Bośnji, należy do religji mahometańskiej.
Serbowie dzielą się na kilka części rozerwanych: naprzód Serbja właściwa ze stolicą Belgradem, dalej Bośnia z Hercegowiną, Czarnogórze, Serbowie węgierscy, Chorwacja, Dalmacja, wreszcie Sławonja (Korutanja); nakoniec cząstka – Rezjanie – siedzi we Włoszech, we Friulu.
Chorwacja z Dalmacją żyła zawsze w pewnej łączności duchowej, wiążąc się też i ze Sławonją; ale Sławonja, mówiąca narzeczem serbskim, oderwała się literacko od Chorwatów, formując własną literaturę słoweńską czyli korutańską.
Chorwato-Dalmatyńcy stworzyli sobie własną literaturę Chorwacką, katolicko-łacińską, gdy Serbowie właściwi żyli zupełnie oddzielnie – i w cięższych będąc warunkach, osiągnęli niższy rozwój kultury; literatura serbska ma charakter bizantyjsko-ortodoksyjny i właściwie dopiero w XIX w. zaczęła się rozwijać. Czarnogórcy, Bośniacy i t… d… ogółem wchodzą do literatury serbskiej, choć niektórzy zaliczają się i do piśmiennictwa Chorwatów. Chorwaci używają w piśmie t… zw. latinicy, gdy serbowie piszą kirylica, ostatnio urobioną na wzór rosyjskiej grażdanki.
Język Serbów i Chorwatów jest ostatecznie jeden i ten sam; drobne różnice narzeczowe nikną wobec rzeczywistej jedności lingwistycznej.
Co do narzeczy, język serbski dzieli się na trzy główne gałęzie: kajkawską, szłokawską i czakawską. Nazwy te pochodzą od formy wyrazu co?, który brzmi na południu kaj, na północo-zachód cza, na wschód szło. Istnieje pewna walka między temi narzeczami, walka, którą chciał załagodzić w latach 1840 – 50 t… zw. Illiryzm t… j… dążność do zjednoczenia literackiego (na razie) wszystkich ludów serbskich. O Illiryzmie pomówimy niżej (przy Chorwacji).
2. Serbska pieśń ludowa stanowi najbogatszy skarb twórczości narodowej w tym kraju. Pieśń ta odznacza się niepospolitym wdziękiem i artyzmem, rozmaitością treści i melodją. Niektóre z tych pieśni sięgają dawnej doby pogańskiej, większość jednak powstała za czasów tureckich. Wzmianki o tych pieśniach znajdujemy już w XIV w. u pisarza bizantyjskiego, Gregoriosa, w XVI u Słoweńca Kuripeszicza i u chorwata Wranczycza (z włoska Veranzio).
W w. XVIII gęślarze serbscy dochodzili do Polski, a na Ukrainie śród kozaków częstymi byli gośćmi i nie pozostali bez wpływu na twórczość poetycką małorusów.
Poeci dalmatyńscy (Dubrowniccy) w XV w. zwracali uwagę na serbską poezję ludową, a w XVII – XVIII istniały już liczne rękopisowe zbiory tych pieśni. Między innymi zbierał je poeta Kaczicz-Mioczicz, który chciał stworzyć łącznik Serbów i Chorwatów.
Ale dopiero w w. XIX znakomity patryjota i uczony, Wuk Stefanowicz Karadżicz – pierwszy wydał olbrzymi zbiór pieśni narodowych serbskich, zarówno żeńskich (lirycznych) jak i junackich (epicznych) – i dodał do nich głęboki i doskonały komentarz.
Pieśni te zwróciły na siebie wkrótce uwagę wszystkich miłośników poezji. Goethe przetłumaczył kilka na język niemiecki; również i Herder; często o nich wspominają Grimm i Humboldt; pani Talvj napisała o nich Studjum. Charles Nodier, Dozon, Prosper Merimee tłumaczyli je na fracuski; Bowring od – dał je po angielsku, Carrara po włosku. Na polskie tłumaczyli je Roman Zmorski, Bohdan Zaleski, Izyd. Kopernicki. Uczone studja pisali o tych pieśniach Miklosicz i Jagicz.
Pieśni te dzielą się na żeńskie – miłosne, rolnicze, obrzędowe, uczuciowe, żartobliwe i t… d.; dalej religijne – legiendy o świętych, o Najświętszej Pannie, o Chrystusie; wreszcie bohaterskie rapsody starożytne i nowsze, o Uroszu, Ugleszu, Wukaszynie. Z tych pieśni epickich znaczna część dotyczy dwuch głównych bohaterów narodowych serbskich: cara Łazara i królewicza Marka. Opiewają one smutne dzieje bitwy na Kosowym polu, upadek Serbji i początki panowania Turków (t… zw. "Lazarica"); drugi cykl opiewa bohaterskie czyny królewicza Marka, obrońcy ludu serbskiego w ciężkim okresie ucisku bejów i baszów muzułmańskich.
Pieśni rycerskie Serbów mają pewien charakter jakby klasyczny, homerowski; osobne cechy wykazują pieśni Serbów mahometan: są to romantyczne opowieści miłosne, pełne już kolorytu wschodniego, przypominające chwilami poezję arabską; rapsody junackie grzmią szczękiem oręża; romanse zaś Serbów mahometan mają jakiś ton – jakby haremowy.
W liryce ogólnej pieśni serbskie mają charakter sielski, przypominający czasem pieśni ludowe polskie lub małoruskie.
3. Podział literatury serbskiej. Nieszczęścia dziejowe rozerwały prawidłowość rozwoju kultury serbskiej. Bitwa na Kosowym polu (1386) stanowi wielki słup graniczny między epoką samodzielności państwa Serbskiego, a wiekiem niewoli. Od początków narodu serbskiego do końca XIV w. trwa okres dość harmonijnego rozwoju Serbów; jest to okres I-szy.
Od w. XIV do osłabienia potęgi tureckiej na schyłku XVIII w. – idzie okres prawie bezpłodny, okres zacofania – to okres II-gi. Od końca w. XVIII następuje okres III-ci – przebudzenia i odrodzenia narodowego Serbów.
4. Okres Pierwszy. Jak literatura bułgarska i rosyjska, tak i serbska, wychodzi z przekładu "Ksiąg Świętych
Cyryla i Metodego". Język pierwotny, nie dość wyrobiony, łatwo ulega wpływom cerkiewszczyzny, będącej zarazem starym językiem bułgarskim: z tego powodu w pierwotnej dobie jest wielka wspólność literacka między Serbją a Bułgarją. Pisarze serbscy są zarazem bułgarskimi i naodwrót. Oprócz ksiąg Cyryla i Metodego istniały t… zw. "Izwody", Pisma, ułożone językiem cerkiewnym ze znakomitemi domieszkami serbszczyzny ludowej. Takie było "Miłosławowo Ewangelje' z XII w.; "Włkanowo Ewang. " z XIII w.; "Nikolsko Ewang. " z XIV – XV w.
Pozatym literatura serbska była echem starobułgarskiej, będącej znowu echem bizantyjskiej. Te same książki religijne ("Paleja", "Złatostruj", "Szestodniew", "Istok"), niby – naukowe ("Fizjolog"), te same powieści ("Aleksandrja", "Wojna trojańska"), te same apokryfy (popa bułgarskiego Jeremiasza pisma heretyckie).
Bardziej samoistna jest literatura żywotopisna. Godny uwagi przedewszystkim "Żywot Stefana Nemani" przez jego synów Stefana i św. Sawę napinany; dalej "Żywot św. Sawy" przez jego ucznia Domentjana, oraz drugi "Żywot św. Sawy", kleryka Feodosa; wreszcie "Żywot Stefana Deczańskiego" przez Grzegorza Camblaka (Bułgara). Najcenniejszym pomnikiem tych czasów jest "Żywot Stefana Łazarewicza", dzieło Konstantyna filozofa (Bułgara).
Kronikę dziejową stanowi "Carostawnik", oraz "Rodosłow" – pisma z XII – XIII w.
Ważne są dla badań językowych i historycznych dokumenty prawne i dyplomatyczne, traktaty i przywileje.
Tu należy "Umowa Kulina, bana bośniackiego z Karwaszem, wielkorządcą Dubrownickim z r. 1189". Ważny też dokument stanowi t… zw. "Winodolski zakon", istniejący w odpisach kirylicą i głagolicą (starym pismem chorwackim). Najwspanialszy jednak pomnik kultury serbskiej z XIII w. – to zbiór praw pod nazwą "Zakonnik cara Duszana", oraz ustawa cerkiewna zwana "Nomokanon Focjusza".
5. Okres Drugi – obejmujący blizko 400 lat, to milczenie bezwzględne umysłowości serbskiej na zewnątrz; wówczas to jednak przeważnie zapewne powstawała ta niezmiernie obfita literatura pieśniowa serbska, która stała się w końcu XVIII w. źródłem odrodzenia narodowego.
Tymczasem na zachodzie w XVII – XVIII w. narodziła się bogata literatura serbska – katolicka (dalmatyńska), o której blade wieści dochodziły do Serbji. Naodwrót Dalmatyńcy interesowali się losem swoich dalekich współbraci, a jeden z tamecznych poetów Kaczicz-Mioczicz (1690 – 1760) – pierwszy zaczął zbierać pieśni serbskie, które wydał pod tytułem: "Razgovor ugodni naroda Slovinskoga", tworząc w ten sposób ogniwo, łączące wschód z zachodem. Bośniak Matusz Diwkowicz, wykształcony na wzorach Dalmackich, jeden z pierwszych zaczął pisać dzieła serbskie, przedewszystkim religijne "Nauki chrześcijańskie", "Ewangielje na niedziele", "Sto cudów".
Słoweniec Relkowicz (1732 – 1778), który żył w Serbji, zaczął literaturę świecką, mianowicie satyrę. Książka jego "Satir ili ti divi czovik" (1761) wywarła znaczny wpływ na społeczeństwo.
Nieco wcześniej Paisjusz, biskup (XVII w.), zasłużony również i w Bułgarji, obznajmiony ze starą literaturą serbską – w dziełach swoich (religijnych i moralnych) stara się powiązać nowe czasy z dawnemi. Miał on wielu uczniów, którzy przygotowywali odrodzenie narodowe. Śród nich odznaczyli się Zefarowicz, Orfelin, Joakim, Wuicz, Rakicz, Terłaicz, a zwłaszcza Jan Raicz, (1726 – 1801), którego dzieło "Historja różnych narodów słowiańskich, a zwłaszcza Bułgarów, Chorwatów i Serbów" – stanowi bardzo ważny etap w rozwoju świadomości narodowej Serbów.
Dosifej Obradowicz (1731 – 1811) zamyka okres miniony i przynosi nowe pierwiastki, jako zwiastun rzeczywisty odrodzenia. Przedewszystkim wprowadza on do literatury czysty język serbski, wyzwolony prawie zupełnie od cerkiewszczyzny; następnie opuszcza stanowisko teologiczne i występuje w duchu racjonalizmu XVIII w. Najważniejsze jego pisma: "Żywot mój i przygody" (Lipsk, 1784), "Rady zdrowego rozsądku (1793). Wreszcie wydał rodzaj chrestomatji p… t. "Zebranie różnych rzeczy ku nauce i zabawie". Napisał też ironiczną rozprawkę "O klasztorach".
6. Odrodzenie Serbji. Okres III nazywa się również okresem Karadżicza, przeto, że głównym inicjatorem odrodzenia serbskiego był Wuk Stefanowicz Karadżicz (1787 – 1864).
Pierwszą jego zasługą było wprowadzenie do literatury czystej mowy serbskiej, bez domieszek obcych (tureckich) i bez cerkiewszczyzny; on również ustalił zasady gramatyki serbskiej, zarówno morfologji jak i składni; on też stworzył nową ortografję (t… zw. "wu-kowicę"), przyjąwszy czcionki grażdańskie rosyjskie, ale przemieniwszy nieco ich charakter: między innemi wprowadził do alfabetu serbskiego – łacińskie j, dla oznaczenia niektórych dźwięków; pisownia czysto fonetyczna np. pisze się srpski, nie srbski.
Karadżicz, jako poeta, jest wynalazcą nowoczesnej prozodji serbskiej, wzorowanej na pieśniach ludowych. On wreszcie jest twórcą kierunku literackiego, opartego na malowaniu rzeczywistości, nie zaś na naśladownictwie wzorów obcych.
Najważniejszą zasługą Karadżicza jest zgromadzenie pieśni narodowych, w największej i możliwie najpełniejszej liczbie: zbiór ten p… t. "Srpske narodne pjesme" jest podstawową księgą całej nowoczesnej literatury. Niemniej ważna jest jego gramatyka p… t. "Pismenica srpskoga jezika", oraz "Rjecznik (słownik) serbsko-niemiecko-łaciński"; słownik ten znacznie przerasta swój tytuł zasobem treści: jest to rodzaj encyklopedji narodowej, zawierającej liczne wiadomości z mitologji, religji, podań, guseł, przesądów, obyczajów serbskich. Tę pozasłownikową treść swego rjecznika, dopełnioną i rozszerzoną, wydał Karadżicz p… t. "Kowczeżicz (skarbiec) za istorje, jezik i obiczaje Srba".
Osobno ogłosił "Narodowe przysłowia serbskie". Jego też jest dziełem pierwszy i ostateczny czysto-serbski przekład Ewangielii. Był on wreszcie kierownikiem almanachu literackiego p… t. "Danica", w której przyjmował wszystkie szkoły literackie, uważając, że przedewszystkim jest ważnym, aby ludzie pisali po serbsku.
W czasach Karadżicza między 1830 – 40 byli już liczni pisarze serbscy, z których starsi nazywali się klasykami, młodsi wyobrażali romantyzm.
Do klasyków zaliczali się: autor romansów sentymentalnych, Miłowan Widakowicz (1780 – 1841); dalej Lukian Muszicki (1777–1837), który pisał ody i elegje, wreszcie Simon Milutinowicz (1790 – 1847), autor popularnego poematu "Serbianka", gdzie wystawiony ideał kobiety serbskiej. Romantycy wystąpili przeciw klasykom z całym aparatem "Sturm und Drangu" i w latach 1840 – 45 walka obozów literackich wrzała gorąco.
Aleksy Branko Radiczewicz (1824 – 53) w swoich lirykach ("Pjesme") już widocznie korzysta z Byrona i ze skarbca pieśni ludowych. Inne jego utwory, jak poemat "Djaczki rastanak", oraz drugi p… t. "Putj" mają charakter satyryczny.
Jury Daniczicz (zm. 1882) pisa rapsody w duchu ludowym; więcej jednak słynie on jako filolog, autor doskonałej gramatyki serbskiej.
Piotr II Niegosz (1814–1851), ostatni z Czarnogórskich władyków, jest autorem kilku poematów epicznych, ale najbardziej się wsławił dramatem "Górski wienac".
Piotr Jowanowicz był jednym z niewielu Serbów, którzy przystali do Illiryzmu.
Zniaj Iowan Iowanowicz (ur. 1833) był świetnym tłumaczem poetów węgierskich, rosyjskich i polskich. Z oryginalnych jego pism godne uwagi zbiory liryczne "Djuliczi" (Róże), "Djuliczi możeoci" (Róże powiędłe), "Istoczny bisier" (Perły wschodnie).
Z innych romantyków godni pamięci: Jury Jaszkicz, Lazar Kosticz, Wojsław Iljicz, oraz brat jego, poeta dramatyczny Dragutin Iljicz.
Jako pisarze dramatyczni słyną jesz – cze Kaczjański i Trifkowicz, a głównie panujący obecnie liniał Czarnogórski Mikołaj, autor sztuk "Caryca Bałkańska", "Nowe Koła" i t… d. On też jest autorem narodowego hymnu Czarnogórców: "Onamo, onamo" (tam, tam!).
Powieściopisarze są dość liczni, ale, jak dotąd, nie ma między niemi talentów bardzo wybitnych. Ważniejsze nazwiska: Atanaskowicz, Ljubisza Adamow, Szabczanic, Miliszewicz, Weselinowicz, Matawul. Za najzdolniejszego uchodzi Łazar Łazarewiez, autor popularnych romansów, jako to: "Ikona szkolna", "U studni", "Werter" i in.
Nauka. Po Karadżiczu najsławniejszy zbiór pieśni wydal Bogolub Petranowicz, a w językoznawstwie położyli zasługi Jury Daniczicz, Stojan Nowakowicz, Iwan Boszkowicz Historją narodową zajmowali się poważnie, z zastosowaniem metod nowoczesnych, Bary on Ruwarac, Pantalejmon Sreczkowicz, Lubomir Stojanowicz, a dziejami literatury Swetozar Wułowicz, oraz Stojan Nowakowicz ("Istorja Srpske kniżevnosti"). Z Chorwatów ważne dzieło ogłosił Jagicz "Istorja kniżevnosti naroda hrvatskoga i srpskoga. Kniga I. Stara doba". Najsławniejszym jednak na świecie Serbem jest dzisiaj Tesla, znakomity współzawodnik Edissona.
Prasa. Z pism codziennych największe zasługi dla kultury serbskiej położyły "Odjek" (Echo), "Dijeło", "Zastawa" (w Nowosadzie) i "Srbobran (w Zagrzebiu).
Naukowo-literacki charakter mają miesięcznik "Otaczbina", wydawnictwa Maticy Serbskiej ("Letopis", "Spomenik", "Godiszniak", "Głasnik"). Organem duchowieństwa jest: "Wijestnik srpske crkwe"; organem pedagogji "Szkolski wijestnik", oraz ministerjalna "Preswijeta". Nakoniec istnieje kilka illustrowanych Familienblattów, a mianowicie: "Srpska Zora", "Nada", "Bosanska vila" i t… d.CHORWACJA.
1. Początki literatury chorwackiej.
Pominąwszy pieśń ludową chorwacką, która w sferze liryki ma wiele podobieństwa do serbskiej, ale nie posiada działu epickiego – literatura chorwacka aż do XV wieku nie przedstawia się bogato. Oczywiście dzieje tego piśmiennictwa rozpoczynają się od rzeczy religijnych, których ślady są nieliczne. Początkową historję kościoła w Chorwacji zapełnia walka między obrządkiem łacińskim a słowiańskim. W r. 1248 papież Inocenty IV ogłosił bullę, na zasadzie której niektórym kościołom w Chorwacji pozwoloną została liturgja słowiańska, co się do dziś uprawia w djecezji Seńskiej.
Chorwaci używali pisma, zwanego "głagolicą", którego wynalazek przypisują św. Hieronimowi. Pierwotne też rękopisy chorwackie są układane głagolicą, a co do języka jest to cerkiewszczyzna, dość mocno zchorwatczona. Za najstarszy pomnik uchodzi "Psałterz", z końca IX w., ułożony przez kleryka Mikołaja; jednakże oryginał zaginął znamy go tylko w odpisie z r. 1222. Inne pomniki głagolickie. "Czasosłow" djakona Kiryna z r. 1359. "Czasosłow rzymski" – 1379; "Mszał rzymski" – 1389; "Mszał Nowaka" z r. 1368.
Z rzeczy świeckich istnieje rękopis "Wojny trojańskiej" (fragment), oraz niektóre urzędowe dokumenty, mianowicie "Dyplomat dobryński" z 1100 r., a od XIII w. począwszy w Dalmacji odbywa się kodyfikacja praw, pisana po chorwacku, po łacinie i po włosku. Tu należy wyżej (ob. Serbja) wspomniany "Zakon Winodolski" (1280), pisany głagolicą i kirylicą; "Statut wyspy Kerku" z XIV w. i najsłynniejszy "Statut policki" (1400). Istnieją nadto pomniki do dziejów kościoła: "Uchwały kapituły Seńskiej" (1380) i "Uchwały kapituły modruskiej" (w. XVI). – Do zabytków ważnych językowo zaliczają się też "Reguły św. Benedykta".
Kroniki ocalały nieliczne: najstarsza, zwana "Kroniką Duklańską", jako dzieło popa z Dukli, pochodząca z XII w., w oryginale chorwackim zaginęła i znaną jest tylko w przekładzie łacińskim, znacznie późniejszym. Mamy nadto bezimienny "Letopis", znaleziony w w. XV, ale pochodzący z XIII.
2. Literatura dalmacka z XVI – XVII w. Dalmacja ze stolicą Dubrownikiem (Raguza) wcześnie dostała się pod wpływy, a częściowo i pod panowanie włoskie, zwłaszcza weneckie. Skutkiem tego rozwinęła się tu niespodzianie bujna i piękna poezja chorwacka, mająca wszystkie cechy odrodzenia włoskiego i humanizmu XVI w. Nie bez znaczenia był też wpływ wynalazku druku oraz reformacji.
W XV już wieku drukowano książki głagolickie (Mszał z r. 1483), a w Senja i w Rjece były drukarnie bardzo czynne.
Wpływy luterskie szły od strony słoweńców: Primus Truber, Jan Ungnad (ob. Słoweńcy) i tutaj szerzyli swą propagandę.
Wówczas to katolicy przyjęli ostatecznie pismo łacińskie (latinica) i w r. 1495 wyszła pierwsza książka łacińskiemi czcionkami drukowana: "Pisztule" (listy) i "Ewangielje ojca Bernardyna ze Spletu". Ortografia była niepewna: już to włoska, już to później madziarska; ostateczną ortografję, na wzór czeski, dopiero w r. 1840 wprowadzili t… zw. Illirowie.
W Dubrowniku włosi Gian de Ravenna i Filip a Dwersis, oraz grecy Laskarys i Chalkokondilas – upowszechniali znajomość klasyków greckich i rzymskich i powstała wkrótce piękna literatura dubrownicka, naprzód włosko-łacińsko-chorwacka, a potym czysto chorwacka. Pierwotnie Dalmatyńcy pisali w trzech językach albo przynajmniej w dwuch (po łacinie i po chorwacku), wielu jednak ma potrójne nazwisko, np. Wranczyc albo Verantius albo Veranzio.
Jerzy Dobroticz-Benignus (zm. 1520), jako zwolennik Savonaroli napisał "Dialogus in defensionem profetiarum fratris
Hieronymi de Ferrara". – Benkowicz z Zadam (zm. 1525) był profesorem Sorbony. – Tomasz Osoranin Illyricus przezwany był tarczą katolicyzmu. – Eljasz Criewicz-Cervinus (zm. 1520) był poeta laureatus na Kapitolu. –Jakób Bunicz-Bonus ułożył heksametrem łacińskim żywot Chrystusa. – A. Wranczyc (Veranzio) wydał 12 tomów pism uczonych i poezji; on pierwszy zwrócił uwagę na pieśń ludową serbo-chorwatów.
Mark Marulicz ze Spletu (1450 – 1524) pierwszy zaczął pisać po chorwacku poematy: "Judyta", "Zuzanna", "O Jezusie i Marji", "Pieśni pobożne", "Modlitwa przeciw turkom". Satyra: "Karnawał i post", "Trzy misterja (Prikazanja)". Jest to właściwy ojciec poezji chorwackiej.
Hanibal Lucicz (1480–1525) napisał pierwszą tragiedję p… t. "Robinja" (Niewolnica).
Szyszko Menczenicz, Jerzy Darzycz, Krysti-Alwicz-Piotr Hektorewicz – pisali na wzór włoski poezje erotyczne, a ten ostatni wydał nadto "Ribanje i ri – barsko prigovoranje", gdzie wplecione są pieśni ludowe.
Wetranicz (zm. 1576), prócz poematów ("Putnik", "Remeta") i tłumaczenia "Hekuby" Eurypidesa, napisał piękny wiersz "Do Italji".
Stefan Guczeticz (zm. 1525) ułożył sposobem arjostycznym, żartobliwy poemat "Derwisziada", a Czubranowicz (zm. 1550) słynny poemat "Cyganka".
Bobaljewicz ogłosił "Rime amorose e pastorali" po włosku i po chorwacku.
Naljeszkowicz układał komedję na tle mitologicznym, narodowo-chorwackim.
Bernard Karnaruticz (zm. 1600) próbował sił w epopei p… t. "Oblężenie Szigetu", gdzie wystawia bohatera chorwacko-węgierskiego, hr. Zrińskiego.
Ale tych wszystkich poetów zasłonił potęgą swego talentu Jan Gundulicz (1586–1638), którego dzieła stanowią najświetniejszą perłę w skarbcu poezji Dubrownickiej. Jako uczeń włochów, a zwłaszcza Torquata Tassa, umiał on jednak zachować cechy samoistne narodowe i stworzył zupełnie odmienny ton i formę poetycką. Pisma jego są liczne, a pierwsza jego praca – przekład "Jerozolimy wyzwolonej" – niestety, zaginął. Napisał dalej "Dubrawkę" – komedję pasterską, "Epitalamion Marji Kalandrycy", "Siedem psalmów pokutnych*, "Łzy syna marnotrawnego" – wreszcie znakomite epos p… t. "Osman", opisujące walki chrześcijan z turkami. Gundulicz nie napisał tego poematu w całości: brakło dwuch pieśni, które w XIX stuleciu dorobił, świetnie stylizując formę Gundulicza, Jan Mażuranicz. Poeta ofiarował swe dzieło Władysławowi IV. Przekład polski nie istnieje; Karol Brzozowski miał tłumaczenie gotowe, lecz mu zaginęło w pożarze. Częściowo tłumaczył Jan Nitowski.
Jan Palmoticz (1606 – 1657) jest niemniej znakomitym poetą, jak Gundulicz. Oddał się on sztuce dramatycznej. Jego tragiedje są: "Ipsipilo", "Achilles", "Pawlimir", "Captisław", "Bisernica". – Jaket Palmoticz – prócz dramatu "Eneasz", napisał poemat "Dubrownik odnowiony" (po trzęsieniu ziemi, 1667).
Piotr Kanalewicz (zm. 1700) napisał poemat "Dubrownik" i drugi "O Janie Sobieskim".
Bogaszynowicz ogłosił "Oblężenie Wiednia".
Wład. Menczeticz (zm. 1666) ułożył epos "Trąba Słowiańska" (o Zrińskim).
W końcu wieku XVII i na początku XVIII, kiedy Odrodzenie włoskie upadło i rozwija się smak zepsuty, zwany "Marynizmem"–i w Dalmacji upada poezja. Natomiast budzą się dążności naukowe, erudycja i t… d.
Dżordżyc (zm. 1737) napisał "Rerum Illyricarum seu Illyrici historia".
Jezuita Boskowicz (1711 – 1787) słynął jako znakomity matematyk i uczony. Dzieła jego: 1) "Theoria philosophiae naturalis", 2) "Journal d'un voyage de Constantinople en Pologne", 3) Wiersz łaciński: "Do Stanisława Leszczyńskiego".
Kaczicz-Mioczicz (1690–1760), o którym mówiliśmy wyżej (ob. Serbja), wydał pierwszy zbiór pieśni ludowych p… t. "Razgovor ugodni naroda sloviskoga". Był on też jednym z pierwszych, którzy myśleli o jedności serbochorwackiej.
Mavro Orbin (zm. 1641), benedyktyn, napisał "Storia sul regno dei Slavi", którą Paisjusz przerobił na język bułgarski, a jak wiemy, tenże Paisjusz przyczynił się i do odrodzenia Serbów.
Jan Lucicz wydał w r. 1666 po łacinie historję królestw Chorwacji, Dalmacji i Sławonii.
Fr. Appendini, włoch, ogłosił ważne dzieło: "Notizie storico-critiche sulle antichita, storia e letteratura dei Ragusei.
3. Chorwacja właściwa ze stolicą w Zagrzebiu, miała znacznie uboższą twórczość literacką. Kraj ten znajdował się bardziej pod wpływem Madziarskim, i znakomici Chorwaci, jak Zrińscy czyli Zrinyi czuli się raczej patryjotami węgierskiemi. Sami zaś Węgrzy najpowszechniej używali łaciny – i pierwsi poeci chorwaccy mogą uchodzić raczej za łacińsko-madziarskich, jak np. Jan Pannonius (zm. 1472), który drukował w Krakowie swoje epigramata, elegje i panegiryki, dalej Stefan Brodarycz (zm. 1589), autor łacińskiego poematu "O bitwie pod Mohaczem" (druk… u Wietora w Krakowie), oraz "Opisu Węgier".
Pierwszy dopiero Orechowiecki († 1589) biskup katolicki, a potym przywódca protestantów–zaczął pisać po chorwacku. – Za nim poszli inni, jak Skalicz ("O antychryście"), Stefan Konzul, Antoni Dalmatin, Paweł Wergan, których pisma wydawał magnat tyrolski Jan Ungnad, wielki bojownik reformacji. Działalność jego szła ze Sławonji na Chorwację i Dalmację. Za jego wpływem upowszechniano katechizm luterski po kraju.
Do XVI-go w. należy też "Kronika" (1578), której autorem był Wramiec.
Trzeba tu dodać, że literatura chorwacka rozpadła się na dwa narzecza – i że niektórzy autorzy chcieli uczynić literackiem narzecze kajkawskie, inni zaś sztokawskie, skąd powstała walka literacka, dla nas małego znaczenia, ale która stanowiła przeszkodę w rozwoju kultury. Dla tego też nie znajdujemy w Chorwacji takiej plejady pisarzy, jak w Dalmacji – tylko dzieła oderwane, wysiłki pojedyncze, w całość nie powiązane.