- W empik go
Некуда (Bez wyjścia) - ebook
Некуда (Bez wyjścia) - ebook
Великий русский писатель Н. С. Лесков стремился в своем творчестве постигнуть жизнь разных классов, социальных групп, сословий, создать многокрасочный, сложный, во многом еще не изученный образ всей страны в один из самых трудных периодов ее существования. С января 1864 начал печататься роман „Некуда”, окончательно подорвавший репутацию писателя в левых кругах. Современники восприняли роман как клевету на „молодое поколение”, хотя, помимо „шальных шавок” нигилизма, писатель нарисовал и искренно преданных социализму молодых людей, поставив их в ряду лучших героев романа. Главная мысль Лескова бесперспективность революции в России и опасность неоправданных социальных жертв провоцировала неприятие романа в 1860-е гг. Лесков был объявлен „шпионом”, написавшим „Некуда” по заказу III Отделения. Столь бурная реакция объяснялась и откровенной памфлетностью романа: Лесков нарисовал узнаваемые карикатуры на известных литераторов и революционеров.
Kategoria: | Classic Literature |
Język: | Inny |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-8176-059-1 |
Rozmiar pliku: | 3,0 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Книга первая
В ПРОВИНЦИИ
Глава первая. Тополь да березка
Глава вторая. Кто едет в тарантасе
Глава третья. Приют безмятежный
Глава четвертая. Мать Агния
Глава пятая. Старое с новым
Глава шестая. Молодой пересадок
Глава седьмая. В ночной тишине
Глава восьмая. Родные липы
Глава девятая. Университетский антик прошлого десятилетия
Глава десятая. Летнее утро
Глава одиннадцатая. Колыбельный уголок
Глава двенадцатая. Прогрессивные люди уездного города
Глава тринадцатая. Нежданный гость
Глава четырнадцатая. Семейная картинка в Мереве
Глава пятнадцатая. Перепилили
Глава шестнадцатая. Перчатка поднята
Глава семнадцатая. Слово с весом
Глава восемнадцатая. Слово воплощается
Глава девятнадцатая. Крещенский вечер
Глава двадцатая. За полночь
Глава двадцать первая. Глава, некоторым образом топографически-историческая
Глава двадцать вторая. Утро мудренее вечера
Глава двадцать третья. Из большой тучи маленький гром
Глава двадцать четвертая. В пустом доме
Глава двадцать пятая. Два внутренние мира
Глава двадцать шестая. Что на русской земле бывает
Глава двадцать седьмая. Кадриль в две пары
Глава двадцать восьмая. Глава без названия
Глава двадцать девятая. В одном поле разные ягоды
Глава тридцатая. Half-yearly review
Глава тридцать первая. Великое переселение народов и вообще глава, резюмирующая первую книгу
Книга вторая
В МОСКВЕ
Глава первая. Дальнее место
Глава вторая. Первые дни и первые знакомства
Глава третья. Чужой человек
Глава четвертая. Свои люди
Глава пятая. Патер Роден и аббат д'Егриньи
Глава шестая. Углекислые феи Чистых Прудов
Глава седьмая. Красные, белые, пестрые и буланые
Глава восьмая. Люди древнего письма
Глава девятая. Два гриба в один борщ
Глава десятая. Бахаревы в Москве
Глава одиннадцатая. Разворошенный муравейник
Глава двенадцатая. Que femme veut, dieu le veut
Глава тринадцатая. Delirium tremens
Глава четырнадцатая. Московские мизерабли
Глава пятнадцатая. Генерал Стрепетов
Глава шестнадцатая. Измена
Глава семнадцатая и восемнадцатая.
Глава девятнадцатая. Различные последствия тяжелого дня
Глава двадцатая. Скоропостижная дама
Глава двадцать первая. Девица Бертольди
Глава двадцать вторая. Независимая пора
Глава двадцать третья. Старый друг
Глава двадцать четвертая. Самая маленькая главка
Глава двадцать пятая. Новые наслоения в обществе и кое-что новое в романе
Глава двадцать шестая. Разрыв
Глава двадцать седьмая. Осенняя Liebesfieber
Глава двадцать восьмая. Не знаешь, где найдешь, где потеряешь
Глава двадцать девятая. Последняя сцена из пятого акта семейной драмы
Глава тридцатая. Ночь в Москве, ночь над рекой Саванкой и ночь в «Италии»
Книга третья
НА НЕВСКИХ БЕРЕГАХ
Глава первая. Старые знакомые на новой почве
Глава вторая. Domus
Глава третья. Гражданская семья и генерал без чина
Глава четвертая. Вопросы дня
Глава пятая. Дуэнья
Глава шестая. Тополь да березка
Глава седьмая. Мирское и гражданское житье
Глава восьмая. Первый блин
Глава девятая. Девятый вал
Глава десятая. Камрады
Глава одиннадцатая. Совершенно независимая дама
Глава двенадцатая. Анекдот
Глава тринадцатая. Опыты и упражнения
Глава четырнадцатая. Начало конца
Глава пятнадцатая. Механики
Глава шестнадцатая. Неожиданный оборот
Глава семнадцатая. И сырые дрова загораются
Глава восемнадцатая. Землетрясение
Глава девятнадцатая. В Беловеже
Глава двадцатая. Что предсказывали старый зубр, филин и собака
Глава двадцать первая. Барон и баронесса
Глава двадцать вторая. У редактора отсталого журнала
Глава двадцать третья. Post sctiptum
Глава двадцать четвертая. Смерть
Глава двадцать пятая. Новейшие моды и фасоныКнига первая
В ПРОВИНЦИИ
Глава первая. Тополь да березка
В трактовом селе Отраде, на постоялом дворе, ослоненном со всех сторон покрытыми соломою сараями, было еще совсем темно.
В этой темноте никак нельзя было отличить стоящего здесь господского тарантаса от окружающих его телег тяжелого троечного обоза. А около тарантаса уж ворочается какое-то существо, при этом что-то бурчит себе под нос и о чем-то вздыхает. Существо это кряхтит потому, что оно уже старо и что оно не в силах нынче приподнять на дугу укладистый казанский тарантас с тою же молодецкою удалью, с которою оно поднимало его двадцать лет назад, увозя с своим барином соседнюю барышню. Повертевшись у тарантаса, существо подошло к окошечку постоялой горницы и слегка постучалось в раму. На стук едва слышно отозвался старческий голос, а вслед за тем нижняя половина маленького окошечка приподнялась, и в ней показалась маленькая седая голова с сбившеюся на сторону повязкой.
– Что, Никитушка? – спросила старушка.
– Пора, Марина Абрамовна.
– Пора?
– Да холодком-то полегче отъедем.
– Ну, пора так пора.
– Буди барышень-то. Я уж подмазал, закладать стану.
Никитушка опять пошел к тарантасу, разобрал лежавший на козлах пук вожжей и исчез под темным сараем, где пофыркивали отдохнувшие лошадки.
Через полчаса тарантас, запряженный тройкою рослых барских лошадей, стоял у утлого крылечка. В горнице было по-прежнему темно, и на крыльце никто не показывался. Никитушка нередко позевывал, покрещивал рот и с привычною кучерскою терпеливостью смотрел на троечников, засуетившихся около своих возов. Наконец на высоком пороге двери показалась стройная девушка, покрытая большим шейным платком, который плотно охватывал ее молодую головку, перекрещивался на свежей груди и крепким узлом был завязан сзади. В руках у девушки был дорожный мешок и две подушки в ситцевых наволочках.
– Здравствуй, Никита, – приветливо сказала девушка, пронося в дверь свою ношу.
– Здравствуйте, барышня, – отвечал седой Никитушка. – Что это вы сами-то таскаете?
– Да так, это ведь легкое.
– Дайте, матушка, я уложу.
И Никитушка, соскочив с козел, принял из рук барышни дорожный мешок и подушки.
– Какое утро хорошее! – проговорила девушка, глядя на покрывавшееся бледным утренним светом небо и загораживая ручкою зевающий ротик.
– День, матушка Евгения Петровна, жаркий будет! Оводье проклятое доймет совсем.
– То-то ты нас и поднял так рано.
– Да как же, матушка! Раз, что жар, а другое дело, последняя станция до губерни-то. Близко, близко, а ведь сорок верст еще. Спознишься выехать, будет ни два ни полтора. Завтра, вон, люди говорят, Петров день; добрые люди к вечерням пойдут; Агнии Николаевне и сустреть вас некогда будет.
А пока у Никитушки шел этот разговор с Евгенией Петровной, старуха Абрамовна, рассчитавшись с заспанным дворником за самовар, горницу, овес да сено и заткнув за пазуху своего капота замшевый мешочек с деньгами, будила другую девушку, которая не оказывала никакого внимания к словам старухи и продолжала спать сладким сном молодости. Управившись с собою, Марина Абрамовна завязала узелки и корзиночки, а потом одну за другою вытащила из-под головы спящей обе подушки и понесла их к тарантасу.
– Где ж Лиза, няня? – спросила ее Евгения Петровна, остававшаяся все это время на крылечке.
– Где ж, милая? Спит на голой лавке.
– Не встала еще? – спросила с удивлением девушка.
Это бесплатный образец. Пожалуйста, приобретите полную версию книги, чтобы продолжить.