- W empik go
Podróże i poselstwa polskie do Turcji, a mianowicie: podróż E. Otwinowskiego 1557, Jędrzeja Taranowskiego, komornika J.K.M., 1569 i poselstwo Piotra Zborowskiego 1568 - ebook
Podróże i poselstwa polskie do Turcji, a mianowicie: podróż E. Otwinowskiego 1557, Jędrzeja Taranowskiego, komornika J.K.M., 1569 i poselstwo Piotra Zborowskiego 1568 - ebook
Klasyka na e-czytnik to kolekcja lektur szkolnych, klasyki literatury polskiej, europejskiej i amerykańskiej w formatach ePub i Mobi. Również miłośnicy filozofii, historii i literatury staropolskiej znajdą w niej wiele ciekawych tytułów.
Seria zawiera utwory najbardziej znanych pisarzy literatury polskiej i światowej, począwszy od Horacego, Balzaca, Dostojewskiego i Kafki, po Kiplinga, Jeffersona czy Prousta. Nie zabraknie w niej też pozycji mniej znanych, pióra pisarzy średniowiecznych oraz twórców z epoki renesansu i baroku.
Kategoria: | Klasyka |
Zabezpieczenie: | brak |
Rozmiar pliku: | 307 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Mąż takiej nauki i takich zasług literacko-obywatelskich, jak pan J. I. Kraszewski, nie może się w sprawach publicznych powodować samą tylko zwykłą grzecznością i uprzejmością, ale idzie zawsze i wszędzie za sumiennem przekonaniem. Nie poczytujemy więc przyniesionej nam z jego strony pomocy za zwykłą grzeczność i uprzejmość, ale bierzemy ją za świadectwo publicznie dane Bibliotece Polskiej.
Ciekawe te Podróże i Relacya Poselstwa przechowały się w rękopiśmie biblioteki hr. Henryka Ilińskiego w Romanowie na Wołyniu, i uprzejmej właściciela uczynności winniśmy, że je wydać możemy. Rękopism, z którego je wypisujemy, zawiera rozmaite sprawy za Zygmunta Augusta, Stefana, i późniejsze za Zygmunta III. Sięga on od połowy XVI wieku, do drugiej ćwierci XVII, i mieści w sobie w szczególności listy Orzechowskiego, Dyaryusz sejmu Piotrkowskiego 1559 r., opis państwa tureckiego, i t… p. Ale ze wszystkiego najbardziej zajmującemi zdały się nam pamiętniki podróży, których dotąd w literaturze naszej dawnej nie wiele liczymy, i relacya poselstwa. Są to szacowne materyały dla przyszłego historyka stosunków naszych z Turcyą. Nie zdało się nam nic tu ani skracać, ani odmieniać, i wydajemy wszystko w całości, tak jakeśmy znaleźli w rękopiśmie, nową tylko pisownią dla ułatwienia czytającym.
Otwinowski który w podróży do Turcyi towarzyszył Andrzejowi Bzickiemu kasztelanowi chełmskiemu, wysłanemu przez króla Zygmunta Augusta w r. 1557, nie jest nam wcale znany zkąd inąd. Cała ta rodzina, aż do XVIII wieku, czego są ślady liczne w rękopismach, z ojca w syna zajmowała posady tłómaczów przy poselstwach na Wschodzie. Mieliśmy jednego z nich oryginalny rękopism zawierający tłumaczenie Ogrodu różanego Saadego, który w r. 1854 ustąpiliśmy ś.p. Konst. Swidzińskiemu. Drugi rękopism innego Otwinowskiego, zawierający liczne z końca XVII wieku akta do stosunków dyplomatycznych Polski z Turcyą, przeszedł od nas w te same ręce; czego dziś, gdy one martwe leżą, najmocniej żałujemy.
Widać ztąd, że Otwinowscy ciągle się zajmowali językami wschodniemi i usposobieni byli na tłómaczów. W rękopiśmie który mamy przed sobą, na górze nad tytułem, ręka późniejsza nieco dopisała, że dyaryusz jest dziełem Otwinowskiego, imienia nie wymieniono. Andrzeja Bzickiego z Bzitego w chełmskiem (herbu Ciołek) wspomina Niesiecki za Paprockim (Herby rycerstwa wyd. Bib. Pol… str. 478). Mąż to był wojenny, któremu nieraz rządy wojska zlecano. Najlepiej go zaleca przez Jana Kochanowskiego we Fraszkach zapisany nagrobek (ks. 11ta):