- W empik go
Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543 - ebook
Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543 - ebook
Klasyka na e-czytnik to kolekcja lektur szkolnych, klasyki literatury polskiej, europejskiej i amerykańskiej w formatach ePub i Mobi. Również miłośnicy filozofii, historii i literatury staropolskiej znajdą w niej wiele ciekawych tytułów.
Seria zawiera utwory najbardziej znanych pisarzy literatury polskiej i światowej, począwszy od Horacego, Balzaca, Dostojewskiego i Kafki, po Kiplinga, Jeffersona czy Prousta. Nie zabraknie w niej też pozycji mniej znanych, pióra pisarzy średniowiecznych oraz twórców z epoki renesansu i baroku.
Kategoria: | Klasyka |
Zabezpieczenie: | brak |
Rozmiar pliku: | 929 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Dzieła i wydawnictwa zbiorowe str. 1.
PRZEGLĄD ZABYTKÓW.
Czasy najdawniejsze do XIV wieku. Zabytki runiczne 8. – Źródła historyczne. Pisma historyczne; kroniki, roczniki, nekrologi, kalendarze 9. – Dyplomy 10. – Dokumenty wielkopolskie, małopolskie, mazowieckie, kujawskie, szląskie 14. – Dokumenty pruskie, pomorskie 16. – Zabytki prawnicze 17. – Monety 17. – Opracowania ogólne 18. – Nazwy geograficzne i imiona osobowe 21.
Wiek XIV i następne. Opracowania ogólne 24.
I. WYRAZY I WYRAŻENIA W TEKSTACH ŁACIŃSKICH:
W dyplomach i dyplomataryuszach. W kodeksie Wielkopolskim 26. – W kodeksie Małopolskim 27. – Codex diplomaticus civitatis Cracoviensis 29. – Codex diplomaticus Cathedralis. ecclesiae Cracoviensis 29. – Dokumenty kujawskie i mazowieckie 30. – Przywileje… Warszawy 31. – Akty grodzkie i ziemskie 31. – Materyały historyczne ziem polskich i ruskich 32. – Archiwum ks. Lubartowiczów-Sanguszków 33. – W pismach historycznych. Boczniki. Relacya o "wielkiem pobiciu" Krzyżaków. Żywot św. Kingi. Monumenta historica dioeceseos Vladislaviensis 33. – Wizytacya synodalna włocławska. Libri Beneficiorum 34. – W rachunkach, inwentarzach, rejestrach, listach. Rachunki dworu Jagiełły i Jadwigi 34. – Rachunki miasta Poznania. Libri Quitantiarum. Rachunki dworu Zygmunta Augusta 38. – Kontrakt o budowę zamku Kornika. Cennik dla rzemieślników Książa. Inwentarze kościelne. Inwentarz skarbca książąt mazowieckich 39. – Rejestry wojskowe. Rejestr wozów skarbnych. Codex epistolaris 40. – Akta i listy Piotra Myszkowskiego 41. – W ustawach świeckich lub duchownych. W formularzach prawniczych. Prawo zwyczajowe polskie. Kazimierza W. ustawa o staroatwach 41. – Uchwały łąkoszyńskie. Układ statutów. Statuty mazowieckie. Constitutiones conventus generalia Piotrkoviensis r. 1444. Petyty małopolskie i opockie. Privilegium nobilium. Akt przywrócania do Korony i przywilej ziemi Gostyńskiej 42. – Przywileje królewskie. Statuty arcybiskupów. Statuty prowincyonalne 43. – Uchwały synodów. Libri formularum 44. – Liber cancellariae Stanialai Ciołek 45. – Księga formuł
Jakóba z Kurdwanowa. Księgi konsularne. Księgi ławnicze 46. – Księgi miejskie poznańskie 46. – W zapiskach sądów świeckich. W formularzach sądowych 47. – Zapiski krakowskie 48. – Sandomierskie 50. – Goleskie. Łęczyckie, orłowskie i brzezińskie 51. – Brzeskokujawskie 55. – Wielkopolskie 56. – Kaliskie 59. – Czerskie 60. – Sanockie 61. – Halickie 64. – Przemyskie i przeworskie 66. – Lwowskie 68. – Różne z Rusi 71. – Zapiski sadów obozowych 75. – Akty sądowe prawa niemieckiego. Zapiski herbowe 76. – Formularze sądowe 78. – W aktach kapituł i konsystorzy, w zapiskach sądów duchownych 79. – W kazaniach, księgach i pieśniach kościelnych. W kazaniach 86. – W księgach i pieśniach kościelnych, lub pobożnych 106. – W literackich tekstach wierszowanych, lub prozaicznych 108. – Glosy polskie w tekstach polskich 121.
II. GRAMATYKI, ZBIORY WYRAZÓW.
Gramatyki, retoryki, wzory stylistyczne. Jakób syn Parkosza 124. – Zaborowski 128. – Grammatices rudimenta 1523 r. 130. Aleksander de Villa Dei 1525. Hegendorphinus 131. – Honter. Joannes Cervus Tacholiensis. Henrichmann. Reguły gramatyczne 1542 r. 132. Aelius Donatus. Wzory rozmówek 133. – Namowy rozliczne 134. – Heyden. Wokabularz rozmaitych sentencji 135. – E Terentii comoediis colloquiorum formulae 136. – Słowniki, zbiory wyrazów 137. – Mammotrekty 143. – Murmelius. Mymer 145. – Wokabularz nowy. Bartłomiej z Bydgoszczy 146. • – Słowniczek poznański 147. – Wokabuły wierszowane 148. – Spisy imion. Słowniczki prawnicze 149. – Stopnie pokrewieństwa 150. – Nazwy roślin 151. – Nazwy miesięcy 156.
III. TEKSTY PROZAICZNE.
Proza religijna. Pismo święte 157. – Karta Medycka 158. – Psałterz Floryański 159. – Psałterz Puławski 168. – Psalmy w modlitewniku Wacława 170. – Psalmy w Wigiliach 171. – Psalmy pokutne. Psalm Dawidow pięćdziesty 172. – Psalmy w "Tarczy duchownej" i w "Szczycie dusznym" 173. – Psałterz Wróbla 174. – Przeróbka Glabera 175. – Przekład parafrazy Jana Campensis. Psałterz Keja 176. – Biblia królowej Zofii 179. – Fragmenty starego Testamentu. Fragmenty nowego Testamentu 188. – Harmonia ewangelii 189. – Kazania i dodatki do nich. Kazania Świętokrzyskie 190. – Kazania Gnieźnieńskie 194. – Kazanie na dzień wszech świętych 200. – Kazania Augustyańskie. Kazania Jana Paterka z Szamotuł 203. – Wykład na ewangelie dla królewny Zofii 207. – Wstępy do kazań 208. – Spowiedź powszechna 209. – Dekalogi prozaiczne 210. – Modlitwy i modlitewniki. Modlitwy codzienne 211. – Modlitwy oddzielne 214. – Modlitwy odpustowe. "Powieść" o papieżu Urbanie 219. – Modlitwy kościelne. Kanon mszy 220. – Salve Regina 221. – Modlitwy Wacława 224. – Wigilie za umarłe ludzie 225. – Modlitewnik Nawojki 226. – Hortulus animae 227. – Modlitewnik Konstancyi 228. – Modlitewnik Krakowski 229. – Modlitewniki Ptaszyckiego 230. – Modlitewnik Wietorowski ok. 1530 r. 231. – Pozdrawianie wszytkich członków pana Jezusowych 232. – Modlitwa Pańska Erazma z Rotterdamu. Tarcza duchowna. Szczyt duszny. Obyczaj mowienia żołtarza Panny Maryej 233.
Proza dydaktyczna i powieściowa. Przepisy i reguły klasztorne. Katechizmy. Reguła III zakonu św. Franciszka 234. – Reguła zakonna św. Klary. Reguła Premonstratenzów. Regule juris de libro sexto. Reguła św. Bene – dykta. Katechizm 1543 r. 236. – Literatura nauczająca. Fragment Glogera 238. – Rewelacye św. Brygidy 239. – Epistoła św. Bernarda 240. – Zapiska dydaktyczna. Księgi św. Augustyna o żywocie chrześcijańskim. Historya biblijna 241. – Przewodnik do spowiedzi dla królewny Jadwigi. Jerzy Argiglobin 242. – Ewangelie polskie królewny Zofii. Modlitwa Pańska Erazma z Rotterdamu. Księgi, które zową Język 243. – List Rabi Samuela 244. – O panieństwie 245. – Nauki duchowne dla Zofii Odrowąłówny 246. – Apokryfy. Historya o św. Józefie. Historya o stworzeniu nieba i ziemie Fussmana 247. – Modlitwa Chrystusa w Ogrójcu. Przemyskie Rozmyślanie o żywocie pana Jezusa 248. – Charakterystyka NMP. 250. – Sprawa chędoga o męce pana Chrystusowej 251. – Historya trzech króli 252. – Opecia Żywot pana Jezu Krysta 253. – List Lentulusa. Wyrok Piłata. List ręką Boga pisany 256. – Legendy i żywoty. Żywot św. Błażeja 257. – Żywot Eufraksyi 259. – Żywot Aleksego i Eustachiusza 261. – Jana z Koszyczek Żywot św. Anny 262. – Powieść rzeczy istej o założeniu klasztora na Łysej Górze 263. – Żywot Amandusa 264. – Powieści. Rozmowy Salomona z Marchołtem 265. – Historya o Poncyanie 267. – Powieść o Aleksandrze Wielkim 268. – Żywoty filozofów. Fortuny i cnoty rozność 269. – Historye biblijne 271.
ZABYTKI PRAWNE.
Roty przysiąg w sądach grodzkich i ziemskich 272. – Roty przysiąg w sądach duchownych 276. – Oskarżenie i przysięga Wojciecha Jastrzębca 281. – Przysięga Jana Olbrachta. Przysięgi urzędników miejskich 282. – Rota przysięgi woźnych i Żydów 283. – Akty. Wyrok wojewody lwowskiego. Dutki brzeskie. Prokuratoryum Tomasza z Pakości. List zastawny Jana kasztelana bydgoskiego 283. – Akt łęgonicki. Skarga o oszczerstwo. Bulla Klemensa. Legacio 1503 r. 284. – Mandat królewski. – Przywilej cechu rybackiego w Warszawie. Konstytucyę sejmu krakowskiego 1543 i piotrkowskiego 1544 r. 285. – Ustawy dla cechu sukienniczego i statuty cechów krakowskich 287. – Statuty 289. – Przekłady Świętosława i Macieja z Rożana 290. – Statut dla Ormian 292. – Statuty mazowieckie ks. Konrada. Zwód statutów Wawrzyńca z Prażmowa. Statut Zygmunta I 294. – Ortyle i prawo Magdeburskie 294.
PISMA HISTORYCZNE, polityczne, okolicznościowe i ulotne. Utwory historyczne. Miechowita. Chwalczewski. Kronika Litewska i Żmudzka 298. – Pisma polityczne. Falkenberg. Rady Kalimachowe 299. – Kronika turecka Konstantego z Ostrowicy, czyli Pamiętniki Janczara 300. – Napomnienie polskie ku zgodzie 305. – Pisma okolicznościowe. Listy miłosne 307. – Listy szląskie 309. – List Zygmunta I. List rzeźników szląskich 310. – List do Piotra Tomickiego 311. – List Olbrachta Gastolda. Poselstwo Piotra, wojewody wołoskiego 312. – Legacya Zygmunta I 1514 r. List kapituły poznańskiej. Dedykacye książek 313. – Testament o skarbie zakopanym 314. – Rzeczy ulotne, notatki, aforyzmy, przysłowia 314. – Zaklęcia. Sposoby wykładania Pisma św. 315.
Kalendarze. Pisma medyczne, gospodarcze, matematyczne 316. – Kalendarz z 1516, 1528 i 1529 roku 317. – Praktyka Astronomów 1533 r. 318. – Proboszczowie. Kalendarze ścienne 319. – Literatura przyrodnicza 320. – Falimirz 321. – Spiczyński 323. – Lekarstwa doświadczone. Lekarstwa końskie 325. – Lekarstwa w osobliwych niemocach 326. – Agryppy Krótka nauka rządzenia ku ustrzeżeniu od zarażenia powietrza. Recepty. Andrzej Glaber z Kobylina i jego Gadki… Arystotelesa 328. – Kłosa Algorytmns 330. – Wnioski 332.
IV. ZABYTKI WIERSZOWANE 336.
– Pieśni najdawniejsze. Pieśń "Bogurodzica" 338. – Dodatki do "Bogurodzicy". "Nas dla wstał zmartwych", "Ciebie dla człowiecze" i inne zwrotki 369. – "Chrystus zmartwychwstał je" 381. – "Przez twe święte zmartwychwstanie", "Wesoły nam dzień nastał" 384. – "Jezus Chrystus Bog-człowiek" 385. – "Marya czysta dziewice" 389. – "Posłał przez anioły" 391.
WIEK XV.
Pieśni: "Wszego świata wszytek lud" 394. – "Bóg wszechmogący". "Witaj miły Jezu Chryste" 395. – "Zdrów bądź królu angielski" 396. – "Stałać się rzecz wielmi dziwna" 397. – "Jezu Chryste nasza radość" 398. – "Witaj miłe święte ciało" 899. – Pieśń o św. Dorocie 400. – Kancyonał Przeworszczyka: "Zdrawa gospodze tnilosty". "Z śmierci wstał ninie" 401. – "Chrystus się nam narodził". "Chrystus pan dzisiaj zmartwychwstał" 402. – Pieśni łysogórskie 403. – "Posłuchajcie bracia miła" 405. – "Radości wam powiadam" 407. – "Mocne boskie tajemności" 408. – "Zdrowaś krolewno wyborna" 411. – "O ciało Boga żywego". "Bog ociec i ty syn jego" 412. – "Angielski chlebie powitaj". Rotuła kolędowa 413. – "Panna Pana porodziła". "Nuż wy bielscy panowie". "Mesyasz wierny Chrystus nasz". "Stała się nam nowina" 414. – "Marya panno czysta". "Zdrowa bądź naświętsza krolewno" 415. – "Daj nam panno spomożeni". "Pozdrowienie to jest pirwe" 416. – "Angieli słodko śpiewali". "O nadroższy kwiatku" 417. – "Zdrowaś gwiazdo morska". "Krolewno niebieska". "Marya panno szlachetna" 418. – "O przenasławniejsza panno czysta". "Pomóż mi święty Dusze" 420. – "Przydzi Dusze święty k nam" 421. – "Przydzi k nam święty Dusze". "Poprośmy świętego Ducha". "Dusze święty zawitaj k nam" 422. – "Święty Dusze zawitaj k nam". "O krzyżu naświętszy bądź posdrowion". Żołtarz Jezusów: "Jezusa Judasz przedał" 423. – "Anna święta i nabożna". "O Anno pani szlachetna" 426. – Zwrotki dodane do Bogurodzicy z wezwaniami do świętych. "Chwała tobie gospodzinie" 427. – Do św. Stanisława, Floryana i Bernardyna 428. – Wiersze religijne i świeckie. Słota: "Gospodnie da mi to wiedzieć" 428. – Legenda o św. Aleksym 430. – Pieśni Sandomierzanina 432. Dyalog mistrza Polikarpa ze śmiercią 434. – Skarga umierającego 439. – "Oto usta już zamkniona". Jędrzej Gałka z Dobczyna 441. – Satyra na leniwych chłopów 442. – Pieśń o zabiciu Andrzeja Tenczyńskiego 443. – Wiersz miłosny: "Dawnom zwiedzał cudze strony" 444. – Humorystyka wierszowana i inne drobne wiersze 445. – Wiersze mnemotechniczne. Dekalogi 447. – Warunki dobrej spowiedzi. Przepisy pełnienia uczynków miłosiernych. Wstęp do spowiedzi. Notaty kalendarzowe 451. – Cyzyojanus 452. – Alfabet Parkosza. Forma wierszowanych utworów 453.
WIEK XVI.
Pieśni. "Jezus Chrystus Bóg-człowiek ". "Archanioła posłał" 456. – "Jezu Kryste krzyżowany". "Dziękujmy wszyccy" 457. – Zbiór początkowych zwrotek pieśni rozmaitych 458. – Zbiór Krasińskich: "Anna niewiasta niepłodna". "Już się angieli wiesielą" 459. – "Jasne Krystowo oblicze". "Jezu zbawicielu ludzki". "Augustus kiedy królował". "Chrystus się narodził". "Kiedy król Herod królował". "Chrystus zmartwychwstał jest" 460. – Pieśni w "Szczycie dusznym" 461. – Pieśń ku piętnastu świętym pomocnikom. Pieśni w dziele Opecia 462. – "Dziecię się nam narodziło". Pieśni w modlitewniku
Ptaszyckiego. "Mądrość ojca wszechmocnego". "Racz ukazać mieły panie". Pieśni w Komedyi o mięsopuście 465. – "Jezu miły oto ja dziś". "Zdrowaś ot anioła pozdrowienie wzięła" 466. – "Płaczy dzisia duszo wszelka". "O krzyżu święty bądź pozdrowion", "Bądź wiesioła panno Maryo". "Anna matrona święta". "Wszechmogący nasz panie" 467. – "Dzień gniewu, dzień nowiny". O św. Jopie., 0 Marya kwiatku panieński" 468. – O św. Krzysztoforze. "Chwała, sława, wszelka cześć". "Przez twe miła panno pozdrowienie" 469. – Kancyonały: Kórnicki i Czartoryskich 470. – Wiersze religijne i świeckie. Biernata z Lublina. Ezop 479. – Djalog Palinura z Charonem 482. – Prostych ludzi w wierze nanka. Komedya o mięsopuście. Lochera Sad Parysów 484. – Dyalog Dominikański z 1533 r. 486. – Wierszyki zalecające lub pobożne 487. – Wiersze przygodne. Stanisław Kleryka królewski: O powyzszeniu Zygmunta Augusta 488. – Na wesele krolewny Izabelle 489. – Ku czci Jeronimowi z Łaska 490. – o wzięciu Budy przez Turków 491. – Księgi probowane przez doktory. Wiersze późniejsze 492. – Pieśń o pruskiej porażce i inne 494. – Utwory zaginione 495. – Wiersze mnemotechniczne. Dekalogi 496. – Pieśń Bernardyńska 497. – Przepisy lekarskie 498. – Mymera dobrego zdrowia rządzenie, wiersz o zachowaniu się w towarzystwie i Katonowe wiersze obyczajne 499. – Zakończenie 500.
DODATKI I UZUPEŁNIENIA.
Reces graniczny 511. – Glosy w rp… warszawskim 6 3/13, w "Roczniku Krakowskim" XVI, w rp. Pet. Łac. I, Q, 82 512, – Pet. Łac. XVII, Q, 1 514. – Pet. Łac. I, O, 32 515. – Pet. Łac. I, O, 29 517. – Pet. Łac. II, Q. 405 i I, F, 210 518. – Pet. Łac. I, F, 8 519. – Pet. Łac. 1, F, 45. Rp… bibl… w Wilnie Nr. 4 520. – Rp. Krasińskich 521. – Ep… uniwersytetu Warszawskiego 7 3/16 523. – Rp… tejże biblioteki 1 6/2,. Rp. Archiwum w Wilnie 20, 010 z zapiskami chełmskiemi i hrubieszowskiemi 524. – Pot. Łac. II, F, 191 525. – Rachunki dworu królewicza Zygmunta Augusta 530. – Modlitwy. "O Maria nos virginurn" 530. – "O Marya matko Krystusowa". "Marya matko boża" 531. – Regule iuris 532. – Opis P. Maryi 534. – Widzenie św. Pawła i glosy 535. – Fragment zapisek krakowskich z 1396 r. Zapiski lubelskie 537. – Koty przysiąg urzędników miejskich 539. – Skarga o oszczerstwo 540. – "Legacio" z 1503 r. 541. – List miłosny 544. – List królewny Izabelli 545. – Pieśni: "Nas dla wstał zmartwych" 545. – "Ciebie dla człowiecze". "Jezus Chrystus Bog-człowiek" 546. – "Archanioła posłał" 547. – "Jezu Kryste krzyżowany" 548. – "Ma w to wierzyć" 550. – "Lekarstwo jeat duszy naszy". "Chrystus zwolenikom zesłał" 551. – "Płaczy dzisia duszo wszelka" 552. – "O krzyżu święty bądź pozdrowion" 553.
SPIS SKRÓCEŃ.
AGZ = Akta grodzkie i ziemskie z archiwum Bernardyńskiego we Lwowie, p… str. 17.
Arch. Kom. Hist. = Archiwum Komisyi Historycznej Akademii Umiejętności w Krakowie.
Arch. Kom. Prawn. = Archiwum Komisyi Prawniczej tejże Akademii.
Bibl. Warsz. = Biblioteka Warszawska.
Bpp. = Biblioteka pisarzów polskich, wydawana przez Akademię Umiejętności w Krakowie.
Briickner Dz. Lit. Pols. = Dzieje Literatury Polskiej, 2 t. Warszawa 1903; Lit. Rai. = Literatura Religijna w Polsce średniowiecznej, 3 t. Warszawa 1902 – 4.
BZ = Biblia królowej Zofii ( szarospatacka), p… str. 179.
Dod. = Maciejowski. Dodatki do "Piśmiennictwa polskiego", p… str. 1.
Pl = Psałterz Floryański, p… str. 158.
JA = Archiv für slavische Philologie, herausgeg… v. Jagić, p… str. 5.
Kl… altp. Teite = Kałużniacki. "Kleinere altpolnische Texte", Wien 1882.
Kod. Maz. = Kodeks Mazowiecki, p… str. 14.
Kod. Mp. = Kodeks Małopolski, p… str. 14.
Kod. Wp. = Kodeks Wielkopolski (Zakrzewskiego i Piekosińakiego), p… str. 14.
MMAe = Monumenta Medii Aevi, p… str. 4.
MPH. = Monumenta Poloniae Historica, p… str. 10.
MPKJ. = Materyały i Prace Komisyi Językowej Akademii Umiejętnośei w Krakowie, p… str. 5.
Pam. Lit. = Pamiętnik Literacki, czasopismo kwartalne, wydawane we Lwowie od r. 1902.
Poln. Dircht. = Bobowski. "Die polniscne Dichtung des XV Jahrhunderts. I, Mariengediehte", Breslau 1883.
Pr. Fil. = Prace Filologiczne, p… str. 5.
Rozpr. = Rozprawy wydziału filologicznego Akademii Umiejętności w Krakowie, p… str. 3.
Rozpr. hist. = Rozprawy wydziału historyezno-filozoficznego tejże Akademii.
Sipr. Kom. Jęz. = Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności, p… str. 4.
Stppp. = Starodawne prawa polskiego pomniki, p… str. 17.
Zbytecznem byłoby obszernie uzasadniać potrzebę wydania nowego przeglądu językowych zabytków staropolskich. Wystąpiła ona przy gromadzeniu materyałów do słownika staropolskiego, gdyż bez ułożenia katalogu zabytków niepodobna by było się zoryentować, czy nie pominięto czego, co do słownika wciągnąć należało. Praca więc niniejsza jest niejako przygotowaniem koniecznem do słownika staropolskiego. Ale nie to tyłku usprawiedliwia jej wydanie.
Dotychczasowe studya nad zabytkami staropolskiemi dzielą się na dwie grupy: jedną z nich stanowią opracowania cząstkowe, poświęcone zabytkom pojedynczym lub ich… grupom, a jest ich ilość znaczna i wszystkie są po największej części porozpraszane po wielu wydawnictwach zbiorowych i po czasopismach. Skompletowanie literatury naukowej, dotyczącej jakiegoś zabytku lub ich grupy jest wobec tego bardzo trudne. Drugą grupę, bardzo nieliczną, stanowią opracowania ogólne, z których najpóźniejsze, najlepsze i najkompletniejsze wyszło z pod pióra Nehringa p… t. " Altpolnische Sprachdenkmaler" wydane w Berlinie r. 1886. Nawet w tym wypadku, gdyby ono dziś nie potrzebowało uzupełnień, mielibyśmy prawo żądać, aby nam dano do ręki takąż książkę, po polsku pisaną. Dzieło niemieckie ze względu na język obcy nie może zyskać sobie tak szerokiego rozpowszechnienia w środowisku polskiem, jak książka polska. Dlatego też praca Nehringa, choć przez długi przeciąg czasu była jedyną w tym zakresie, nie rozchodziła się tak szybko, jakby to się stało z książką polską.
Nadto w tych ostatnich blizko trzydziestu latach badano zasoby rękopiśmienne po bibliotekach, odkrywano i wydawano nowe zabytki językowe, przedrukowywano w poprawniejszej formie inne, ogłaszano świeże nad niemi badania i tym sposobem bardzo wzbogacono i inwentarz tych zabytków, i nasze o ich wartości językowej, a niekiedy i literackiej poglądy. Książka Nehringa nie zadowalnia już naszych potrzeb, jak w czasie jej wydania nie zado – walniał już ani Maciejowski, ani Wiszniewski. W niektórych też zagadnieniach, związanych z dziejami dawnych zabytków polskich zmienił się i sposób zapatrywania czy to na ich wiek, czy na ich znaczenie historyczne. Trzeba było albo zrobić obszerne uzupełnienie do książki Nehringa, albo wszystko opracować na nowo.
Wybrawszy tę drugą drogę, trzymaliśmy się w układzie materyału tak doskonałego wzoru, jaki nam pozostawił Nehring. Zmiany niektóre wywołane zostały przedewszystkiem przez to… że nietylko dla potrzeb słownika staropolskiego, ale i dla innych względów przesunęliśmy granicę chronologiczną rozpatrywanych zabytków do r. 1543, t… j… do chwili narodzin wielkiej literatury polskiej. Inaczej między r. 1500 a 1543 pozostałaby luka, gdyż ogólne historye literatury tym okresem mało się zajmują. Wskutek tego przesunięcia daty część pierwsza książki, poświęcona zabytkom, zaliczonym przez Nehringa do prozy, przygniatałaby swoim ogromem część drugą, w której miałyby się rozpatrywać zabytki wierszowane. Także i z innych względów wydało się dogodniejszem zrobić więcej podziałów i do prozy zaliczyć tylko to, co w ścisłem znaczeniu temu pojęciu odpowiada. Stąd powstały działy aż cztery: jeden dla glos i wyrazów oddzielnych, drugi dla gramatyk, rozmówek i słowników, trzeci dla prozy właściwej, czwarty dla wierszy. Układ przedstawienia zabytków wierszowanych staraliśmy się uzasadnić na str. 336 – 8.
Jako główne zadanie postawiliśmy sobie dać zupełne zestawienie bibliograficzne zabytków, zwłaszcza poczynając od wieku XIV. Pomimo całej pilności, na jaką nas stać było, niewątpliwie znajdzie się jeszcze niejedna rzecz opuszczona. Dla czasów wcześniejszych wskazaliśmy tylko główniejsze lub obfitsze źródła, tutaj bowiem poszukiwacze najdawniej zapisanych nazw miejscowych i imion ludzkich znajdą zupełnie wystarczające wskazówki w "Bibliografii historyi polskiej" prof. Finkla; wyliczenie zaś tego materyału w całym jego zakresie byłoby tylko powtórzeniem niektórych działów tej "Bibliografii".
Oprócz obszernego spisu rzeczy, zastępującego indeks rzeczowy, daliśmy tylko dwa indeksy, które wydały się nam najwaźniejszemi indeks rękopisów oraz spis alfabetyczny imion z wykluczeniem nazwisk autorów, którzy badaniem zabytków się zajmowali.DZIEŁA I WYDAWNICTWA ZBIOROWE.
Zabytki staropolskie i obszerniejsze wiadomości o nich ogłaszano bądź to oddzielnie, bądź też w wydawnictwach peryodycznych lub innych, mających ogólniejszy charakter. Z tych ważniejsze są następujące:
V X. Juszyńskiego "Dykcyonarz poetów polskich", 2 tomy, Warszawa 1820. Tu ogłoszono wyjątki z najdawniejszych kancyonałów polskich, między innemi z zaginionego Kancyonału Przeworszezyka ( 1435). Jeden tylko utwór podano tu w pisowni oryginału i to z błędami, inne – w pisowni zmodernizowanej niekrytycznie.
Rakowiecki: "Prawda ruska" 2 tomy, Warszawa 1822, mianowicie w II tomie w rozdziale p… t. "Rys historyczny stanu języka słowiańskiego i polskiego" przytoczył teksty staropolskie w całości lub wyjątkach ( między innemi n… p… pieśń o Wiklefie z XV w.).
Lelewel: "Ksiąg bibliograficznych dwoje" 2 tomy, Wilno 1823 – 1826, podaje teksty staropolskie, wyjęte z rękopisów łacińskich i notuje wiadomości o innych podobnych zabytkach. Wiszniewski: "Historya literatury polskiej t. 10, Warszawa r. 1840 – 1857 ogłosił w tomie V Ortyle Magdeburskie według kopii rękopiśmiennej z r. 1501, oraz niektóre inne teksty, już dawniej drukowane.
Maciejowski wydrukował szereg tekstów ważnych w pracach: "Pamiętniki o dziejach, piśmiennictwie i prawodawstwie Słowian" r. 1839; "Dodatki" do "Piśmiennictwa polskiego" Warszawa 1851 – 1852, a wreszcie w VI tomie Historyi prawodawstw słowiańskich wyd. II, Warszawa 1858. ( W II tomie "Pamiętników" krótkie napisy z końca XIV w. i utwory wierszowane z wieku
Zabytki języka polskiego. *
XV. W "Dodatkach" najrozmaitsze nie uporządkowane według chronologii ani treści zabytki piśmiennictwa, szczególnie religijnego: pacierz, dziesięcioro, ułamki kazań, pieśni, legendy itp. W VI tomie "Historyi prawodawstw słowiańskich" wypisy z ksiąg sądowych, ze statutów, z najstarszych dyplomatów, z akt ziemskich; głównie są tu teksty łacińskie z wyrazami polskiemi, a także nieco polskich zapisek sądowych z XVI wieku.
Mniejsze mają znaczenie z wydawnictw dawniejszych:
"Biblioteka Warszawska", gdzie zrzadka trafiają się teksty staropolskie, jak to w r. 1843. III; 1866, I; 1874, III; 1883, I. Tu także artykuły Brücknera o zabytkach staropolskich z wypisami tekstów n… p. 1893, III i t… d.
Wójcickiego: "Biblioteka starożytnych pisarzów polskich" 6 tomów, Warszawa 1840, II wydanie z r. 1854, zawiera tylko niewiele i to późniejszych tekstów staropolskich.
Popliński: "Nowe wypisy polskie" Część II, Lissa 1858. Umieszczono tu teksty z w. XIV i XV w bardzo maleńkiej ilości.
"Wypisy polskie dla użytku klas wyższych w e… k… szkołach gimnazyalnych" Tom I, Lwów 1857. Są tu teksty staropolskie w zmodernizowanej pisowni, między innemi "Wyrok wojewody lwowskiego z r. 1400".
Konstanty Małkowski: "Przegląd najdawniejszych pomników języka polskiego" Warszawa 1872. Teksty wydrukowano tu z błędami, teoretyczne zaś poglądy Małkowskiego na przeszłość języka polskiego i wytworzenie się języka literackiego nie wytrzymują krytyki naukowej.
Wszystkie powyższe wydawnictwa mają wspólną wadę, że nie są w dostatecznym stopniu ścisłe i krytyczne. Miały to być" wprawdzie drukowane po największej części dyplomatyczne kopie rękopisów z zachowaniem wszystkich właściwości dawnej pisowni, ale nie robiono dość uważnie korekty, często źle rękopis czytano, nie zaznaczano błędów samego oryginału, słowem dziś często niewiadomo, kto się w pewnem miejscu pomylił: pisarz średniowieczny czy nowoczesny wydawca, a gdy trafi się jakaś mniej zwykła forma językowa, zawsze rodzi się podejrzenie, że nieściśle została odczytana. Po części to samo można powiedzieć i o późniejszych niektórych wydawnictwach, zwłaszcza dokonywanych przez niefilologów.
Więcej odpowiadają wymaganiom filologicznym teksty, ogłoszone w następujących wydawnictwach:
Rozprawy wydziału filologicznego Akademii Umiejętności w Krakowie; Tomy: I Szujski: "Trzy zabytki języka polskiego", Kluczycki: "Epistoła św. Bernarda", III Celichowski: "Dwa nieznane zabytki", IV Wisłocki: "Legenda o św. Aleksym", VII Kalina: "Artykuły prawa magdeburskiego", X Wisłocki: "Pieśń bernardyńska", XI Hanusz: "O książce do nabożeństwa Zygmunta I", XIII Malinowski: "Tekst polski 8alve Regina", Bruchnalski: "Pieśń: proza o umarłych", Mencik: "Pieśń kościelna" ( do Ducha św.), XVI, XXII i XXIIL Brückner: "Średniowieczna poezya łacińska w Polsce". Mnóstwo glos polskich wzbogacających znakomicie słownik średniowiecznej polszczyzny. XIX Bobowski: "Polskie pieśni katolickie od najdawniejszych czasów do końca XVI w. ". Większość pieśni średniowiecznych już była wcześniej ogłoszona drukiem. XXII Malinowski: "Ewangelia św. Mateusza. Kazanie na dzień wszech świętych". Malinowski: "Glosy polskie w kilku rękopisach… w Pradze". Malinowski: "Glosy polskie w rp…. Ossolińskich". XXIII Krćek: "Modlitwa przed przyjęciem Ciała bożego". XXIV i XXV Brückner: "Kazania średniowieczne". Zebrany tu materyał językowy jest tak samo ważny, jak w "Poezyi łacińskiej ". XXV Nehring: "Kazania Gnieźnieńskie". " Brückner: "Drobne zabytki języka polskiego". Część II tegoż samego w t. XXXIII. " XXVIII Malinowski: "Zabytek języka polskiego z pocz… w. XVI". Książeczka do spowiedzi Jadwigi córki Zygmunta I. Brückner: "Apokryfy średniowieczne" I. Część II w tomie XL, gdzie są wyjątki z "Rozmyślania" przemyskiego, wydanego potem w całości w Bibliotece pisarzów polskich Nr. 54, oraz ze "Sprawy Chędogiej" i "Rozmyślania o bożym umęczeniu"; także Modlitwa i glosy. XXXIV Brückner: "Ezopy polskie". Wyjątki z "Ezopa" Bernarda Lubelczyka. Zabytek ten w całości wydał Ign. Chrzanowski w Bpp. Nr. 55. XXXVIII Brückner: "Przyczynki do słownictwa polskiego". XLVII Brückner: "Przyczynki do dziejów języka polskiego.
W innych wydawnictwach Akademii Umiejętności:
Archiwum komisyi historycznej: T. III prace: Potkańskiego, Ulanowskiego, Biernackiego; IV Ulanowskiege: "Dokumenty kujawskie"; V Ulanowskiego: "Praktyka sądowa w sprawach małżeńskich". VI Ulanowskiego: "Akta kapituł", ogłaszane następnie także w innych wydawnictwach Akademii ( p… niżej). Niektóre też drobne teksty w artykule Blumenstoka. W tomie VIII glosy polskie w tekstach ogłoszonych przez Lewickiego i Piekosińskiego.
Archiwum komisyi prawniczej: Tom I wypełniony pracami Ulanowskiego zawiera dość liczne glosy polskie. Tom III obejmuje tłumaczenia polskie statutów ziemskich według 6 rękopisów wydane przez Piekosińskiego. W tomie V znowu glosy w tekstach łacińskich ogłoszonych przez Ulanowskiego i Balzera. W VII późny, bo z końca w. XVI ale pod względem językowym ciekawy Statut litewski ogłoszony przez Piekosińskiego. W części I tomu VIII znajdują się wydane przez Piekosińskiego: Tłumaczenie polskie statutów Kazimierza Wielkiego i Statutu wareckiego z rękopisu Szczawińskiego. Wareckie roty przysiąg oraz łacińskie z glosami polskiemi sandomierskie zapiski sądowe. W tomie IX wyrazy polskie w aktach łacińskich XV i XVI w. wydanych i opracowanych przez Kutrzebę.
"Monumenta medii aevi historica, res gestas Poloniae illustrantia" wyd. przez Akademię Umiejętności: T. I i VIII. Kodeks dyplomatyczny Katedry krakowskiej wyd. Piekosiński; tom
II kodeks listów z XV w. wyd. Sokołowski i Szujski; t. XII i XIV toż wyd. Lewicki; t. III, IX, X i XVII Kodeks Małopolski wyd. Piekosiński; t. IV Najstarsze Księgi miasta Krakowa, wyd. Piekosiński i Szujski. T. V i VII Kodeks dyplomatyczny miasta Krakowa, wyd. Piekosiński. T. XIII, XVI i XVIII Akta kapituł i sądów biskupich wyd. Ulanowski; t. XV Rachunki dworu króla Władysława Jagiełły i królowej Jadwigi, wyd. Piekosiński. W księdze ciekawe glosy, stanowiące ważny materyał językowy.
Mniejsze mają znaczenie "Akta historyczne" ponieważ w nich zawierają się teksty nie starsze nad rok 1508. Jedynie nieco ciekawszy materyał językowy w postaci glos znajduje się w tomie XIII, gdzie Ulanowski ogłosił I Część akt kapituł z w. XVI ( od r. 1519).
Bardzo ważne są wydawnictwa, ogłoszone w "Sprawozdaniach komisyi językowej" a mianowicie w t. I prace: Wisłockiego, Chomentowskiego. Seredyńskiego i Malinowskiego; w t.
III Wierzbowskiego, Wisłockiego, Ulanowskiego i Polkowskiego; w IV Jungfera ( słowniczek do kroniki Chwalczewskiego); w V Lubicza ( Łopacińskiego) i By stronią.
W "Materyałach i pracach komisyi językowej" w tomie I znajdujemy średniowieczny materyał językowy, ogłoszony przez Celichowskiego i Rozwadowskiego; w tomie II Baudouina de Courtenay, Czaykowskiego i Łosia; w t. V Rozwadowskiego: Bulla r. 1136; t. VI Łosia Mammotrekt 1471 r. i dwa teksty staropolskie.
Wreszcie zrzadka trafia się materyał językowy w "Sprawozdaniach komisyi do badania historyi sztuki w Polsce", a mianowicie T. III zesz. II ( J. Zakrzewski), tom IV zesz. II ( Piekosiński) tom VIII zesz. I i II, szpalta CLV – CLXI ( Mycielski).
Prace Filologiczne wydawane przez J. Baudouina de
Courtenay, J. Karłowicza, A. A. Kryńskiego i L. "Malinowskiego w Warszawie od… r. 18. 85, I. Kryński: "Powieść o papieżu Urbanie". Przyborowski: "Urywek kazań dla młodzieży". Bystroń: "Rozbiór porównawczy… najdawniejszych tekstów Modlitwy Pańskiej itd. " Malinowski: "Zabytki języka pol., w rp. Jag. Nr. 2503". Karlowicz: "Łacińsko-polski słowniczek roślinny"" II. Nehring: "Ośm kartek z nieznanej książki do nabożeństwa". Kalina: "Komedya o mięsopuście". III. Przyborowski: "Formulae colloquiorum". Kryński: "Żywot św. Eufraksyi". Brükner: "Glosy wrocławskie". Kalina: "Prostych ludzi w wierze nauka". Brückner: "Kazania świętokrzyskie". IV. Wierzbowski: "Nieznany fragment Biblii Królowej Zofii". Brückner: "Kazania husyty polskiego". Lubicz ( Łopaciński): "Kilka zabytków"; toż i w V t. Malinowski: "Spis rzeczy z XV w. ". Łopaciński: "Reguła trzeciego zakonu św. Franciszka". V. Brückner: "Średniowieczne słownictwo polskie". Wierzbowski: "Pieśń o św. Annie". Malinowski: "Żywot św. Błażeja". Brückner: "Powieści polskie". Łopaciński: "Najdawniejsze słowniki polskie drukowane". VI.. Brückner: "Dawne powieści ludowe". Dobrzycki: "Oratiunculae variae". VII. Dobrzycki: "Historya o św. Józefie". Ślaski: "Przywileje cechu rybackiego".
"Archiv für slavische Philologie" wydawany przez Jagić'a w Berlinie od r. 1876. Tutaj ogłosili: T. I. Nehring: "Pacierz średniowieczny". III. Kalina: "Sprawa chędoga o męce pana Chrystusowej i spowiedzi powszechne". IV. Collitz: Glosy polskie z XV w. " Nehring: "Zapiski sądowe z XIV w. ". Nehring: "Pacierz i spowiedź z r. 1375". VI. Kalina: "Zapiski sądowe". VI i VII. Brückner: "Wypisy z ortylów magdeburskich".
VII. Nehring: "Wigilie za umarłe ludzie". X i XII. Brückner: "Starsze teksty polskie". XIV. Brückner: Glosy polskie i różne drobne zabytki w dwu artykułach: "Miscellen" i "Neue Quellen". XV. Nehring: Kilka pieśni i innych utworów wierszowanych. Brückner w dwu artykułach glosy polskie i tenże przysłowia polskie z XV w. XXVI. Kałużniacki: "Słowniczek prawniczy".
Drobne teksty i oddzielne wyrazy w katalogach: Biblioteki Jagiellońskiej – Wisłockiego i Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie – Kętrzyńskiego; także w katalogu rękopisów Biblioteki Kapitulnej w Krakowie – Polkowskiego ( Archiwum do dziejów literatury i oświaty T. III wyd. Akad… urn.), w katalogu Seminaryum w Gnieźnie, I ( do r. 1725) Poznań 1909, str. 80 ( por. Przegląd kość. 1909), u Wisłockiego: "Incunabula typographica bibliotecae Universitatis Jagiellonicae Cracoviensis. usque ad a. 1500".
Liczne zabytki zostały wydane oddzielnie; tak tych, jako i poprzednich przegląd szczegółowy znajdzie się poniżej.
Sam ten pobieżny przegląd bibliograficzny wydawnictw zbiorowych zapoznaje nas z imionami tych, którzy najbardziej się zasłużyli w ogłaszaniu najstarszych źródeł do badania języka i początków piśmiennictwa polskiego. Maciejowski, Bielowski, Helcel, Hube, Wiszniewski dali impuls do poszukiwań i prac w tym kierunku, za nimi poszli i prawnicy jak Liske, Piekosiński, Ulanowski, Bobrzyński i badacze literatury, historyi lub języka jak: Wisłocki, Kętrzyński, Semenowicz, Kałużniacki, Łopaciński, Małecki – wydawca Biblii Zofii, jak zwłaszcza Malinowski, Nehring i Brückner. Pierwszy z tych trzech ogłosił: "Modlitwy Wacława" w. XV i wiele innych drobniejszych zabytków. Nehringowi zawdzięczamy prócz wydania "Kazań Gnieźnieńskich" nadwyczaj sumienne wydanie "Psałterza Floryańskiego". Brückner jest niezmordowanym pracownikiem natem polu. Niema dziś a może i nigdy w Polsce nie było tak znakomitego znawcy rękopisów dawnych; bez przesady powiedzieć można, że tysiące ich przeszły przez jego ręce, a z setek powyciągał materyał językowy lub literacki pierwszorzędnej wagi. On znalazł najdawniejszy większy zabytek polski: "Kazania Świętokrzyskie", on najbardziej wzbogacił materyały do słownika staropolskiego, on pierwszy przedarł się przez gąszcz łacińskich kazań średniowiecznych, aby z nich powyciągać co ciekawsze glosy polskie i wszystko to, co ma jakąkolwiek wartość dla historyi umysłowej kultury średniowiecznego społeczeństwa polskiego; on pouczył nas, jakie poezye łacińskie urabiały u nas niegdyś smak estetyczny; on pierwszy położył po niekrytycznym Maciejowskim krytyczne podwaliny dziejów średniowiecznej literatury polskiej czy to w trzytomowem "Średniowiecznem piśmiennictwie religijnem" czy w licznych artykułach, o tym przedmiocie ogłaszanych w Archiv für slav. Phil., w Bibliotece Warszawskiej, Pracach Filologicznych i t… d. Jest to pracownik niespożytej siły i pilności, a o ile na jego wydawnictwach opierać się można, dowodzi choćby wydanie "Kazań świętokrzyskich". Brückner znalazł ten zabytek w ostatnich dniach swego pobytu w Petersburgu, gdzie przez dłuższy czas przebywał, robiąc poszukiwania w rękopisach tamtejszej Biblioteki publicznej. Zabytek ten pisany jest na wązkich i zniszczonych skrawkach pergaminu, charakterem ogromnie nieczytelnym z licznemi skróceniami wyrazów. Pomimo tego, że brakło mu czasu na wczytanie się w oryginał, wydał Kazania pod każdym względem wzorowo. Sam nie bardzo sobie dowierzając, pisze w przedmowie: "Gdybym miał i dziś jeszcze owe skrawki przed oczyma, możebym jedno lepiej odczytał, a drugie – zamiast przypuszczenia – jako pewne podał". Otóż okazuje się po szczegółowem porównaniu lekcyi Brücknera z fotografią zabytku, że tych miejsc, które można było lepiej odczytać, jest bardzo niewiele. Osobno też wspomnieć się godzi o zasługach Biblioteki Kórnickiej, której zawdzięczamy kilka większych i ważnych wydawnictw homograficznych, przedstawiających ścisłe kopie zabytków XV w., jak Psałterza Puławskiego i Statutów.