Facebook - konwersja
Czytaj fragment
Pobierz fragment

  • Empik Go W empik go

The Pot of Gold and Other Stories - ebook

Data wydania:
2 lipca 2022
Format ebooka:
EPUB
Format EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie. Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
, MOBI
Format MOBI
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najczęściej wybieranych formatów wśród czytelników e-booków. Możesz go odczytać na czytniku Kindle oraz na smartfonach i tabletach po zainstalowaniu specjalnej aplikacji. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
(2w1)
Multiformat
E-booki sprzedawane w księgarni Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu - kupujesz treść, nie format. Po dodaniu e-booka do koszyka i dokonaniu płatności, e-book pojawi się na Twoim koncie w Mojej Bibliotece we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu przy okładce. Uwaga: audiobooki nie są objęte opcją multiformatu.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment

The Pot of Gold and Other Stories - ebook

This novel is for those who are looking for a quick and easy read. The Flowers family lived in a small house in a wide grassy meadow that descended a few branches from the front door to a gentle silvery river. Directly across the river stood a lovely dark green mountain, and when a rainbow fell, as it often did, nothing could look more charming than it rose from the opposite bank of the stream against the backdrop of a wet, shady mountain.

Kategoria: Suspense
Język: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-8292-317-9
Rozmiar pliku: 2,7 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

THE POT OF GOLD

The Flower family lived in a little house in a broad grassy meadow, which sloped a few rods from their front door down to a gentle, silvery river. Right across the river rose a lovely dark green mountain, and when there was a rainbow, as there frequently was, nothing could have looked more enchanting than it did rising from the opposite bank of the stream with the wet, shadowy mountain for a background. All the Flower family would invariably run to their front windows and their door to see it.

The Flower family numbered nine: Father and Mother Flower and seven children. Father Flower was an unappreciated poet, Mother Flower was very much like all mothers, and the seven children were very sweet and interesting. Their first names all matched beautifully with their last name, and with their personal appearance. For instance, the oldest girl, who had soft blue eyes and flaxen curls, was called Flax Flower; the little boy, who came next, and had very red cheeks and loved to sleep late in the morning, was called Poppy Flower, and so on. This charming suitableness of their names was owing to Father Flower. He had a theory that a great deal of the misery and discord in the world comes from things not matching properly as they should; and he thought there ought to be a certain correspondence between all things that were in juxtaposition to each other, just as there ought to be between the last two words of a couplet of poetry. But he found, very often, there was no correspondence at all, just as words in poetry do not always rhyme when they should. However, he did his best to remedy it. He saw that every one of his children’s names were suitable and accorded with their personal characteristics; and in his flower-garden–for he raised flowers for the market–only those of complementary colors were allowed to grow in adjoining beds, and, as often as possible, they rhymed in their names. But that was a more difficult matter to manage, and very few flowers were rhymed, or, if they were, none rhymed correctly. He had a bed of box next to one of phlox, and a trellis of woodbine grew next to one of eglantine, and a thicket of elder-blows was next to one of rose; but he was forced to let his violets and honeysuckles and many others go entirely unrhymed–this disturbed him considerably, but he reflected that it was not his fault, but that of the man who made the language and named the different flowers–he should have looked to it that those of complementary colors had names to rhyme with each other, then all would have been harmonious and as it should have been.

Father Flower had chosen this way of earning his livelihood when he realized that he was doomed to be an unappreciated poet, because it suited so well with his name; and if the flowers had only rhymed a little better he would have been very well contented. As it was, he never grumbled. He also saw to it that the furniture in his little house and the cooking utensils rhymed as nearly as possible, though that too was oftentimes a difficult matter to bring about, and required a vast deal of thought and hard study. The table always stood under the gable end of the roof, the foot-stool always stood where it was cool, and the big rocking-chair in a glare of sunlight; the lamp, too, he kept down cellar where it was damp. But all these were rather far-fetched, and sometimes quite inconvenient. Occasionally there would be an article that he could not rhyme until he had spent years of thought over it, and when he did it would disturb the comfort of the family greatly. There was the spider. He puzzled over that exceedingly, and when he rhymed it at last, Mother Flower or one of the little girls had always to take the spider beside her, when she sat down, which was of course quite troublesome.
The kettle he rhymed first with nettle, and hung a bunch of nettle over it, till all the children got dreadfully stung. Then he tried settle, and hung the kettle over the settle. But that was no place for it; they had to go without their tea, and everybody who sat on the settle bumped his head against the kettle. At last it occurred to Father Flower that if he should make a slight change in the language the kettle could rhyme with the skillet, and sit beside it on the stove, as it ought, leaving harmony out of the question, to do. Accordingly all the children were instructed to call the skillet a skettle, and the kettle stood by its side on the stove ever afterward.

The house was a very pretty one, although it was quite rude and very simple. It was built of logs and had a thatched roof, which projected far out over the walls. But it was all overrun with the loveliest flowering vines imaginable, and, inside, nothing could have been more exquisitely neat and homelike; although there was only one room and a little garret over it. All around the house were the flower-beds and the vine-trellises and the blooming shrubs, and they were always in the most beautiful order. Now, although all this was very pretty to see, and seemingly very simple to bring to pass, yet there was a vast deal of labor in it for some one; for flowers do not look so trim and thriving without tending, and houses do not look so spotlessly clean without constant care. All the Flower family worked hard; even the littlest children had their daily tasks set them. The oldest girl, especially, little Flax Flower, was kept busy from morning till night taking care of her younger brothers and sisters, and weeding flowers. But for all that she was a very happy little girl, as indeed were the whole family, as they did not mind working, and loved each other dearly.

Father Flower, to be sure, felt a little sad sometimes; for, although his lot in life was a pleasant one, it was not exactly what he would have chosen. Once in a while he had a great longing for something different. He confided a great many of his feelings to Flax Flower; she was more like him than any of the other children, and could understand him even better than his wife, he thought.

One day, when there had been a heavy shower and a beautiful rainbow, he and Flax were out in the garden tying up some rose-bushes, which the rain had beaten down, and he said to her how he wished he could find the Pot of Gold at the end of the rainbow. Flax, if you will believe me, had never heard of it; so he had to tell her all about it, and also say a little poem he had made about it to her.

The poem ran something in this way:

O what is it shineth so golden-clear
At the rainbow’s foot on the dark green hill?
‘Tis the Pot of Gold, that for many a year
Has shone, and is shining and dazzling still.
And whom is it for, O Pilgrim, pray?
For thee, Sweetheart, should’st thou go that way.

Flax listened with her soft blue eyes very wide open. “I suppose if we should find that pot of gold it would make us very rich, wouldn’t it, father?” said she.

“Yes,” replied her father; “we could then have a grand house, and keep a gardener, and a maid to take care of the children, and we should no longer have to work so hard.” He sighed as he spoke, and tears stood in his gentle blue eyes, which were very much like Flax’s. “However, we shall never find it,” he added.

“Why couldn’t we run ever so fast when we saw the rainbow,” inquired Flax, “and get the Pot of Gold?”

“Don’t be foolish, child!” said her father; “you could not possibly reach it before the rainbow was quite faded away!”

“True,” said Flax, but she fell to thinking as she tied up the dripping roses.

The next rainbow they had she eyed very closely, standing out on the front door-step in the rain, and she saw that one end of it seemed to touch the ground at the foot of a pine-tree on the side of the mountain, which was quite conspicuous amongst its fellows, it was so tall. The other end had nothing especial to mark it.

“I will try the end where the tall pine-tree is first,” said Flax to herself, “because that will be the easiest to find–if the Pot of Gold isn’t there I will try to find the other end.”

A few days after that it was very hot and sultry, and at noon the thunder heads were piled high all around the horizon.

“I don’t doubt but we shall have showers this afternoon,” said Father Flower, when he came in from the garden for his dinner.

After the dinner-dishes were washed up, and the baby rocked to sleep, Flax came to her mother with a petition.

“Mother,” said she, “won’t you give me a holiday this afternoon?”

“Why, where do you want to go, Flax?” said her mother.

“I want to go over on the mountain and hunt for wild flowers,” replied Flax.

“But I think it is going to rain, child, and you will get wet.”

“That won’t hurt me any, mother,” said Flax, laughing.

“Well, I don’t know as I care,” said her mother, hesitatingly. “You have been a very good industrious girl, and deserve a little holiday. Only don’t go so far that you cannot soon run home if a shower should come up.”

So Flax curled her flaxen hair and tied it up with a blue ribbon, and put on her blue and white checked dress. By the time she was ready to go the clouds over in the northwest were piled up very high and black, and it was quite late in the afternoon. Very likely her mother would not have let her gone if she had been at home, but she had taken the baby, who had waked from his nap, and gone to call on her nearest neighbor, half a mile away. As for her father, he was busy in the garden, and all the other children were with him, and they did not notice Flax when she stole out of the front door. She crossed the river on a pretty arched stone bridge nearly opposite the house, and went directly into the woods on the side of the mountain.

Everything was very still and dark and solemn in the woods. They knew about the storm that was coming. Now and then Flax heard the leaves talking in queer little rustling voices. She inherited the ability to understand what they said from her father. They were talking to each other now in the words of her father’s song. Very likely he had heard them saying it sometime, and that was how he happened to know i t,

“O what is it shineth so golden-clear
At the rainbow’s foot on the dark green hill?”

Flax heard the maple leaves inquire. And the pine-leaves answered back:

“‘Tis the Pot of Gold, that for many a year
Has shone, and is shining and dazzling still.”

Then the maple-leaves asked:

“And whom is it for, O Pilgrim, pray?”

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.
mniej..

BESTSELLERY

Kategorie: