- promocja
X, Y, Z. Prawdziwa historia złamania szyfru Enigmy - ebook
X, Y, Z. Prawdziwa historia złamania szyfru Enigmy - ebook
Turing wydobywa na światło dzienne niezwykłą historię zmagań intelektualnych, odwagi i koleżeństwa. Czyta się ją niczym trzymającą w napięciu powieść szpiegowską - Joanne Baker, „Nature”
Gdy pod koniec 1932 r. oficer francuskiego wywiadu fotografował w łazience belgijskiego hotelu wykradzione instrukcje Enigmy, nie wiedział, że już kilka tygodni później polscy matematycy będą odczytywali tajne depesze III Rzeszy. I że położą fundament pod przyszłą działalność ośrodka Bletchley Park oraz oznaczoną kryptonimem „X, Y, Z” współpracę Francji, Wielkiej Brytanii i Polski.
X, Y, Z pokazuje, jak wywiady państw alianckich współdziałały przy złamaniu szyfrów Enigmy, jak pod nosem Niemców polscy kryptoanalitycy kontynuowali swą pracę na terenach kontrolowanych przez rząd Vichy, a potem w Wielkiej Brytanii, i jak później wspierali tajne służby Jego Królewskiej Mości, przyglądając się pierwszym krokom Związku Radzieckiego w zimnej wojnie.
Ludzie tworzący X, Y, Z byli oryginałami i ekscentrykami, którzy dostali się w potężne tryby historii. Oto opowieść o nich.
Kategoria: | Historia |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-8062-716-1 |
Rozmiar pliku: | 7,4 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Jego Ekscelencja prof. dr Arkady Rzegocki, ambasador Rzeczpospolitej Polskiej w Zjednoczonym Królestwie
23 marca 2018 r. miałem przyjemność być gościem honorowym w Bletchley Park, gdzie Jego Królewska Wysokość Książę Kentu uroczyście otworzył nową wystawę stałą, zatytułowaną The Bombe Breakthrough , która wyjaśnia, w jaki sposób wiadomości zaszyfrowane za pomocą maszyny szyfrującej Enigma zostały odczytane przy zastosowaniu nowatorskich technik maszynowych. Wystawa przedstawia nie tylko prace prowadzone w samym Bletchley Park, ale także fundamenty, jakie położono pod nie w Polsce przed wybuchem II wojny światowej. Ambasada RP podarowała na nią replikę polskiej „bomby”, która ukazuje, że tworzenie maszyn służących do łamania szyfrów rozpoczęło się w Polsce.
Fakt łamania szyfrów Enigmy jest obecnie dobrze znany w Wielkiej Brytanii i w Polsce, jednakże pamięć o tym jest zaskakująco odmienna w obu krajach. W Wielkiej Brytanii pamięta się o sukcesach Bletchley Park, w tym głównie o pracach Alana Turinga oraz o tym, jak odczytywanie wiadomości szyfrowanych Enigmą przyczyniło się do zwycięstwa aliantów i skróciło wojnę nawet o dwa lata. W Polsce natomiast pamięta się o tryumfie matematyków, zwłaszcza Mariana Rejewskiego, Jerzego Różyckiego i Henryka Zygalskiego, którzy od 1932 r. dokonywali kluczowych przełomów, wyprzedzając sojuszników w wyścigu do złamania Enigmy, i bezinteresownie przekazali swoją wiedzę Brytyjczykom i Francuzom. To opowieść o biegu sztafetowym, w którym w najważniejszych momentach inni przejmowali pałeczkę. Gdy do wojny włączyli się Amerykanie, także im przekazano sekrety Enigmy.
Wszystkie kraje biorące udział w tym wyścigu mają wiele powodów do dumy, a historię Enigmy należy opowiadać ze wszystkich punktów widzenia. Niniejsza książka pomoże zadbać o to, by osiągnięcia polskich kryptoanalityków były lepiej znane w Wielkiej Brytanii. Jej znaczenie jednakże wykracza poza przywrócenie równowagi w opowieści. Kluczem do sukcesu w walce z Enigmą i wkładu w zwycięstwo w II wojnie światowej była międzynarodowa współpraca wywiadów. Polska, Francja i Wielka Brytania (a później także Stany Zjednoczone) były partnerami dzielącymi się informacjami wywiadowczymi, przekazującymi zdobytą z różnych źródeł wiedzę dla osiągnięcia wspólnego celu. Duch, jaki przepajał bieg sztafetowy po złamanie Enigmy, pozostaje ważny do dzisiaj. Współpraca wywiadów nadal zachowuje kluczowe znaczenie w świetle współczesnych zagrożeń dla bezpieczeństwa. To właśnie w tym duchu ambasada RP wsparła wystawę o łamaniu szyfrów Enigmy w Bletchley Park.
Tymczasem przed Państwem dramatyczna historia sukcesów i dalszych losów polskich kryptoanalityków i ich współpracowników. Mam nadzieję, że książka sir Dermota Turinga, bratanka Alana Turinga, będzie się Państwu podobała. Sir Dermot od wielu już lat współpracuje ściśle z ambasadą RP, historykami i badaczami, by przyczynić się do opowiedzenia prawdziwej historii tych sukcesów kształtujących bieg dziejów. Jestem bardzo wdzięczny, że historia ta została opowiedziana z punktu widzenia obu stron. To klucz do lepszego pojmowania naszej wspólnej przeszłości.
Arkady Rzegocki
Ambasada Rzeczpospolitej Polskiej
47 Portland Place
London W1B 1JHDramatis personae
Polacy
Atak na szyfr Enigmy
Antoni Palluth
uczestnicy pierwszego ataku
alias „Antoine Balande”,
„Jean Lenoir”, „Czarny”
Wiktor Michałowski
alias „Victor Michel”
Maksymilian Ciężki
dowódcy
alias „Mathew”,
„Maximilien Muller”, „Maciej”
Gwido Langer
alias „Wicher”, „Luc”,
„Louis Lange”
Marian Rejewski
zwycięzcy
alias „Pierre Ranaud”
Jerzy Różycki^(†)
alias „Julien Rouget”
Henryk Zygalski
alias „Henri Sergant”
Inni wygnańcy
Kazimierz Gaca
specjaliści od szyfrów niemieckich
alias „Jean Jacquin”
Sylwester Palluth
alias „Sylvestre Callis”
Henryk Paszkowski
specjalista od szyfrów polskich i francuskich
alias „Henri Materon”, „Casanova”
Stanisław Szachno
specjaliści od szyfrów radzieckich
alias „Auguste Charneaux”
Tadeusz Suszczewski
alias „Dubois”
Edward Fokczyński
szyfranci
alias „Edouard Fonk”
Janina Paszkowska
alias „comtesse Makarewicz”
Piotr Smoleński^(†)
z zespołem do początku 1942 r.
alias „Pierre Smolny”
Jan Graliński^(†)
alias „Jean Ralewski”
Ryszard Krajewski
alias „Orkan”
Inni
Jan Kowalewski
kryptoanalityk w czasie wojny polsko-bolszewickiej
Jan Żychoń
szef placówki bydgoskiej, później szef jednego z referatów Wydziału Wywiadu Sztabu Naczelnego Wodza w Londynie
alias „Janio”
Czesław Kuraś
specjalista od spraw rosyjskich w Londynie
Mieczysław Słowikowski
szef ekspozytury AFR
alias „Rygor”, „dr Skowroński”
† zginęli w katastrofie statku Lamoricière
Francuzi
Service de Renseignements
Rodolphe Lemoine
pośrednik
alias „Rudolf Stallmann”,
„baron von König”, „Rex”
Gustave Bertrand
magik
alias „Bruno”, „Bolek”, „Bertie”,
„M. Barsac”, „Georges Baudin”,
„Michel Gaudefroy”
Louis Rivet
dowódca
Henri Braquenié
kryptoanalityk
alias „Szabrownik”
Paul Paillole
współpracownik Riveta
Honoré Louis
współpracownik Bertranda
Brytyjczycy
GC&CS
Alastair Denniston
szef GC&CS do lutego 1942 r.
Dilly Knox
kryptoanalitycy łamiący szyfr Enigmy
alias „Erm”
Alan Turing
MI6
Stewart Menzies
zastępca dowódcy, później dowódca MI6
alias „C”
Wilfred Dunderdale
łącznik MI6 z „białymi” Rosjanami, Francuzami i Polakami
alias „Biffy”, „Dolinoff ”, „Wilski”, „Bill”
„Najlepszy szpieg II wojny światowej”
Hans-Thilo Schmidt
szpieg francuski
alias „Asché”, „H.E.”Kalendarium wydarzeń
Francja (X)
Wielka Brytania (Y)
Polska (Z)
Niemcy
1918
23 lutego
Złożenie wniosku o przyznanie patentu na maszynę szyfrującą Enigma
11 listopada
Zawieszenie broni – koniec walk I wojny światowej
Święto Niepodległości
1919
28 czerwca
Traktat wersalski – wytyczenie granicy zachodniej
1 listopada
Założenie Government Code & Cypher School
1920
kwiecień
Wojna polsko-bolszewicka, początek kampanii roku 1920
13–25 sierpnia
Bitwa warszawska
1921
19 lutego
Zawarcie sojuszu polsko-francuskiego
18 marca
Traktat ryski – ustalenie granicy wschodniej
1926
pierwsza połowa roku
Pozyskanie komercyjnej Enigmy do badań
Pozyskanie komercyjnej Enigmy do badań
Odnotowano pierwsze radiodepesze marynarki wojennej szyfrowane Enigmą
25 kwietnia
Bertrand wstępuje do Section du Chiffre
1929
15 stycznia
Gwido Langer zostaje szefem Biura Szyfrów. Początek kursu kryptologii na Uniwersytecie Poznańskim
1930
31 maja
Początek użytkowania Enigmy Wehrmachtu, modelu z łącznicą
1 listopada
Utworzenie Sekcji D (radiowywiadu) w Service de Renseignements
1931
1 listopada
„Rex” spotyka się z „Asché”
8 grudnia
Bertrand przekazuje Langerowi pierwszy pakiet dokumentów
1932
grudzień
Przełom Rejewskiego
1933
30 stycznia
Hitler zostaje kanclerzem
1934
26 stycznia
Podpisanie polsko-niemieckiej deklaracji o niestosowaniu przemocy
1936
1 lutego
Wprowadzenie comiesięcznych zmian układu wirników w Enigmie
7 marca
Zajęcie Nadrenii
1 października
Wprowadzenie codziennych zmian układu wirników Enigmy, zmiana liczby połączeń w łącznicy
1937
24 kwietnia
Knox łamie szyfr hiszpańskiej Enigmy
22 października
Menzies spotyka się z Rivetem
1 listopada
Wprowadzenie do użytku nowego reflektora w Enigmie
1938
wrzesień
Pierwsze „szkarłatne kwiaty”
15 września
Klucze Enigmy są zmieniane dla każdej depeszy
29–30 września
Konferencja monachijska w sprawie Czechosłowacji
15 grudnia
Wprowadzenie do Enigmy dwóch nowych wirników
1939
1 stycznia
Liczba połączeń łącznicy zwiększona do 7–10
9–10 stycznia
Konferencja X, Y, Z w Paryżu
10 lutego
Denniston informuje, że posiada wystarczającą liczbę naukowców
31 marca
Francja i Wielka Brytania „gwarantują” Polsce wsparcie
26–27 lipca
Konferencja X, Y, Z w Pyrach
23 sierpnia
Pakt Ribbentrop-Mołotow
1 września
Agresja Niemiec na Polskę
4 września
Turing przybywa do Bletchley Park
17 września
Agresja ZSRR na Polskę
wrzesień–październik
Pierwsza ewakuacja polskich kryptoanalityków – z Polski do Paryża
1940
20 stycznia
Założenie PC „Bruno”
18 marca
Uruchomienie prototypowej bomby w Bletchley Park
1 maja
Koniec podwójnego szyfrowania kluczy depeszy
10 maja
Ofensywa niemiecka na Francję
10 czerwca
Druga ewakuacja polskich kryptoanalityków – do Algierii
25 czerwca
Niemiecko-francuskie zawieszenie broni
10 lipca
Początek bitwy o Anglię
Październik
Założenie PC „Cadix”
1941
22 czerwca
Agresja Niemiec na ZSRR
11 grudnia
Niemcy wypowiadają wojnę USA
1942
9 stycznia
Zatonięcie Lamoricière
8 listopada
Początek operacji „Torch”. Trzecia ewakuacja polskich kryptoanalityków – na Lazurowe Wybrzeże
11 listopada
Niemcy zajmują strefę nieokupowaną
1943
27 lutego
Aresztowanie „Rexa”
styczeń–lipiec
Aresztowanie i uwięzienie polskich kryptoanalityków
wrzesień
Rejewski, Zygalski i inni trafiają do Felden
Langer i Ciężki w Schloss Eisenberg, Palluth i inni w Sachsenhausen
1944
5 stycznia
Aresztowanie Bertranda
7 marca
Przesłuchanie Langera i Ciężkiego
6 czerwca
Lądowanie w Normandii
sierpień–październik
Powstanie warszawskie
1945
8 maja
Koniec II wojny światowej w Europie
10 maja
Langer i Ciężki uwolnieni, udają się do SzkocjiWstęp
Najważniejszym problemem, przed którym na początku II wojny światowej stanął brytyjski wywiad wojskowy i morski, było odczytywanie niemieckich radiodepesz zaszyfrowanych za pomocą maszyny szyfrującej Enigma. W czasie I wojny światowej łamanie kodów dało Brytyjczykom przewagę, szczególnie w wojnie morskiej, ale także na niwie dyplomatycznej, i przyspieszyło włączenie się Stanów Zjednoczonych do walki. Dwadzieścia lat później użycie urządzeń mechanicznych do zapewnienia tajemnicy korespondencji groziło pozbawieniem aliantów tego najcenniejszego źródła informacji na temat niemieckich planów.
Obecnie wiemy, że Brytyjczycy nie ulękli się problemu. Gdzieś pomiędzy Londynem a Birmingham założyli tajny ośrodek, którego zadaniem było złamanie nowoczesnych technik szyfrowania stosowanych przez Niemcy (i inne kraje). Na początku wojny udało się znaleźć sposób na Enigmę. Wiadomości radiowe Luftwaffe odczytywane były od połowy 1940 r., depesze Kriegsmarine zaś od 1941 r. Później, z okresami wzlotów i upadków, do władz brytyjskich napływał stały strumień odszyfrowanych wiadomości. Z czasem strumień ten zmienił się w prawdziwą powódź, pozwalając aliantom uzyskać pełny wgląd w plany niemieckiej armii i marynarki, dzięki czemu dowódcy mogli podejmować znacznie lepsze decyzje na polu walki. Sukces Bletchley Park zakorzenił się w świadomości publicznej jako przykład zwycięstwa pomimo przeciwności losu, wspaniały tryumf rozumu nad siłą i kolebka wynalazków technicznych przełomowych dla dziejów cywilizacji. Bletchley Park daje więc wiele powodów do dumy.
Jednakże po drodze część tej historii została zagubiona. W rzeczywistości przed 1940 r. brytyjscy kryptoanalitycy nie poczynili żadnych postępów w pracach nad złamaniem szyfru wojskowej wersji Enigmy. W jaki więc sposób tak szybko i skutecznie udało im się zmienić tę sytuację?
Brakującym elementem jest wkład polskich kryptoanalityków, którzy pracowali nad tym problemem od ponad dziesięciu lat i którzy podzielili się swoją wiedzą ledwie sześć tygodni przed wybuchem wojny na arcyważnym spotkaniu pod Warszawą. Zgodnie z oceną osób obecnych na tym spotkaniu pozyskane wówczas przez Brytyjczyków informacje przyspieszyły ich program badawczy o rok. A cóż to był za rok! Wyobraźmy sobie historię alternatywną, w której Brytyjczycy nie byliby w stanie łamać szyfru Enigmy w czasie bitwy o Anglię, w działaniach morskich na Morzu Śródziemnym, w pierwszej fazie bitwy o Atlantyk czy w kampanii w Afryce Północnej. Scenariusz taki brzmi złowrogo, gdyż wówczas wojna nie tylko przeciągnęłaby się, ale mogłaby zakończyć się zupełnie inaczej. W tym świetle polski wkład w odczytywanie wiadomości zaszyfrowanych Enigmą zasługuje na lepsze poznanie.
Spotkanie pod Warszawą w lipcu 1939 r. samo w sobie jest wielką zagadką. Dlaczego Polacy niespodziewanie przekazali wszystkie swoje bezcenne sekrety? Ponownie brakuje tu pewnego elementu. Spotkanie to było zwieńczeniem kontaktów budowanych pieczołowicie przez wiele lat, i to nie przez Brytyjczyków, ale przez Francuzów. Bez Francuzów polskim kryptoanalitykom nie udałoby się tak szybko dokonać przełomów, a być może ich wysiłki w ogóle byłyby daremne. Bez Francuzów brytyjski atak na Enigmę w Bletchley Park od początku skazany byłby na niepowodzenie lub też uległby znacznemu opóźnieniu. Wkład Francuzów, tak jak i Polaków, powinien być lepiej znany. Złamanie szyfru Enigmy było zatem wynikiem współpracy przedstawicieli trzech krajów. Dla większego bezpieczeństwa kryptoanalitycy oznaczali siebie literami X, Y i Z odpowiednio na określenie ośrodków francuskiego, brytyjskiego i polskiego.
Pierwotnym założeniem tej książki było opowiedzenie historii X, Y, Z. Jednakże nie jest ona poświęcona głównie technikom łamania szyfrów czy też polityce międzynarodowej. W miarę jak odkrywałem kolejne fakty, stery narracji zaczęli przejmować polscy kryptoanalitycy i ich francuscy koledzy po fachu. Książka ta mówi zatem o tych ludziach, a jej celem jest przywrócenie im należnego im miejsca w historii.
Przywołanie historii X, Y, Z wiąże się z pewnymi wątkami pobocznymi. Jednym z nich, wartym wręcz osobnej książki, jest opowieść o zdobywaniu źródeł. II wojna światowa przyniosła pewne nieoczekiwane rezultaty: akta francuskie zostały zdobyte przez Niemców, gdy zaś Berlin zajęli Sowieci, znalazły się w Moskwie. Znaczną część tych materiałów (z radzieckimi komentarzami) zwrócono Francji w roku 1994 i 2000. Wiele dokumentów polskich rozproszyło się razem z wygnańcami z kraju, by trafić do różnych zbiorów w Londynie. Niektóre pozostają w Moskwie, inne natomiast tam, gdzie można by się spodziewać – w Warszawie. Akta niemieckie zostały zdobyte przez Amerykanów i Brytyjczyków i trafiły do archiwów narodowych w USA i Wielkiej Brytanii. Niektóre dokumenty przepadły, wskutek czego badacze muszą wykorzystywać cienie oryginalnych telegramów przechowane w postaci przechwyconych, rozszyfrowanych i przetłumaczonych kopii, na które natrafić można w nieoczekiwanych miejscach. Dziwacznym przykładem jest tu duży zbiór polskich radiodepesz, w języku niemieckim, znajdujący się w archiwum Auswärtiges Amt TICOM w Berlinie. Składa się on z dokumentów przejętych w Niemczech przez brytyjski Target Intelligence Committee w końcu II wojny światowej. Dokumenty te, będące owocem sukcesów niemieckiego wywiadu, który przechwytywał i rozszyfrowywał polskie radiodepesze, w roku 1945 zostały zatopione w jeziorze. Wydobyte przez Brytyjczyków, trafiły na dziesięciolecia do Wielkiej Brytanii i dopiero w latach dziewięćdziesiątych powróciły do Berlina. Polskie oryginały przepadły już dawno.
Większość materiałów dotyczących X, Y, Z została już odtajniona. Być może najważniejszym z nowych zbiorów jest spuścizna osoby, która odegrała kluczową rolę w tej historii, a której burzliwa kariera toczyła się we Francji, gdzie pracowała ona dla różnych agencji wywiadowczych tego kraju. Dokumenty Gustave’a Bertranda udostępniono w połowie 2016 r. po ich odtajnieniu przez Direction Générale de la Sécurité Extérieure. W zbiorze tym znajduje się obszerny raport Bertranda wraz z ponad 200 załącznikami, w większości zawierającymi oryginalne dokumenty. Niestety pierwszych 99 (z 304) załączników zaginęło, jednakże zachowane dostarczają mnóstwa szczegółów wydarzeń z lat poprzedzających rozwiązanie francusko-polskiej grupy kryptologicznej Bertranda w 1942 r.
Przeglądanie dokumentów jest elementem procesu badawczego. Równie ważne jednak jest słuchanie świadków wydarzeń. Rodziny kryptoanalityków przyjęły mój projekt z wielkim entuzjazmem. Spotkałem się z ogromną sympatią, wsparciem i pomocą rodzin Maksymiliana Ciężkiego, Antoniego Pallutha, Mariana Rejewskiego, Wiktora Michałowskiego i Henryka Zygalskiego. Anna Zygalska-Cannon udzieliła mi rzadkiego przywileju wglądu w listy Henryka oraz jego wspaniały zbiór fotografii. Winny jej jestem specjalne podziękowania. Szczególnie ważna była dla mnie długa rozmowa z Jerzym Palluthem w styczniu 2017 roku. Był on człowiekiem bardzo inteligentnym i odważnym, a w dodatku energicznym i pomysłowym. Historia jego życia jest równie fascynująca jak dzieje jego ojca kryptoanalityka. Wieść o jego śmierci ledwie kilka tygodni po naszej rozmowie była ciosem, także dlatego, że na pożegnanie powiedział mi: „Gdy przyjedzie pan ponownie, mogę panu opowiedzieć o tym, jak walczyliśmy z komuną w latach zimnej wojny”. Miałem zaszczyt usłyszeć przynajmniej pierwszą część jego historii i jestem za to ogromnie wdzięczny.
Wielu innych pomogło powołać tę książkę do życia. Katie Beard, Anna Biała, Sébastien Chevereau, Barbara Ciężka, Tony Comer, prof. Nicolas Courtois, Dorian Dallongeville, Anne Debal-Morche, Georgina Donaldson, John Gallehawk, dr Marek Grajek, dr Magdalena Jaroszewska, prof. Jerzy Jaworski, dr Zdzisław Kapera, Herbert Karbach, dr Iwona Korga, Katarzyna Krause, Michał Kubasiewicz, Stephen Liscoe, Dariusz Łaska, Beata Majchrowska, Eva Maresch, Aleksander Markiewicz, Jerry McCarthy, Piotr Michałowski, prof. David Munro, Lauren Newby, Steve Ovens, Jerzy Palluth, Laura Perehinec, Geoffrey Pidgeon, Halina Piechocka-Lipca, Alicja Rakowska, Katie Read, Ginny Reid, Guy Revell, Jeremy Reynolds, Jeremy Russell, dr Arkady Rzegocki, sir John Scarlett, Agnieszka Skolimowska, Eric van Slander, Michael Smith, Anna Stefanicka, Rene Stein, prof. Michael Stephens, dr Andrzej Suchcitz, dr Janina Sylwestrzak, dr Olga Topol, gen. Włodzimierz Usarek, Alicja Whiteside, Nicolas Wuest-Famôse i Anna Zygalska-Cannon zawsze wiedzieli, jak przyczynili się do powstania tej książki. Wyrażam im szczerą wdzięczność i uznanie. Moja rodzina także znosiła z godnym podziwu spokojem konsekwencje pisania przeze mnie kolejnej książki. Cieszyłem się również niezawodną pomocą i wsparciem pracowników National Archives w Kew, Instytutu Polskiego i Muzeum im. gen. Władysława Sikorskiego w Londynie, Instytutu Józefa Piłsudskiego w Londynie (i jego siostrzanej placówki w Nowym Jorku), Service Historique de la Défense w Vincennes, National Archives and Records Administration w College Park w Marylandzie, Center for Cryptologic History w Ford Meade w Marylandzie oraz Politisches Archiv des Auswärtigen Amt w Berlinie. Korzystałem też wiele ze wspaniałego bloga Christosa Triantafyllopoulosa (Christos military and intelligence corner), który zawiera nie tylko cenne i dobrze udokumentowane komentarze, ale także użyteczne odnośniki do materiałów źródłowych.
Nie potrafię wyrazić słowami, jak bardzo zależny byłem od nieocenionej pomocy dr Janki Skrzypek, która od samego początku prowadziła ze mną badania i była tłumaczką. Jakakolwiek próba opowiedzenia tej historii bez sięgnięcia po źródła w języku polskim byłaby skazana na niepowodzenie. Udział Janki w projekcie pozwolił mi skorzystać z tych podstawowych materiałów. Przetłumaczyła dla mnie ponad sto dokumentów, w tym wiele obszernych, jak również zbadała i przesiała wiele innych, dzięki czemu mogliśmy skoncentrować się na najważniejszych. Spędziła w moim imieniu kilka dni w Centralnym Archiwum Wojskowym w Rembertowie, jak również pomagała mi w instytutach Sikorskiego i Piłsudskiego w Londynie. Jej praca była skomplikowana, czasochłonna i często żmudna, choć żywię nadzieję, że niekiedy budziła jej zaciekawienie i radość. Jestem ogromnie wdzięczny Jance za całą pomoc, rady i wsparcie, jakich udzieliła mi przez ostatnie dwa lata. Bez niej ta książka nie byłaby wiarygodna; więcej, nie mogłaby w ogóle powstać.
Wreszcie kilka uwag o stylu, nazwach miejscowości, wymowie i tym podobnych. Od lat trzydziestych wiele nazw miejscowych się zmieniło. Zastosowałem konwencję używania ówczesnych nazw, tam, gdzie to konieczne, opatrując je za pierwszym razem obecną nazwą w nawiasie (np. Lwów (Lviv)). Wymowa polskich nazw i nazwisk może być trudna dla osób anglojęzycznych, jeśli jednak nie czyta się na głos, właściwa wymowa zapewne nie ma znaczenia, a przejmowanie się tym może przeszkodzić w odbiorze narracji. Pisownia w cytatach odpowiada oryginalnej, poza przypadkami, gdy cytat jest tłumaczeniem. Wówczas poprawiono pisownię nazw miejscowych i nazwisk. W ten sposób uniknąłem korzystania z przeszkadzającego słowa „sic”, jeśli nie liczyć przypisów. Tłumaczenia z języka francuskiego i niemieckiego wykonałem sam, z języka polskiego zaś wykonała je Janka Skrzypek. Wszelkie błędy w opisach są jednakże moje. Mam nadzieję, że jest ich na tyle mało, iż historia ta jest ciekawa i będzie znacznie lepiej znana.
Dermot Turing
St Albans, Wielka Brytania
kwiecień 2018Zapraszamy do zakupu pełnej wersji książki
1. Akta Maksymiliana Ciężkiego, CAW I.481.C.4366, KN 25.07.1933.
2. N. Davies, Orzeł biały, czerwona gwiazda. Wojna polsko-bolszewicka 1919–1920, przeł. A. Pawelec, Kraków 1997, s. 27.
3. Ibidem.
4. Linda Colley, Lewis Namier, Weidenfeld & Nicolson (1989).
5. Akta Kowalewskiego w zbiorach Davida Kahna, CCH. Oryginały w Instytucie Józefa Piłsudskiego w Nowym Jorku.
6. Mieczysław Ścieżyński, Radjotelegrafja jako źródło wiadomości o nieprzyjacielu (Polish Radio Interception and Decryptment in the Polish-Soviet War of 1919–20) (1928), tłum. Christopher Kasparek, CCH.
7. Jan Kowalewski, Radiotelegrafia w 1920 r., „Komunikat: Światowy Związek Polskich Żołnierzy Łączności” nr 14, jesień 2001, s. 15–21.