Facebook - konwersja
Czytaj fragment
Pobierz fragment

  • Empik Go W empik go

A Start in Life - ebook

Data wydania:
1 listopada 2019
Format ebooka:
EPUB
Format EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie. Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
, MOBI
Format MOBI
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najczęściej wybieranych formatów wśród czytelników e-booków. Możesz go odczytać na czytniku Kindle oraz na smartfonach i tabletach po zainstalowaniu specjalnej aplikacji. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
(2w1)
Multiformat
E-booki sprzedawane w księgarni Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu - kupujesz treść, nie format. Po dodaniu e-booka do koszyka i dokonaniu płatności, e-book pojawi się na Twoim koncie w Mojej Bibliotece we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu przy okładce. Uwaga: audiobooki nie są objęte opcją multiformatu.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment

A Start in Life - ebook

By the French author, who, along with Flaubert, is generally regarded as a founding-father of nineteenth-century realism in European fiction. His large output of works, collectively entitled „The Human Comedy” (La Comedie Humaine), consists of 95 finished works and 48 unfinished works. The novel „A Start in Life” is part of the „Scenes of Private Life” section of Balzac’s masterpiece. In much of Balzac’s work, the aristocracy is portrayed as vain, duplicitous, and greedy. But in this novel, it is members of the working class who are mercilessly skewered when what starts out as a harmless prank rapidly snowballs into a comedy of errors with profound consequences. A comic novel in which an intrigue about property serves as the excuse for a trip in a public diligence, where a group of people try to mystify each other with strange tales of their lives.

Kategoria: Classic Literature
Język: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-8176-557-2
Rozmiar pliku: 3,4 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

Contents

CHAPTER I. THAT WHICH WAS LACKING TO PIERROTIN’S HAPPINESS

CHAPTER II. THE STEWARD IN DANGER

CHAPTER III. THE TRAVELLERS

CHAPTER IV. THE GRANDSON OF THE FAMOUS CZERNI-GEORGES

CHAPTER V. THE DRAMA BEGINS

CHAPTER VI. THE MOREAU INTERIOR

CHAPTER VII. A MOTHER’S TRIALS

CHAPTER VIII. TRICKS AND FARCES OF THE EMBRYO LONG ROBE

CHAPTER IX, LA MARQUISE DE LAS FLORENTINAS Y CABIROLOS

CHAPTER X. ANOTHER CATASTROPHE

CHAPTER XI. OSCAR’S LAST BLUNDERCHAPTER I. THAT WHICH WAS LACKING TO PIERROTIN’S HAPPINESS

Railroads, in a future not far distant, must force certain industries to disappear forever, and modify several others, more especially those relating to the different modes of transportation in use around Paris. Therefore the persons and things which are the elements of this Scene will soon give to it the character of an archaeological work. Our nephews ought to be enchanted to learn the social material of an epoch which they will call the “olden time.” The picturesque “coucous” which stood on the Place de la Concorde, encumbering the Cours-la-Reine,–coucous which had flourished for a century, and were still numerous in 1830, scarcely exist in 1842, unless on the occasion of some attractive suburban solemnity, like that of the Grandes Eaux of Versailles. In 1820, the various celebrated places called the “Environs of Paris” did not all possess a regular stage-coach service.

Nevertheless, the Touchards, father and son, had acquired a monopoly of travel and transportation to all the populous towns within a radius of forty-five miles; and their enterprise constituted a fine establishment in the rue du Faubourg-Saint-Denis. In spite of their long-standing rights, in spite, too, of their efforts, their capital, and all the advantages of a powerful centralization, the Touchard coaches (“messageries”) found terrible competition in the coucous for all points with a circumference of fifteen or twenty miles. The passion of the Parisian for the country is such that local enterprise could successfully compete with the Lesser Stage company,–Petites Messageries, the name given to the Touchard enterprise to distinguish it from that of the Grandes Messageries of the rue Montmartre. At the time of which we write, the Touchard success was stimulating speculators. For every small locality in the neighborhood of Paris there sprang up schemes of beautiful, rapid, and commodious vehicles, departing and arriving in Paris at fixed hours, which produced, naturally, a fierce competition. Beaten on the long distances of twelve to eighteen miles, the coucou came down to shorter trips, and so lived on for several years. At last, however, it succumbed to omnibuses, which demonstrated the possibility of carrying eighteen persons in a vehicle drawn by two horses. To-day the coucous–if by chance any of those birds of ponderous flight still linger in the second-hand carriage-shops–might be made, as to its structure and arrangement, the subject of learned researches comparable to those of Cuvier on the animals discovered in the chalk pits of Montmartre.

These petty enterprises, which had struggled since 1822 against the Touchards, usually found a strong foothold in the good-will and sympathy of the inhabitants of the districts which they served. The person undertaking the business as proprietor and conductor was nearly always an inn-keeper along the route, to whom the beings, things, and interests with which he had to do were all familiar. He could execute commissions intelligently; he never asked as much for his little stages, and therefore obtained more custom than the Touchard coaches. He managed to elude the necessity of a custom-house permit. If need were, he was willing to infringe the law as to the number of passengers he might carry. In short, he possessed the affection of the masses; and thus it happened that whenever a rival came upon the same route, if his days for running were not the same as those of the coucou, travellers would put off their journey to make it with their long-tried coachman, although his vehicle and his horses might be in a far from reassuring condition.

One of the lines which the Touchards, father and son, endeavored to monopolize, and the one most stoutly disputed (as indeed it still is), is that of Paris to Beaumont-sur-Oise,–a line extremely profitable, for three rival enterprises worked it in 1822. In vain the Touchards lowered their price; in vain they constructed better coaches and started oftener. Competition still continued, so productive is a line on which are little towns like Saint-Denis and Saint-Brice, and villages like Pierrefitte, Groslay, Ecouen, Poncelles, Moisselles, Monsoult, Maffliers, Franconville, Presles, Nointel, Nerville, etc. The Touchard coaches finally extended their route to Chambly; but competition followed. To-day the Toulouse, a rival enterprise, goes as far as Beauvais.

Along this route, which is that toward England, there lies a road which turns off at a place well-named, in view of its topography, The Cave, and leads through a most delightful valley in the basin of the Oise to the little town of Isle-Adam, doubly celebrated as the cradle of the family, now extinct, of Isle-Adam, and also as the former residence of the Bourbon-Contis. Isle-Adam is a little town flanked by two large villages, Nogent and Parmain, both remarkable for splendid quarries, which have furnished material for many of the finest buildings in modern Paris and in foreign lands,–for the base and capital of the columns of the Brussels theatre are of Nogent stone. Though remarkable for its beautiful sites, for the famous chateaux which princes, monks, and designers have built, such as Cassan, Stors, Le Val, Nointel, Persan, etc., this region had escaped competition in 1822, and was reached by two coaches only, working more or less in harmony.

This exception to the rule of rivalry was founded on reasons that are easy to understand. From the Cave, the point on the route to England where a paved road (due to the luxury of the Princes of Conti) turned off to Isle-Adam, the distance is six miles. No speculating enterprise would make such a detour, for Isle-Adam was the terminus of the road, which did not go beyond it. Of late years, another road has been made between the valley of Montmorency and the valley of the Oise; but in 1822 the only road which led to Isle-Adam was the paved highway of the Princes of Conti. Pierrotin and his colleague reigned, therefore, from Paris to Isle-Adam, beloved by every one along the way. Pierrotin’s vehicle, together with that of his comrade, and Pierrotin himself, were so well known that even the inhabitants on the main road as far as the Cave were in the habit of using them; for there was always better chance of a seat to be had than in the Beaumont coaches, which were almost always full. Pierrotin and his competitor were on the best of terms. When the former started from Isle-Adam, the latter was returning from Paris, and vice versa.

It is unnecessary to speak of the rival. Pierrotin possessed the sympathies of his region; besides, he is the only one of the two who appears in this veracious narrative. Let it suffice you to know that the two coach proprietors lived under a good understanding, rivalled each other loyally, and obtained customers by honorable proceedings. In Paris they used, for economy’s sake, the same yard, hotel, and stable, the same coach-house, office, and clerk. This detail is alone sufficient to show that Pierrotin and his competitor were, as the popular saying is, “good dough.” The hotel at which they put up in Paris, at the corner of the rue d’Enghien, is still there, and is called the “Lion d’Argent.” The proprietor of the establishment, which from time immemorial had lodged coachmen and coaches, drove himself for the great company of Daumartin, which was so firmly established that its neighbors, the Touchards, whose place of business was directly opposite, never dreamed of starting a rival coach on the Daumartin line.

Though the departures for Isle-Adam professed to take place at a fixed hour, Pierrotin and his co-rival practised an indulgence in that respect which won for them the grateful affection of the country-people, and also violent remonstrances on the part of strangers accustomed to the regularity of the great lines of public conveyances. But the two conductors of these vehicles, which were half diligence, half coucou, were invariably defended by their regular customers. The afternoon departure at four o’clock usually lagged on till half-past, while that of the morning, fixed for eight o’clock, was seldom known to take place before nine. In this respect, however, the system was elastic. In summer, that golden period for the coaching business, the rule of departure, rigorous toward strangers, was often relaxed for country customers. This method not infrequently enabled Pierrotin to pocket two fares for one place, if a countryman came early and wanted a seat already booked and paid for by some “bird of passage” who was, unluckily for himself, a little late. Such elasticity will certainly not commend itself to purists in morality; but Pierrotin and his colleague justified it on the varied grounds of “hard times,” of their losses during the winter months, of the necessity of soon getting better coaches, and of the duty of keeping exactly to the rules written on the tariff, copies of which were, however, never shown, unless some chance traveller was obstinate enough to demand it.

Pierrotin, a man about forty years of age, was already the father of a family. Released from the cavalry on the great disbandment of 1815, the worthy fellow had succeeded his father, who for many years had driven a coucou of capricious flight between Paris and Isle-Adam. Having married the daughter of a small inn-keeper, he enlarged his business, made it a regular service, and became noted for his intelligence and a certain military precision. Active and decided in his ways, Pierrotin (the name seems to have been a sobriquet) contrived to give, by the vivacity of his countenance, an expression of sly shrewdness to his ruddy and weather-stained visage which suggested wit. He was not without that facility of speech which is acquired chiefly through “seeing life” and other countries. His voice, by dint of talking to his horses and shouting “Gare!” was rough; but he managed to tone it down with the bourgeois. His clothing, like that of all coachmen of the second class, consisted of stout boots, heavy with nails, made at Isle-Adam, trousers of bottle-green velveteen, waistcoat of the same, over which he wore, while exercising his functions, a blue blouse, ornamented on the collar, shoulder-straps and cuffs, with many-colored embroidery. A cap with a visor covered his head. His military career had left in Pierrotin’s manners and customs a great respect for all social superiority, and a habit of obedience to persons of the upper classes; and though he never willingly mingled with the lesser bourgeoisie, he always respected women in whatever station of life they belonged. Nevertheless, by dint of “trundling the world,”–one of his own expressions,–he had come to look upon those he conveyed as so many walking parcels, who required less care than the inanimate ones,–the essential object of a coaching business.

Warned by the general movement which, since the Peace, was revolutionizing his calling, Pierrotin would not allow himself to be outdone by the progress of new lights. Since the beginning of the summer season he had talked much of a certain large coach, ordered from Farry, Breilmann, and Company, the best makers of diligences,–a purchase necessitated by an increasing influx of travellers. Pierrotin’s present establishment consisted of two vehicles. One, which served in winter, and the only one he reported to the tax-gatherer, was the coucou which he inherited from his father. The rounded flanks of this vehicle allowed him to put six travellers on two seats, of metallic hardness in spite of the yellow Utrecht velvet with which they were covered. These seats were separated by a wooden bar inserted in the sides of the carriage at the height of the travellers’ shoulders, which could be placed or removed at will. This bar, specially covered with velvet (Pierrotin called it “a back”), was the despair of the passengers, from the great difficulty they found in placing and removing it. If the “back” was difficult and even painful to handle, that was nothing to the suffering caused to the omoplates when the bar was in place. But when it was left to lie loose across the coach, it made both ingress and egress extremely perilous, especially to women.

Though each seat of this vehicle, with rounded sides like those of a pregnant woman, could rightfully carry only three passengers, it was not uncommon to see eight persons on the two seats jammed together like herrings in a barrel. Pierrotin declared that the travellers were far more comfortable in a solid, immovable mass; whereas when only three were on a seat they banged each other perpetually, and ran much risk of injuring their hats against the roof by the violent jolting of the roads. In front of the vehicle was a wooden bench where Pierrotin sat, on which three travellers could perch; when there, they went, as everybody knows, by the name of “rabbits.” On certain trips Pierrotin placed four rabbits on the bench, and sat himself at the side, on a sort of box placed below the body of the coach as a foot-rest for the rabbits, which was always full of straw, or of packages that feared no damage. The body of this particular coucou was painted yellow, embellished along the top with a band of barber’s blue, on which could be read, on the sides, in silvery white letters, “Isle-Adam, Paris,” and across the back, “Line to Isle-Adam.”

Our descendants will be mightily mistaken if they fancy that thirteen persons including Pierrotin were all that this vehicle could carry. On great occasions it could take three more in a square compartment covered with an awning, where the trunks, cases, and packages were piled; but the prudent Pierrotin only allowed his regular customers to sit there, and even they were not allowed to get in until at some distance beyond the “barriere.” The occupants of the “hen-roost” (the name given by conductors to this section of their vehicles) were made to get down outside of every village or town where there was a post of gendarmerie; the overloading forbidden by law, “for the safety of passengers,” being too obvious to allow the gendarme on duty–always a friend to Pierrotin–to avoid the necessity of reporting this flagrant violation of the ordinances. Thus on certain Saturday nights and Monday mornings, Pierrotin’s coucou “trundled” fifteen travellers; but on such occasions, in order to drag it along, he gave his stout old horse, called Rougeot, a mate in the person of a little beast no bigger than a pony, about whose merits he had much to say. This little horse was a mare named Bichette; she ate little, she was spirited, she was indefatigable, she was worth her weight in gold.

“My wife wouldn’t give her for that fat lazybones of a Rougeot!” cried Pierrotin, when some traveller would joke him about his epitome of a horse.

The difference between this vehicle and the other consisted chiefly in the fact that the other was on four wheels. This coach, of comical construction, called the “four-wheel-coach,” held seventeen travellers, though it was bound not to carry more than fourteen. It rumbled so noisily that the inhabitants of Isle-Adam frequently said, “Here comes Pierrotin!” when he was scarcely out of the forest which crowns the slope of the valley. It was divided into two lobes, so to speak: one, called the “interior,” contained six passengers on two seats; the other, a sort of cabriolet constructed in front, was called the “coupe.” This coupe was closed in with very inconvenient and fantastic glass sashes, a description of which would take too much space to allow of its being given here. The four-wheeled coach was surmounted by a hooded “imperial,” into which Pierrotin managed to poke six passengers; this space was inclosed by leather curtains. Pierrotin himself sat on an almost invisible seat perched just below the sashes of the coupe.

The master of the establishment paid the tax which was levied upon all public conveyances on his coucou only, which was rated to carry six persons; and he took out a special permit each time that he drove the four-wheeler. This may seem extraordinary in these days, but when the tax on vehicles was first imposed, it was done very timidly, and such deceptions were easily practised by the coach proprietors, always pleased to “faire la queue” (cheat of their dues) the government officials, to use the argot of their vocabulary. Gradually the greedy Treasury became severe; it forced all public conveyances not to roll unless they carried two certificates,–one showing that they had been weighed, the other that their taxes were duly paid. All things have their salad days, even the Treasury; and in 1822 those days still lasted. Often in summer, the “four-wheel-coach,” and the coucou journeyed together, carrying between them thirty-two passengers, though Pierrotin was only paying a tax on six. On these specially lucky days the convoy started from the faubourg Saint-Denis at half-past four o’clock in the afternoon, and arrived gallantly at Isle-Adam by ten at night. Proud of this service, which necessitated the hire of an extra horse, Pierrotin was wont to say:–

“We went at a fine pace!”

But in order to do the twenty-seven miles in five hours with his caravan, he was forced to omit certain stoppages along the road,–at Saint-Brice, Moisselles, and La Cave.

The hotel du Lion d’Argent occupies a piece of land which is very deep for its width. Though its frontage has only three or four windows on the faubourg Saint-Denis, the building extends back through a long court-yard, at the end of which are the stables, forming a large house standing close against the division wall of the adjoining property. The entrance is through a sort of passage-way beneath the floor of the second story, in which two or three coaches had room to stand. In 1822 the offices of all the lines of coaches which started from the Lion d’Argent were kept by the wife of the inn-keeper, who had as many books as there were lines. She received the fares, booked the passengers, and stowed away, good-naturedly, in her vast kitchen the various packages and parcels to be transported. Travellers were satisfied with this easy-going, patriarchal system. If they arrived too soon, they seated themselves beneath the hood of the huge kitchen chimney, or stood within the passage-way, or crossed to the Cafe de l’Echiquier, which forms the corner of the street so named.

In the early days of the autumn of 1822, on a Saturday morning, Pierrotin was standing, with his hands thrust into his pockets through the apertures of his blouse, beneath the porte-cochere of the Lion d’Argent, whence he could see, diagonally, the kitchen of the inn, and through the long court-yard to the stables, which were defined in black at the end of it. Daumartin’s diligence had just started, plunging heavily after those of the Touchards. It was past eight o’clock. Under the enormous porch or passage, above which could be read on a long sign, “Hotel du Lion d’Argent,” stood the stablemen and porters of the coaching-lines watching the lively start of the vehicles which deceives so many travellers, making them believe that the horses will be kept to that vigorous gait.

“Shall I harness up, master?” asked Pierrotin’s hostler, when there was nothing more to be seen along the road.

“It is a quarter-past eight, and I don’t see any travellers,” replied Pierrotin. “Where have they poked themselves? Yes, harness up all the same. And there are no parcels either! Twenty good Gods! a fine day like this, and I’ve only four booked! A pretty state of things for a Saturday! It is always the same when you want money! A dog’s life, and a dog’s business!”

“If you had more, where would you put them? There’s nothing left but the cabriolet,” said the hostler, intending to soothe Pierrotin.

“You forget the new coach!” cried Pierrotin.

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.
mniej..

BESTSELLERY

Kategorie: