-
nowość
Alice’s Adventures in Wonderland. French B2. With dictionary and exercises. - ebook
Alice’s Adventures in Wonderland. French B2. With dictionary and exercises. - ebook
“Alice’s Adventures in Wonderland” is an adaptation of Lewis Caroll’s classic – written at B2 (upper intermediate) level so you understand 95 % of the text from page one. Alice tumbles down a rabbit hole into a fantastical world where logic is inverted and creatures speak in riddles. She embarks on a bewildering journey, constantly changing size and encountering eccentric characters like the Mad Hatter and the Cheshire Cat. Her quest to understand this nonsensical realm is fraught with frustration and confusion, as every interaction defies reason. Inside you'll find: a dictionary of the most difficult words in the margin of each page, exercises for each chapter (crosswords, gap-fill exercises and anagrams) at the level B2, games and activities in the phone app after each chapter and flashcards with the most important words to learn at the end of the book. The only graded reader series backed 100% by scientific research. Vocabulary selected from a 2-billion-word corpus.
Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.
| Kategoria: | Francuski |
| Język: | Angielski |
| Zabezpieczenie: |
Watermark
|
| ISBN: | 9788384561928 |
| Rozmiar pliku: | 455 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Welcome to the book that will help you learn a language! With this book, you’ll be able to spend time enjoyably while (almost accidentally) improving your language skills.
According to scientists, reading a text that you only understand 90-95% of allows you to learn the most. An interesting story will keep your attention and motivate you to figure out the meanings of words on your own. If you lack this motivation, touching any word will show you a popup with its translation. The translation popup should work without any problems on Kindle, Kobo, and iBooks readers. If you are using a different e-reader, for example, a Pocketbook, try to allow footnotes to be shown as popups in the settings. If the popup does not work on your e-reader, clicking the word will redirect you to the glossary at the end of the chapter. It is less convenient, but it serves its purpose.
At the end of each chapter, there is a button that redirects you to vocabulary exercises from that chapter on our website www.pentecost.pub. You will find flashcards (online and printable), matching meanings, and much more! We are constantly working on this part, so if you ever come back to the same exercises, you may find more interesting tasks there.
Bisous, Pentecost!
Next chapter →Au fond du terrier du Lapin
Alice est très fatiguée. Elle est assise près de sa sœur. Sa sœur lit un livre. Le livre n'a pas d'images. Il n'y a pas de dialogues. Alice pense qu'un livre doit avoir des images et des dialogues. La chaleur la rend somnolente. Elle se demande si faire un collier de fleurs vaut la peine de se lever. Soudain, un Lapin Blanc court près d'elle. Il a des yeux roses.
Ce n'est pas si étrange. Alice entend le Lapin dire : « Oh là là ! Je vais être en retard ! » Plus tard, elle pense que c'est bizarre. Mais sur le moment, tout semble normal. Le Lapin sort une montre de sa poche. Il la regarde. Puis il se dépêche. Alice se lève vite. Elle n'a jamais vu de lapin avec une poche. Elle n'a jamais vu de lapin avec une montre. Elle est très curieuse. Elle court après lui dans le champ. Elle le voit disparaître dans un grand trou. Le trou est sous la haie.
Alice entre dans le trou juste après lui. Elle ne se demande pas comment elle va sortir. Le trou de lapin est un tunnel droit. Puis il descend très vite. Alice n'a pas le temps de s'arrêter. Elle tombe dans un puits très profond. Le puits est très profond. Ou alors, elle tombe très lentement. Elle a le temps de regarder autour d'elle. Elle se demande ce qui va arriver.
D'abord, elle essaie de regarder en bas. Mais il fait trop sombre. Puis elle regarde les murs du puits. Ils sont pleins de placards et d'étagères. Elle voit des cartes et des tableaux. Elle prend un pot sur une étagère. Il est marqué « MARMELADE D'ORANGE ». Mais il est vide. Elle ne veut pas le laisser tomber. Elle a peur de blesser quelqu'un en bas. Elle le range dans un placard.
« Eh bien ! » pense Alice. « Après une telle chute, je n'aurai plus peur de tomber. Ils me trouveront courageuse à la maison ! Je ne dirai rien, même si je tombe du toit ! » C'est sûrement vrai. Elle tombe, tombe, tombe. La chute ne finit jamais. « Combien de kilomètres j'ai déjà parcourus ? » dit-elle à voix haute. « Je dois être près du centre de la terre. »
« Cela fait quatre mille milles de profondeur, je crois. » Alice a appris cela à l'école. Ce n'est pas le bon moment pour montrer ses connaissances. Personne ne l'écoute. Mais c'est bien de répéter. « Oui, c'est la bonne distance. Mais où suis-je ? Quelle Latitude ou Longitude ? » Alice ne sait pas ce que sont la Latitude ou la Longitude. Mais elle pense que ce sont de beaux mots.
Bientôt, elle parle encore. « Je vais peut-être traverser la terre ! Ce sera drôle de sortir chez les gens qui marchent la tête en bas ! Les Antipathies, je crois. » Elle est contente que personne n'écoute. Ce n'est pas le bon mot. « Mais je devrai leur demander le nom du pays. S'il vous plaît, Madame, est-ce la Nouvelle-Zélande ou l'Australie ? » Elle essaie de faire la révérence en parlant. Imaginez faire la révérence en tombant ! « Et quelle petite fille ignorante elle me trouvera ! Non, je ne dois jamais demander. Je le verrai peut-être écrit. »
Elle tombe, tombe, tombe. Il n'y a rien d'autre à faire. Alice recommence à parler. « Dinah va beaucoup me manquer ce soir ! » Dinah est sa chatte. « J'espère qu'ils penseront à son bol de lait. Dinah ma chère ! J'aimerais que tu sois ici avec moi ! Il n'y a pas de souris ici. Mais tu pourrais attraper une chauve-souris. C'est très semblable à une souris. Mais les chats mangent-ils les chauves-souris ? »
Alice commence à avoir sommeil. Elle se dit, à moitié endormie : « Les chats mangent-ils les chauves-souris ? Les chats mangent-ils les chauves-souris ? » Parfois, elle dit : « Les chauves-souris mangent-elles les chats ? » Elle ne peut répondre à aucune question. Alors, peu importe comment elle les pose. Elle sent qu'elle s'endort. Elle commence à rêver. Elle marche main dans la main avec Dinah. Elle lui dit sérieusement : « Dinah, dis-moi la vérité : as-tu déjà mangé une chauve-souris ? »
Soudain, boum ! boum ! Elle atterrit. Elle tombe sur un tas de petites branches et de feuilles sèches. La chute est finie. Alice n'est pas blessée du tout. Elle se relève tout de suite. Elle lève les yeux. Tout est sombre au-dessus d'elle. Devant elle, il y a un autre long passage. Le Lapin Blanc est toujours là. Il se dépêche. Alice n'a pas un instant à perdre. Elle court très vite. Elle l'entend dire en tournant un coin : « Oh mes oreilles et mes moustaches, comme il est tard ! »
Elle est juste derrière lui. Elle tourne le coin. Mais le Lapin n'est plus là. Elle se trouve dans un long couloir étroit. Des lampes éclairent le plafond. Il y a des portes tout autour du couloir. Mais elles sont toutes verrouillées. Alice parcourt un côté. Puis elle remonte l'autre. Elle essaie chaque porte. Elle marche tristement au milieu. Elle se demande comment sortir.
Soudain, elle voit une petite table à trois pieds. Elle est toute en verre solide. Il n'y a rien dessus. Sauf une très petite clé en or. Alice pense que la clé ouvre une porte. Mais les serrures sont trop grandes. Ou la clé est trop petite. Elle n'ouvre aucune porte.
Puis, elle voit un rideau bas. Elle ne l'a pas remarqué avant. Derrière le rideau, il y a une petite porte. Elle mesure environ 38 centimètres de haut. Elle essaie la petite clé en or. À sa grande joie, elle entre ! Alice ouvre la porte. Elle mène à un petit passage. Il est à peine plus grand qu'un trou de rat. Elle s'agenouille. Elle regarde le passage. Elle voit le plus beau jardin qu'elle a jamais vu.
Elle veut sortir de cette entrée sombre. Elle veut se promener parmi les fleurs très colorées. Elle veut voir les fontaines fraîches. Mais elle ne peut pas passer sa tête. « Et même si ma tête passe, » pense la pauvre Alice. « Cela ne servira à rien sans mes épaules. Oh, j'aimerais devenir petite comme un télescope ! Je crois que je le pourrais. Si seulement je savais comment commencer. » Tant de choses étranges sont arrivées. Alice pense que presque rien n'est impossible.
Attendre près de la petite porte est inutile. Elle retourne à la table. Elle espère trouver une autre clé. Ou un livre pour apprendre à rétrécir. Cette fois, elle trouve une petite bouteille. « Elle n'était pas là avant, » dit Alice. Autour du col de la bouteille, il y a une étiquette en papier. Les mots « BUVEZ-MOI » sont écrits en belles lettres.
Dire « Buvez-moi » est bien. Mais la sage Alice ne va pas boire vite. « Non, je vais d'abord regarder, » dit-elle. « Je vais voir si c'est marqué 'poison' ou non. » Elle a lu des histoires. Des enfants se sont brûlés. Des bêtes sauvages les ont mangés. Tout cela parce qu'ils n'ont pas suivi les règles simples. Par exemple, un tisonnier brûlant vous brûle. Si vous vous coupez le doigt, il saigne. Et si on boit d'une bouteille marquée « poison », cela fait du mal.
Cette bouteille n'a pas de marque « poison ». Alors Alice ose la goûter. Elle la trouve très agréable. Elle a un goût mélangé. Tarte aux cerises, crème dessert, ananas. Dinde rôtie, bonbon au caramel, pain grillé beurré chaud. Elle la boit très vite.
« Quelle sensation étrange ! » dit Alice. « Je dois devenir petite comme un télescope. » Et c'est ce qui arrive. Elle ne mesure plus que 25 centimètres de haut. Son visage s'illumine. Elle a maintenant la bonne taille. Elle peut passer par la petite porte. Elle peut entrer dans ce charmant jardin.
D'abord, elle attend quelques minutes. Elle veut voir si elle va encore rétrécir. Elle est un peu nerveuse. « Car cela pourrait finir, » dit Alice. « Je pourrais disparaître tout à fait, comme une bougie. À quoi ressemblerais-je alors ? » Elle essaie d'imaginer. À quoi ressemble la flamme d'une bougie éteinte ? Elle ne se souvient pas en avoir déjà vu une.
Après un moment, rien d'autre ne se passe. Elle décide d'entrer tout de suite dans le jardin. Mais, hélas pour la pauvre Alice ! Quand elle arrive à la porte, elle a oublié la petite clé d'or. Elle retourne à la table pour la chercher. Elle ne peut pas l'atteindre. Elle la voit très bien à travers le verre. Elle essaie de grimper sur un pied de la table. Mais il est trop lisse. Elle est fatiguée d'essayer. La pauvre petite s'assied et pleure.
« Allons, ça ne sert à rien de pleurer comme ça ! » dit Alice. Elle se parle durement. « Je te conseille d'arrêter tout de suite ! » Elle se donne souvent de bons conseils. Mais elle les suit rarement. Parfois, elle se gronde si fort qu'elle pleure. Une fois, elle a essayé de se gifler. C'était pour une erreur dans une partie de croquet. Elle jouait contre elle-même. Cette enfant curieuse aime faire semblant d'être deux personnes.
« Mais ça ne sert à rien maintenant, » pense la pauvre Alice. « De faire semblant d'être deux personnes ! Il ne reste presque plus assez de moi. Je ne peux même pas faire une seule personne respectable ! » Bientôt, elle voit une petite boîte en verre. Elle est sous la table. Elle l'ouvre. Elle y trouve un tout petit gâteau. Les mots « MANGEZ-MOI » sont écrits en petits raisins secs.
« Eh bien, je vais le manger, » dit Alice. « Si cela me fait grandir, j'atteindrai la clé. Si cela me fait devenir plus petite, je passerai sous la porte. Alors, de toute façon, j'entrerai dans le jardin. Peu m'importe ce qui arrivera ! » Elle en mange un petit morceau. Elle se dit, inquiète : « Dans quel sens ? Dans quel sens ? » Elle met sa main sur sa tête. Elle veut sentir si elle grandit. Elle est très surprise de rester la même taille. C'est normal quand on mange du gâteau. Mais Alice s'habitue aux choses étranges. Alors, cela lui semble ennuyeux. Elle finit le gâteau très vite.
Next chapter →
fatiguée: tired
assise: sitting
près: near
sœur: sister
lit: reads
images: pictures
chaleur: heat
somnolente: sleepy
collier: necklace
fleurs: flowers
vaut: is worth
peine: trouble
lever: get up
Soudain: Suddenly
Lapin: Rabbit
court: runs
roses: pink
étrange: strange
entend: hears
Lapin: Rabbit
Oh là là: Oh dear
en retard: late
Plus tard: Later
bizarre: strange
sort: takes out
montre: watch
poche: pocket
dépêche: hurries
lève: gets up
curieuse: curious
court: runs
champ: field
disparaître: disappear
trou: hole
haie: hedge
trou: hole
sortir: to exit
droit: straight
descend: goes down
s'arrêter: to stop
tombe: falls
puits: well
profond: deep
lentement: slowly
D'abord: First
essaie: tries
en bas: down
sombre: dark
murs: walls
puits: well
pleins: full
placards: cupboards
d'étagères: shelves
cartes: maps
tableaux: pictures
pot: jar
marqué: marked
MARMELADE D'ORANGE: ORANGE MARMALADE
vide: empty
laisser: to let
tomber: fall
peur: fear
blesser: to hurt
range: puts away
Eh bien: Well
telle: such
chute: fall
peur: fear
tomber: fall
courageuse: brave
toit: roof
sûrement: surely
vrai: true
finit: ends
kilomètres: kilometers
parcourus: traveled
voix: voice
haute: loud
près: near
centre: center
mille: thousand
milles: miles
profondeur: depth
appris: learned
école: school
montrer: to show
connaissances: knowledge
Personne: No one
écoute: listens
répéter: repeat
Bientôt: Soon
traverser: cross
drôle: funny
sortir: go out
marchent: walk
contente: glad
écoute: listens
S'il vous plaît: Please
Madame: Madam
essaie: tries
révérence: curtsy
Imaginez: Imagine
tombant: falling
ignorante: ignorant
tombe: falls
d'autre: else
recommence: begins again
manquer: miss
chatte: cat
J'espère: I hope
bol: bowl
lait: milk
chère: dear
J'aimerais: I would like
souris: mice
attraper: catch
chauve-souris: bat
semblable: similar
mangent: eat
sommeil: sleep
moitié: half
endormie: asleep
chats: cats
mangent: eat
chauves-souris: bats
Parfois: Sometimes
répondre: answer
importe: matters
pose: asks
sent: feels
rêver: dream
main dans la main: hand in hand
sérieusement: seriously
vérité: truth
Soudain: Suddenly
boum: boom
atterrit: lands
tombe: falls
tas: pile
feuilles: leaves
sèches: dry
chute: fall
finie: finished
blessée: hurt
du tout: at all
relève: gets up
tout de suite: immediately
lève: raises
sombre: dark
au-dessus: above
Lapin: Rabbit
dépêche: hurries
instant: moment
perdre: lose
court: runs
entend: hears
tournant: turning
coin: corner
oreilles: ears
moustaches: whiskers
tourne: turns
coin: corner
Lapin: Rabbit
couloir: corridor
étroit: narrow
lampes: lamps
éclairent: light up
plafond: ceiling
tout autour: all around
verrouillées: locked
parcourt: walks along
remonte: goes up
essaie: tries
tristement: sadly
milieu: middle
sortir: to get out
Soudain: Suddenly
pieds: legs
verre: glass
solide: solid
dessus: on it
Sauf: Except
clé: key
ouvre: opens
serrures: locks
rideau: curtain
remarqué: noticed
mesure: measures
environ: about
centimètres: centimeters
essaie: tries
clé: key
joie: joy
ouvre: opens
mène: leads
à peine: barely
trou: hole
s'agenouille: kneels
jardin: garden
sortir: to go out
entrée: entrance
sombre: dark
promener: to walk
parmi: among
fleurs: flowers
colorées: colorful
fontaines: fountains
fraîches: cool
Et même si: Even if
pauvre: poor
servira: will serve
épaules: shoulders
devenir: to become
télescope: telescope
seulement: only
Tant: So much
étranges: strange
Attendre: To wait
près de: near
inutile: useless
retourne: returns
espère: hopes
clé: key
apprendre: to learn
rétrécir: to shrink
bouteille: bottle
col: neck
étiquette: label
papier: paper
BUVEZ-MOI: DRINK ME
écrits: written
lettres: letters
sage: wise
marqué: marked
brûlés: burned
bêtes: beasts
sauvages: wild
suivi: followed
règles: rules
simples: simple
Par exemple: For example
tisonnier: poker
coupez: cut
doigt: finger
saigne: bleeds
bouteille: bottle
bouteille: bottle
marque: mark
ose: dares
goûter: taste
agréable: pleasant
goût: taste
mélangé: mixed
Tarte: Pie
cerises: cherries
crème: cream
ananas: pineapple
Dinde: Turkey
rôtie: roasted
bonbon: candy
grillé: toasted
beurré: buttered
sensation: feeling
étrange: strange
devenir: become
télescope: telescope
mesure: measures
centimètres: centimeters
illumine: lights up
taille: size
entrer: enter
charmant: charming
jardin: garden
D'abord: First
rétrécir: to shrink
nerveuse: nervous
Car: For
disparaître: disappear
tout à fait: completely
bougie: candle
ressemblerais: would look like
essaie: tries
imaginer: to imagine
flamme: flame
éteinte: extinguished
souvient: remembers
décide: decides
entrer: enter
tout de suite: immediately
jardin: garden
hélas: alas
pauvre: poor
oublié: forgotten
clé: key
retourne: returns
chercher: look for
atteindre: reach
à travers: through
verre: glass
essaie: tries
grimper: climb
pied: leg
lisse: smooth
fatiguée: tired
assied: sits down
pleure: cries
sert: serves
pleurer: to cry
durement: harshly
conseille: advise
tout de suite: immediately
conseils: advice
suit: follows
rarement: rarely
Parfois: Sometimes
gronde: scolds
Une fois: Once
essayé: tried
gifler: to slap
erreur: mistake
curieuse: curious
faire semblant: to pretend
sert: serves
pauvre: poor
faire semblant: to pretend
seule: single
Bientôt: Soon
boîte: box
verre: glass
ouvre: opens
gâteau: cake
MANGEZ: Eat
écrits: written
secs: dry
Eh bien: Well
grandir: grow
atteindrai: will reach
clé: key
devenir: become
de toute façon: anyway
entrerai: will enter
jardin: garden
Peu m'importe: I don't care
morceau: piece
inquiète: worried
surprise: surprised
taille: size
gâteau: cake
s'habitue: gets used
étranges: strange
ennuyeux: boring
finit: finishesLa mare de larmes
Alice s'écria : "C'est de plus en plus étrange !" Elle était très surprise. Elle oublia de bien parler. Elle dit : "Je deviens grande comme un télescope !" Elle ajouta : "Au revoir, mes pieds !" Ses pieds étaient si loin qu'elle les voyait à peine.
Alice pensa à ses pieds. Elle se demanda qui leur mettrait leurs chaussures. Elle ne pourrait pas le faire. Elle serait trop loin pour s'occuper d'eux. Ses pieds devraient se débrouiller seuls. Mais elle devait être gentille avec eux. Sinon, ils n'iraient pas où elle voulait. Elle décida de leur offrir des bottes à Noël.
Elle imagina comment faire. Elle pensa : "Il faudra les envoyer par la poste." "Ce sera drôle d'envoyer des cadeaux à mes pieds !" "Les adresses seront bizarres." "Oh là là, je dis des bêtises !"
Sa tête toucha le plafond. Elle mesurait plus de neuf pieds. Elle prit vite la petite clé dorée. Elle courut vers la porte du jardin.
Alice était si grande. Elle se coucha sur le côté. Elle regarda le jardin avec un œil. Mais elle ne pouvait pas passer. Elle s'assit et pleura encore.
Alice se dit : "Tu devrais avoir honte." "Tu es une grande fille." "Arrête de pleurer comme ça !" Mais elle continua de pleurer. Ses larmes formèrent une grande flaque. Elle mesurait quatre pouces de profondeur. Elle couvrait la moitié du hall.