- W empik go
Angielski. Rozmówki ze słowniczkiem. Wersja mobilna - ebook
Angielski. Rozmówki ze słowniczkiem. Wersja mobilna - ebook
Rozmówki LINGO z serii Powiedz to! odznaczają się aktualną i sprawdzoną w praktyce zawartością oraz wygodnym formatem. Ponadto rozmówki wzbogacone zostały o przykładowe dialogi od rozmów o pogodzie do wysyłania e-maili; tablice z najczęściej poszukiwanymi słowami i informacjami; zarys gramatyki; słowniczek.
Rozmówki Powiedz to! pomogą Ci kiedy:
- podróżujesz po Anglii, Ameryce i całym świecie,
- wybierasz się w interesach,
- szukasz pracy,
- rezerwujesz hotel,
- robisz zakupy,
- korzystasz z Internetu,
- potrzebujesz pomocy w nagłym wypadku.
Wersja mobilna na smarftony i tablety została wzbogacona m.in. o interaktywny spis treści, hipertekstowe linki przy każdym ćwiczeniu odsyłające do klucza do ćwiczeń. Udostępnia też cały zakres typowych funkcjonalności dla formatów mobilnych (wyszukiwanie, skalowalność, zakładki) zachowując istotne dla pozycji edukacyjnej zalety szaty graficznej książki papierowej.
Kategoria: | Angielski |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-7892-029-8 |
Rozmiar pliku: | 1,5 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Wstęp
Rozmówki polsko-angielskie
Publikacja Wydawnictwa Lingo ułatwi Ci porozumiewanie się w języku angielskim w każdych okolicznościach. Korzysta się z niej bardzo prosto, a jej zawartość jest w stu procentach aktualna, nowoczesna i sprawdzona w praktyce. Część główna to rozmówki podzielone na dwanaście rozdziałów tematycznych.
Każdy z dwunastu rozdziałów rozmówek dzieli się na trzy części.
- Powiedz to – zawiera to, co najważniejsze w rozmówkach, czyli wybór najpotrzebniejszych zwrotów. Ułożone są one w porządku rzeczowym – wystarczy znaleźć ten, który pasuje do Twojej sytuacji i już wiesz, co powiedzieć. Przyjdzie Ci to tym łatwiej, że wszystkie zwroty zostały nagrane na płycie CD.
- Porozmawiaj – to krótkie, z życia wzięte dialogi, ilustrujące przykładowe użycie zwrotów i wyrażeń zawartych w części „Powiedz to”. Tak mówią współcześni Anglicy, bez obaw możesz po nich powtarzać.
- Słówka – to starannie wybrane, najczęściej używane i najważniejsze dla danego tematu słownictwo. W celu ułatwienia szybkiego znalezienia potrzebnego słówka zostały one umieszczone na końcu każdego z rozdziałów tematycznych w porządku alfabetycznym.
Z życzeniami samych miłych konwersacji
Zespół autorów i redaktorów Lingo
wraz z zaprzyjaźnionymi Angielkami i Anglikami1. Najważniejsze zwroty Most important phrases
1.1 Powiedz to
- Nawiązanie rozmowy Starting a conversation
Czy my się już kiedyś nie spotkaliśmy? Haven’t we met before?
Proszę pozwolić, że przedstawię… Let me introduce…
Jak się nazywasz? Jak pan/pani się nazywa? What’s your name?
Nazywam się… My name’s…
Czy może pan/pani przeliterować nazwisko? Could you spell your name, please?
Czy mogę panu/pani przedstawić pana Johnsona? May I introduce Mr Johnson toyou?
Miło mi! (przy poznawaniu kogoś) How do you do?
Jak się masz? How are you? How are you doing?
Co słychać? What’s up?
W porządku, a ty? Fine, and you?
Jakiej narodowości jesteś? What’s your nationality?
Jestem Polakiem/Polką I’m Polish.
Kto to jest? Who is that?
Jestem obcokrajowcem. I’m a foreigner.
Skąd jesteś? Where are you from?
Jestem z Polski /Pochodzę z Polski. I’m from Poland/ I come from Poland.
Jestem tu od kilku dni. I’ve been here for a few days.
Czy mówi pan/pani po angielsku/francusku? Do you speak English/French?
Bardzo mało. A little.
Przepraszam, nie rozumiem. I’m sorry, I don’t understand.
Nie zrozumiałem/am. I didn’t get that.
Czy może pan/pani powtórzyć? Could you repeat that, please?
Jak to jest po angielsku? What’s that in English?
Co to znaczy? What does it mean?
Ile masz lat? How old are you?
- Pozdrowienia i zwroty grzecznościowe Greetings and phrases
Dzień dobry! Good morning! Good afternoon! (po południu)
Dobry wieczór! Good evening!
Cześć! Hi!
Na razie! See you!
Do zobaczenia wkrótce! See you soon!
Dziękuję! Thank you! Thanks!
Słucham? I beg your pardon? Excuse me?
Tak się cieszę! I’m so happy.
Brawo! Good for you! Well done!
Przepraszam. I’m sorry
Przepraszam,… (przy pytaniu nieznajomego o drogę, czas itp.) Excuse me,…
Bardzo mi przykro. I’m very sorry.
Tak mi przykro. I’m so sorry.
Szkoda! What a pity!
Smacznego! Bon appetite!
Powodzenia! Good luck!
Niech cię Bóg błogosławi! God bless you!
Panie i panowie! Ladies and Gentlemen!
Proszę! (przy podawaniu) Here you are!
Nie ma za co! You’re welcome! Don’t menton it!
Nic nie szkodzi! Never mind!
Przyjemność po mojej stronie! (It’s) my pleasure!
Czy mogę prosić o przysługę? Could you do me a favour?
Czy mogę prosić o…? Could I ask you to…?
To bardzo uprzejme/miłe z pana/pani strony. That’s very kind/nice of you.
Będziemy w kontakcie. We’ll be in touch.
Do widzenia! Good bye!
Trzymaj się. Take care.
Muszę już lecieć. I must be leaving now.
- Zasięganie informacji, wyrażanie opinii Getting information and expressing views
Gdzie mogę znaleźć…? Where can I find…?
Szukam… I’m looking for…
Czy lubisz…? Do you like…?
Nie lubię robić zakupów. I don’t like/I dislike doing shopping.
Nie cierpię biegać. I hate jogging.
Gdzie jesteś? Where are you?
Przed kawiarnią/naprzeciwko banku. In front of the cafe/opposite the bank.
Zależy od ciebie! It’s up to you!
Z przyjemnością. With pleasure.
Udało mi się. I’ve done it.
Zgubiłem/am się. I got lost. (przeszłość) I am lost. (teraz)
Ostrożnie! Be careful!
Uważaj! (np. przy przechodzeniu przez jezdnię) Watch out!
Czy może mi pan/pani pomóc? Could you help me, please?
Przepraszam, która godzina? Excuse me, what’s the time? What time is it?
Przepraszam, gdzie jest toaleta? Excuse me, where’s the toilet/restroom?
Pospiesz się! Hurry up!
Bardzo się spieszę. I’m in a hurry.
żartujesz? Are you kidding?
Dlaczego nie? Why not?
Jak się dostać do…? How do I get to…?
Dokąd pan/pani idzie? Where are you going?
Co masz na myśli? What do you mean?
Chodzi mi o to, że… I mean that…
Co to jest? What’s that?
Kto to? Who’s that?
Kto? Who?
Co? What?
Dlaczego? Why?
Jak? How?
Jak często? How often?
Jak długo? How long?
Kiedy? When?
Gdzie? Where?
Nie wiem. I don’t know.
Nie chcę. I don’t want to.
Mogę…? May I…?
Nie mogę tego zrobić. I can’t do it.
Za późno. It’s too late.
Proszę to zamknąć. Close it, please.
Proszę to wyłączyć. Shut it down, please. (Turn it off, please.)
Czy mogę zapalić papierosa? Would you mind if I smoked a cigarette?
Czy poszłaby pani ze mną na kolację? Would you go out for dinner with me?
Z wielką chęcią. I’d love to.
Jestem głodny. I’m hungry.
Chce mi się pić. I’m thirsty.
Jestem zmęczony. I’m tired.
Chciałbym odpocząć. I’d like to have a rest.
Jestem śpiący. I’m sleepy.
Możliwe. Possibly.
Z pewnością. Sure.
Oczywiście. Of course/certainly.
W domu. At home.
W pracy. At work.
Jesteś pewien? Are you sure?
Czy słyszał/a pan/pani…? Have you heard…?
Czy widział/a pan/pani…? Have you seen…?
To nie moja wina. It’s not my fault.
Mylisz się. You’re wrong.
W końcu! At last!
Zostaw mnie w spokoju. Leave me alone.
Czy wszystko w porządku? Is everything OK?
Nic ci się nie stało? Are you OK?
Czym mogę służyć? Can I help you?
To brzmi nieźle! That sounds good!
Z czego się śmiejecie? What are you laughing at?
Mów dalej. Go on.
Przepraszam, że przeszkadzam. I’m sorry to bother you.
Przyjdę po ciebie/pana /panią o 20:00. I’ll pick you up at eight p.m.
Przepraszam za spóźnienie. (I’m) sorry for being late.
Przepraszam, to jest I’m sorry, it is/was
/było nieporozumienie. a misunderstanding.
Czy mogę zaprosić cię/pana/panią do siebie? May I invite you to my place?
Jestem na wózku. I’m on a wheelchair.
Czy jest tam podjazd dla osób na wózkach? Is there a ramp for wheelchair users?
- Rozmowy o pogodzie Talking about the weather
Jaka dzisiaj pogoda? What’s the weather like today?
Raczej chłodno. Rather cool.
Jest zimno. It’s cold.
Duży dziś wiatr. It’s very windy today.
Jest ciepło. It’s warm.
Jest ładna pogoda. It’s nice.
Pada deszcz. It’s raining.
Jaki dziś piękny słoneczny dzień! What a beautiful sunny day!
Jaki cudowny poranek! What a lovely morning today!
Okropna dziś pogoda. It’s awful weather today.
Czy myślisz, że jutro spadnie śnieg? Do you think it’ll snow tomorrow?
Nie wychodzę dziś z domu, bo pada deszcz. I’m not going out today, ‘cause it’s raining.
- O sobie i rodzinie About oneself and family
Co robisz (czym się zajmujesz)? What do you do for a living?
Czym się interesujesz? What are you interested in?
Interesuję się historią i fotografią. I’m interested in history and photography.
Kiedy są twoje urodziny? When’s your birthday?
Gdzie pan/pani mieszka? Where do you live?
Czy masz rodzinę? Do you have a family?
Czy masz rodzeństwo? Do you have any brothers or sisters?
Jestem kawalerem/panną. I’m single.
Mam żonę i dwójkę dzieci. I’ve got a wife and two kids.
Jestem rozwiedziony. I’m divorced.
Mieszkam sam/a. I live by myself.
Mieszkam z rodzicami. I live with my parents.
1.2 Porozmawiaj
– Hello, My name’s George Fox. And you? Cześć, nazywam się George Fox, a pan?
– Hi, my name’s Patrick Thompson. How do you do. Cześć, nazywam się Patrick. Miło mi pana poznać.
– How do you do. Miło mi poznać.
– Are you English? Czy jest pan Anglikiem?
– No, I’m not. I come from Holland. Nie, pochodzę z Holandii.
– Excuse me, do you speak English? Przepraszam, czy mówi pani po angielsku?
– Yes I do. How can I help you? Tak. W czym mogę pomóc?
– I need to find this address. Muszę znaleźć ten adres.
– Oh, we’re very close to it. Just take the first turning on the right. Jesteśmy bardzo blisko. Trzeba skręcić w pierwszą w prawo.
– What do you do for a living? Czym się zajmujesz?
– I’m an accountant. Jestem księgowym.
– Do you like it? Lubisz to?
– Well, yes. Tak, lubię.
– Is it a well-paid job here? Czy to dobrze płatna praca?
– I can’t complain, actually. W zasadzie nie mogę narzekać.
– It was really nice to meet you. Shall we go out together some time? Naprawdę miło było cię poznać. Może wyjdziemy gdzieś razem któregoś dnia?
– With pleasure. I’ll give you a call. Z przyjemnością. Zadzwonię.
– Here’s my mobile phone number and, just in case, my address. To mój numer telefonu komórkowego i, na wszelki wypadek, adres.
– Oh, you must be staying near my place, actually. A więc właściwie mieszkasz niedaleko mnie.
– Am I? Naprawdę?
– Yes, it’s just two streets away. Tak, tylko dwie ulice dalej.
– Do you mind me opening the window? Czy nie ma pan/pani nic przeciwko temu, abym otworzył okno?
– No, I don’t. It’s very hot here, indeed. Nie, proszę bardzo. Rzeczywiście, tu jest bardzo gorąco.
– Thank you. Dziękuję.
– Do you have a family? Czy masz rodzinę?
– Yes, I have a husband and three kids. Tak, mam żonę i troje dzieci.
– And how old are the kids? A w jakim wieku są dzieci?
– Actually, I’ve got twins, Laura and Tom, they’re four, and the oldest, Anna, is six. Bliźniaki, Laura i Tom mają 4 lata, a najstarsza Anna 6..
1.3 Słówka
- Pogoda Weather
burza storm
chłodny cool
ciepły warm
deszcz, padać (o deszczu) rain
drobny deszczyk (kapuśniak) shower
duże opady deszczu heavy rain
gorący hot
grad hail
ładny nice
mglisty foggy
mgła fog
okropny awful
piorun thunder
pochmurny cloudy
poza sezonem off-season
przymrozek frost
słoneczny sunny
śnieg (padać o śniegu) snow
wietrzny windy
- Uczucia Feelings
akceptować accept
czuć feel
flirt flirt
kochanek lover
kolega (z pracy, ze szkoły) mate/friend/colleague
lubić, podobać like
mieć słabość do kogoś have a crush on somebody
miłość, kochać love
nienawidzieć hate
nienawiść hatred
nie lubić dislike
przyjaciel friend
przyjaźń friendship
przykro mi I’m sorry
sympatia boyfriend/girlfriend
szczęśliwy happy
ukochany/a beloved
wesoły cheerful
w dobrym/złym humorze in a good/bad mood
wieczna miłość eternal/everlasting love
woleć prefer
zadowolony satisfied
i szczęśliwie happily ever after
- Rozmowa towarzyska Small talk
gratulacje congratulations
gratulować congratulate
ostrożny careful
powitać greet
powitanie greeting
pożegnanie goodbye
rozmowa talk/conversation
słyszeć hear
spotkać (się) meet
spotkanie meeting
urodziny birthday
widzieć see
wracać be back /return
wspominać mention
zauważyć notice
- Rodzina i krewni Family and relatives
babcia grandmother
brat brother
bratowa sister-in-law
być kawalerem/panną be single
ciotka aunt
córka daughter
dziadek grandfather
dzieci children
dziecko child/kid
kuzyn/ka cousin
małżeństwo marriage
matka mother/mom
mąż husband
narzeczona fiancee
narzeczony fiancť
ojciec father/dad
para couple
przyjaciel/przyjaciółka boyfriend /girlfriend
rodzina family
rodzeństwo brothers and sisters
rozwiedzony divorced
rozwód, rozwodzić się divorce/get divorced
siostra sister
syn son
szwagier brother-in-law
wujek uncle
teść father-in-law
teściowa mother-in-law
żona wife
żonaty married
- Wyrażenia potoczne Slang phrases
alkohol booze
a niech to shit
bzdura bullshit
Cholera! Damn!
Co tam? What’s up?
Do dna! Bottoms up!
forsa cash
glina cop
imprezowicz party animal
koleś chap/lad /bloke
laska (o kobiecie) stunner/babe
mieć słabość do kogoś have a crush on somebody
okulary słoneczne shades/sunnies
papieros fag/ciggy
piwo beer/a pint/a bevvy
Spadaj! Get lost!
super cool
Szaleje na jej punkcie. He’s crazy about her.
telewizja telly
toaleta loo
uspokój się Take it easy/calm down!
wściekły pissed off
Zamieniam się w słuch. I’m all ears.
Zaraz wracam. I won’t be a minute.
Zwariował. He’s nuts.
Wszystko zepsułem. I’ve screwed everything up.2. Podróż i zwiedzanie Travel and Sightseeing
2.1 Powiedz to
- Samolotem By plane
Chciałbym zarezerwować bilet. I would like to book a ticket.
O której godzinie będziemy w Londynie? What time are we due to arrive in London?
Gdzie mam się odprawić? Where shall I check-in?
O której godzinie mam być na lotnisku do odprawy? What time should I check-in at the airport?
Przy którym stanowisku jest odprawa lotu nr 1876? Which is the check-in desk for flight nr 1876?
Jak dojść do terminalu 1 /wyjścia? How do I get to terminal 1/the exit?
Czy mogę zamienić bilet klasy ekonomicznej na klasę biznes? Can I change from economy class to business class?
Czy samolot z Glasgow, lot numer…, już wylądował? Has flight number… from Glasgow landed yet?
Jakie jest opóźnienie samolotu z Nowego Jorku? How long is the flight from New York delayed for?
Samolot do Waszyngtonu jest opóźniony o 3 godziny. The plane to Washington is delayed by three hours.
Czy ktoś pomagał pakować pani bagaż? Has anyone helped you pack your baggage?
Sam/a pakowałem/am bagaż. panu/pani bagaż? I packed the luggage by myself.
Czy ktoś dał panu/pani coś do przewiezienia? Has anyone asked you to take anything on board for them?
Ma pan/pani nadbagaż. I’m afraid you have excess baggage.
Czy nasz lot jest odwołany/opóźnisony? Is our flight cancelled/delayed?
Nie mam nic do oclenia. I have nothing to declare.
Kiedy samolot wystartuje? When does the plane take off?
Proszę zapiąć pasy. Fasten your seatbelts, please.
O której godzinie lądujemy? What time are we due to land?
Czy nasz bagaż już dotarł? Has our luggage arrived yet?
Czy mają państwo kwit nadania bagażu? Do you have the reclaim tag?
- Pociągiem By train
O której godzinie odjeżdża pociąg do…? What time is the train to…?
Pociąg do Leeds odjeżdża co godzinę o pełnej godzinie. The train to Leeds leaves every hour on the hour.
Czy to pociąg bezpośredni? Is it a direct train?
Czy mają państwo zniżki dla emerytów/studentów/małych dzieci? Are there discounts for seniors/students/toddlers?
Poproszę 2 bilety dla dorosłych do centrum miasta. Two adults to the city centre, please.
Jak mogę się dostać na dworzec? How do I get to the station?
Pociąg do Peterborough odjeżdża za pięć minut z peronu 6. The train to Peterborough leaves from platform six in five minutes.
Czy to miejsce jest zajęte? Is this seat taken?
Czy mógłbym otworzyć okno? Do you mind if I open the window?
Gdzie muszę się przesiąść? Where do I need to change?
- Promem By ferry
Jak często odpływa prom do Dover? How often does the ferry to Dover leave?
Czy mogę prosić o inną kabinę? Could I have another cabin, please?
Czy można wejść na pokład? May we board the ship?
Czy można wypożyczyć leżaki? Could we rent deckchairs, please?
Mam chorobę morską. I feel seasick.
Czy mogę prosić o torebkę (higieniczną)? Could I have a sick bag?
- Samochodem, autobusem By car, by bus
Chciałbym wynająć samochód z automatyczną skrzynią biegów. I’d like to rent an automatic car, please.
Ile kosztuje wynajęcie samochodu na tydzień? How much is it to rent a car for a week?
Ile benzyny pali na 100 km? What’s the petrol consumption per 100 km?
Do pełna proszę. Fill her up, please.
Samochód nie chce zapalić. The car won’t start.
Jak można wjechać na autostradę? How do I get to the motorway?
Gdzie płacę za przejazd? Where do I pay the toll?
Czy ta autostrada jest bezpłatna? Is this motorway toll-free?
Gdzie jest najbliższy zjazd z autostrady? Where’s the nearest exit from the motorway?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? Where’s the nearest petrol station?
- Zwiedzanie Sightseeeing
Co tu warto zobaczyć? What is worth seeing here?
Chciałbym zarezerwować wycieczkę objazdową z kierowcą-przewodnikiem. I’d like to book a chaffeur-guided tour.
Czy to wycieczka całodniowa/trwająca pół dnia? Is it a full-day/half day tour?
Czy mają państwo przewodnika mówiącego po polsku? Do you have a Polish-speaking guide?
Jak dojść do ratusza? How do I get to the town hall?
Czy daleko jest do tego muzeum na piechotę? Is it far to go on foot to the museum?
Poproszę o plan metra. Could I have a map of the tube, please?
Przepraszam, na której stacji metra muszę wysiąść, żeby dostać się do katedry św. Pawła? Excuse me, at which tube station should I get off for St. Paul’s Cathedral?
Chciałbym zobaczyć zmianę warty. I’d like to see the Changing of the Guard.
W jakich godzinach jest otwarta ta galeria? What are the visiting hours of the gallery?
W jakie dni wstęp jest bezpłatny? Which days is it free admission?
Czy to dom, w którym mieszkał John Lennon? Is that the house where John Lennon lived?
Szukam muzeum figur woskowych. I’m looking for the Wax Museum.
Czy Parlament jest niedaleko? Are the Houses of Parliament close by?
Gdzie jest wejście do…? Where’s the entrance to…?
Czy to oryginalny obraz Rembrandta? Is it an original painting by Rembrandt?
Czy można tu robić zdjęcia? Can we take pictures here?
Z którego wieku pochodzi ten kościół? Which century does this church date back to?
Czy to kościół katolicki czy protestancki? Is it a Catholic or Protestant church?
O której godzinie jest msza św? What time is Mass?
National Gallery założono w 1856 r. The National Gallery was founded in 1856.
Czy możemy poczekać jeszcze 5 minut? Could we wait five more minutes, please?
Chyba się zgubiliśmy. I’m afraid we’re lost.
Czy może nam pan/pani pokazać na mapie gdzie jesteśmy? Could you show us where we are on this map?
Gdzie jest najbliższy postój taksówek/stacja metra? Where’s the nearest taxi rank/subway station?
Gdzie się kupuje bilety autobusowe? Where can I buy bus tickets?
Ile kosztuje bilet dzienny? How much is a day-rider/ an all-day ticket?
Ile jeszcze przystanków do O’Connell Street ? How many more stops to O’Connell Street?
Czy powinienem się przesiąść przy Temple Bar? Should I change buses at Temple Bar?
2.2 Porozmawiaj
– Good afternoon. Can I have your ticket, please? Dzień dobry. Poproszę bilet.
– Here you are. Proszę.
– Would you like a window or an aisle seat? Czy chce pan/pani miejsce przy oknie czy przy przejściu?
– An aisle seat, please. Przy przejściu.
– Do you have any baggage? Czy ma pan/pani jakiś bagaż?
– Yes, just this suitcase. Tak, tylko tę walizkę.
– Ok. Here’s your boarding pass. Have a nice flight. W porządku. Proszę, oto pana/pani karta pokładowa.
– Thank you. Dziękuję.
– Good morning. Can I see your passport? Dzień dobry. Poproszę paszport.
– Here you are. Proszę.
– Thank you. Are you on business? Dziękuję. Czy pan/pani jest służbowo?
– No, I’m a tourist. NIe, jestem turystą.
– Two adult tickets and one child, please. Poproszę dwa bilety dla dorosłych i jeden dla dziecka.
– Single or return? W jedną stronę czy powrotne?
– Return please. Are there any concessions for children? Powrotne. Czy macie zniżki dla dzieci?
– Yes, there are. Children’s tickets are half the regular price. Tak. Bilety dla dzieci kosztują połowę ceny normalnego biletu.
– Good afternoon. Great George street, please. Dzień dobry, poproszę na Great George street.
– Number? Numer?
– Oh, I’ve forgotten the number, but could you drop me off at Parliament Square? Zapomniałam jaki numer, ale wysiądę przy Placu Parlamentu.
– Excuse me, how can I get to the railway station? Przepraszam, jak mogę dojść do dworca kolejowego?
– Take the first turning on the right and then second turning on the left, go straight on and the railway station is just in front of you. Proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo, następnie w drugą w lewo, iść prosto i na wprost zobaczy pan/pani dworzec.
– Thank you very much.Dziękuję bardzo.
– What time does the cruise start? O której godzinie zaczyna się rejs?
– At 9 o’clock. O godz. 9-tej.
– Where are we meeting? Gdzie się spotkamy?
– At the Statue of Liberty. Przy Statule Wolności.
– What time are we due to be back? O której godzinie wracamy?
– At around 8 p.m. Około 8-mej wieczorem.
– Excuse me, where can we catch the best bird’s eye view of London? Przepraszam, gdzie można uchwycić najlepszą panoramę Londynu?
– Well, the best viewpoint would be the London Eye. Cóż, najlepszym miejscem będzie London Eye.
– London Eye? What’s that? London Eye? A co to jest?
– Oh, it’s a huge Ferris wheel. As it moves, you just sit in there and see the whole of London. To wielkie ruchome koło. Siedzi się w nim i widzi cały Londyn, podczas gdy ono się kręci.
– That sounds interesting. Could you tell me the way, please? To ciekawe. Czy może mi pan/pani powiedzieć, jak tam dojść?
2.3 Słówka
akumulator battery
autostrada motorway, highway (US)
bagaż podręczny hand luggage
benzyna petrol/gas
bezołowiowa unleaded
bilet dzienny ważny do północy day-rider/all day ticket
bilet pierwsze/drugiej klasy first/second class ticket
bilet tygodniowy weekly ticket
bilet w jedną stronę/powrotny single/return ticket
biuro rzeczy znalezionych lost property office
bramka (przejście) gate
dowód rejestracyjny vehicle registration document
dworzec autobusowy bus terminal
hala odlotów/przylotów departure/arrival lounge
kabina jedno osobowa/dwuosobowa single/twin cabin
kanał La Manche the English Channel
karta pokładowa boarding pass/card
kuszetka berth
kontroler ticket inspector
lotnisko airport
mandat fine, ticket
metro tube, underground, subway
miejscówka seat
naklejka z nazwą kraju nationality sticker
objazd diversion /detour
obwodnica ring road
odbiór bagażu baggage reclaim
parking (strzeżony) (attended) car park
pas bezpieczeństwa seat belt
peron platform
pociąg train
pociąg pospieszny/ekspresowy fast/express train
poczekalnia waiting room
pokład deck
postój taksówek taxi rank
prawo jazdy driving licence
prezent gift
prom ferry
prom samochodowy car ferry
przechowlania bagażu left-luggage office
przedział compartment
przejście podziemne underpass
przejście w autobusie gangway
przystanek stop
rejs crossing
rondo roundabout
rower bicycle
ruchliwa ulica busy street
sklep wolnocłowy duty-free shop
skrzyżowanie crossroad
stacja benzynowa petrol/gas station
stacja, dworzec station
stanowisko nr (na stacji benznowej) pump number
statek ship
steward /stewardessa flight attendant
rozkład jazdy (pociągów, autobusów) (train, bus) timetable
wagon carriage
wagon sypialny sleeper
warsztat (samochodowy) garage
wózek do przewożenia bagażu trolley
wynajem samochodów car rental
ubezpieczenie (całkowite) (comprehensive) insurance
- Zwiedzanie Snightseeing
architekt architect
architektura architecture
arcydzieło masterpiece
atrakcja attraction
autobus dwu-poziomowy double-decker bus
biblioteka library
billet (wstępu) (admission) ticket
bilet rodzinny bitwa family ticket battle
brzeg rzeki river bank
budynek building
centrum miasta city centre, downtown (US)
chodnik pavement /sidewalk (US)
ciekawy interesting
cmentarz cemetery, graveyard
dzielnica district
dzwon bell
fontanna fountain
gotycki Gothic
grób grave
napis inscription
kanał canal
kaplica chapel
katedra cathedral
klasztor monastery
kościół church
legenda legend
malarz painter
most bridge
msza św. Mass
nabożeństwo service
na cześć … in honour of …
nowoczesny modern
odbudowany rebuilt
pamiątka souvenir
plac square
planetarium planetarium
pomnik monument
przewodnik książkowy (po polsku) guidebook (in Polish)
przedmieście suburb
punkt widokowy viewpoint
rejs cruise
renesans /renesansowy Renaissance
robić zdjęcia take photos
rodzina królewska Royal Family
ruiny ruins
rysunek drawing
rzeka river
rzeźba sculpture
siedziba seat
skrzyżowanie crossroad
sławny famous
starożytny ancient
sztuka art
średniowieczny medieval
teatr theatre
toaleta toilet
tuż obok next to
twierdza fortress
ulica street
wejście (główne) (main) entrance
widok z lotu ptaka bird’s eye view
wieża tower
witraż stained glass window
wodospad waterfall
wojna war
wstęp admission, entry
wycieczka autokarowa sightseeing tour
wycieczka piesza z przewodnikiem guided walk
wystawa exhibition
zachwycający stunning
zamek castle
znany renowned
zniszczony destroyed
zwiedzający visitor
zwiedzać visit/go sightseeing3 Zakwaterowanie Accommodation
3.1 Powiedz to
Szukamy pokoju z łazienką. We’re looking for an ensuite room.
Szukam pokoju w rozsądnej cenie niedaleko plaży. I’m looking for a room at a reasonable price close to the beach.
Chciałbym zarezerwować pokój. I’d like to book a room.
Czy można przyjechać ze zwierzęciem (dosł. ulubieńcem)? Are pets allowed?
Ile kosztuje pokój jednoosobowy/dwuosobowy? How much is a single /double room?
Czy są zniżki dla dzieci? Do you have any discounts for children?
O której godzinie zaczyna się doba hotelowa? What time do we check in?
Czy mógłbym zobaczyć pokój dwuosobowy/inny pokój? Could I see the double room/another room?
Czy mają państwo pokój z widokiem na morze/jezioro? Do you have a room overlooking the sea/lake?
Czy potwierdzał pan rezerwację telefonicznie czy e-mailem? Did you confirm the reservation by phone or by e-mail?
Czy mam wypełnić ten formularz? Should I fill this form in?
Gdzie mam się podpisać? Where do I sign?
Czy mają państwo sejf? Is there a safe deposit box here?
Gdzie jest winda? Where is the lift?
O której godzinie trzeba zwolnić pokój? What time do we check out?
Doba hotelowa kończy się o godz. 11:00. You should check out at 11 a.m.
Czy jest dodatkowa opłata za parking? Is parking charged extra?
Czy w cenę pokoju wliczone jest śniadanie? Does the price include breakfast?
Czy ten pokój jest z klimatyzacją? Is the room airconditioned?
Korzystanie z basenu jest płatne dodatkowo. The swimming pool is charged extra.
Czy telewizja kablowa jest w cenie pokoju? Is cable tv included in the price of the room?
Śniadanie jest podawane do godz. 10:30. Breakfast is served till 10:30.
Czy może mi pan to wnieść na górę? Could you take it upstairs, please?
Poproszę o klucz do pokoju 212. Please could I have the key to room 212.
Jak włącza się światło? How do I switch on the light?
Czy są dla mnie jakieś wiadomości? Are there any messages for me?
Czy można wypożyczyć żelazko? Could I rent an iron?
Chciałbym przedłużyć pobyt o dwa dni. I’d like to stay two more days.
Czy możemy zostać w tym samym pokoju? Can we stay in the same room?
Proszę dopisać to do rachunku. Put it on my bill, please.
Chciałbym zamówić budzenie na godz. 6:30. I would like a wake-up call at 6:30 a.m., please.
Wyjeżdżamy jutro o 11:00. We’re leaving tomorrow at 11 o’clock.
Czy mogłaby pani zamówić dla nas taksówkę? Could you order a taxi for us, please?
Gdzie jest najbliższy pokój ze śniadaniem? Where’s the nearest B&B?
Szukam hostelu studenckiego w rozsądnej cenie. I’m looking for a student hostel at a reasonable price.
Czy mają państwo tańszy pokój? Do you have a cheaper room?
Ten (pokój) jest dla mnie za drogi. This (room) is too expensive for me.
Czy mam zostawić kaucję? Should I pay a deposit?
Czy w hostelu jest stołówka? Is there a dining facility at the hostel?
Czy na noc wejście jest zamykane? Do you lock up for the night?
Czy w pokoju jest łazienka? Is there a bathroom in the room?
łazienka/prysznice są na korytarzu. The bathrooms/showers are in the corridor.
Czy jest do mnie jakaś poczta? Is there any mail for me?
Gdzie można rozbić namiot? Where can we put up a tent?
Czy są tu jakieś gniazdka elektryczne? Are there any power points here?
- Reklamacje Complaints
Wydaje mi się, że zepsuła się klimatyzacja. The air-conditioning has gone wrong, I’m afraid.
W naszym pokoju jest zimno. It’s cold in our room.
Nie mamy ciepłej wody. There’s no hot water in our room.
Czy można to naprawić? Could we have it fixed?
Telewizor nie działa. The tv doesn’t work.
żarówka się przepaliła. The bulb has gone.
Toaleta się zapchała. The toilet is blocked.
Mojej golarki nie da się podłączyć do gniazdka, czy mają państwo przejściówkę? My shaver doesn’t match the socket. Do you have an adapter?
Kapie z kranu. The tap is dripping.
3.2 Porozmawiaj
– Good morning. Can I help you? Dzień dobry. W czym mogę pomóc?
– Yes, please. We’d like a room for three nights. Szukamy pokoju na trzy doby.
– Just a second, please. I’ll check the vacancies. Sorry, we’re full for tonight. Proszę chwilkę poczekać. Sprawdzę, czy jest coś wolnego. Przykro mi, ale na dziś mamy komplet.
– Could you recommend something in this area? Czy może pan/pani polecić coś w okolicy?
– Good evening. I’d like a room for the night, please. Dobry wieczór. Chciałbym pokój na noc.
– A single or double room? Jednoosobowy czy dwuosobowy?
– A single room. How much is it? Jednoosobowy. Ile kosztuje?
– 60 pounds per night. 60 funtów za dobę.
– Can I see the room? Czy mogę go zobaczyć?
– Certainly, I’ll just get the key. Oczywiście, tylko wezmę klucz.
– Could I have the key to room 212, please. Poproszę o klucz do pokoju 212.
– Here you are. Oh, there’s letter to you. Proszę. Jest list do pana/pani.
– Thank you. By the way, where do I leave my stuff to have it ironed? Dziękuję. Acha, gdzie mogę zostawić rzeczy do prasowania?
– Good afternoon. I’ve got a reservation. My name’s Kowalski Dzień dobry. Mam rezerwację na nazwisko Kowalski.
– Good afternoon. Let me check. Oh, yes, you’re right. A double room for three nights. Dzień dobry. Już sprawdzam. Tak, zgadza się. Pokój dwuosobowy na trzy doby.
– I’d like to change it. We’d like to stay two nights extra. Chciałbym to zmienić. Chcielibyśmy zostać dwie doby dłużej.
– Could you fill this in, please? And can I see your passports, please? Proszę wypełnić ten formularz, i poproszę o państwa paszporty.
– Here you are, and where’s our room? Proszę. A gdzie jest nasz pokój?
– It’s on the third floor. The lift is just behind you. Na trzecim piętrze. Winda jest tuż za państwem.
– Is cable TV available? Czy jest tu telewizja kablowa?
– Yes, of course. We have 60 channels available, including HBO and Discovery. Tak, oczywiście. Mamy 60 programów, w tym HBO i Discovery.
– Where can I park my car? Gdzie się parkuje?
– We’ve got underground parking facilities for our guests. Dla naszych gości mamy parking podziemny.
– How much do you charge per day? Ile kosztuje doba?
– It’s free for guests staying more than 5 days. Dla gości przebywających ponad 5 dni jest gratis.
– We’d like to stay the night, please. Chcielibyśmy się tu zatrzymać na noc.
– Sure. I’ll check if there are any vacancies. Oczywiście, sprawdzę tylko czy mamy coś wolnego.
– May we bring in our portable TV set? Czy można wnieść przenośny telewizor?
– Of course, you may. Our furnishings are basic and there are no tvs as standard room equipment. Oczywiście, że można. Umeblowanie jest podstawowe. W standardowym wyposażeniu pokoju nie ma telewizora.
– Is there any room to put up a tent here? Czy mają tu państwo miejsce na rozbicie namiotu?
– How big is the tent? Jak duży jest ten namiot?
– For four adults. Na cztery dorosłe osoby.
– Yes, there’s a place right there, in the right corner of the site. Tak, jest miejsce w rogu placu po prawo.
3.3 Słówka
aneks kuchenny kitchenette
basen swimming pool
bezpłatny charge/toll free
budzenie wake-up call
deska do prasowania ironing board
dokument tożsamości ze zdjęciem photo ID
dostęp do internetu internet access
dostępny available
dowód identity document
drogi expensive
dwa łóżka pojedyncze twin beds
ekspres do kawy coffeemaker
formularz form
gniazdko socket
hostel młodzieżowy youth hostel
kanał tv tv channel
kanapa rozkładana bed-settee /sofa-bed
kaucja deposit
kemping/pole namiotowe camping site
klimatyzacja air-conditioning
klucz key
koc blanket
kołdra / quilt duvet (US)
korytarz corridor
kran tap
lodówka refridgerator, fridge
łóżeczko dla dziecka cot
łóżko podwójne (160 cm x 200 cm) queen-sized bed
łóżko największe (195 cm x 200cm) king-sized bed
łóżko podwójne (dwa materace oddzielne) double bed
międzynarodowa legitymacja studencka international student card
mikrofalówka microwave
motel motel
mydło soap
namiot tent
naprawić fix
obsługa hotelowa room service
ocean ocean
ogrzewanie heating
okno z widokiem na ocean window with an ocean view
osoba dorosła adult
papier toaletowy toilet paper
parking wielopoziomowy multi-storey car park
parking podziemny underground parking facility
parter ground floor /first floor (US)
pełne wyżywienie full board
pensjonat guest house, d&breakfast place
plac zabaw playground
poczta (korespondencja) mail
podstawowy basic
poduszka pillow, cushion
pokój z łazienką en-suite room
portier porter, doorman
pralka washing machine
pralnia laundry
prysznic shower
przechowalnia bagażu luggage /baggage storage
przechowywać store
przedmioty wartościowe valuables
recepcja reception area/hall
ręcznik towel
rozbić namiot put up a tent
rozgałęziacz /przejściówka adapter
rozsądny reasonable
sejf safe deposit box
składać reklamację make a complaint
sprzątaczka maid/room attendant
stołówka dining facility
suszarka hairdryer
śniadanie angielskie/kontynentalne English/continental breakfast
śniadanie i kolacja half board
tani low-priced, cheap
tańszy cheaper
telewizja kablowa cable tv
toaleta toilet/rest room (US)
udogodnienia dla osób niepełnosprawnych handicapped facilities
umeblowanie furnishings
walizka/torba suitcase/bag
wanna bath(tub)
wiadomość message
winda lift /elevator (US)
wtyczka plug
wygodny comfortable
wyjście awaryjne emergency exit
wymeldo- wanie się check-out
wypełniać fill in
wyposażenie equipment
zameldowanie się check-in
zniżka discount
zwierzę (dosł. ulubieniec) pet
zwracać (oddawać) return
żarówka bulb
żelazko iron