Facebook - konwersja
Czytaj fragment
Pobierz fragment

Angielskie przysłowia - ebook

Wydawnictwo:
Data wydania:
1 lipca 2014
Format ebooka:
EPUB
Format EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie. Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment
6,30

Angielskie przysłowia - ebook

Ebook zatytułowany Angielskie przysłowia stanowi zbiór polskich i angielskich przysłów i przeznaczony jest dla osób ze znajomością języka angielskiego na poziomie średniozaawansowanym.

W pierwszej części ebooka znajdują się polskie przysłowia z tłumaczeniami na język angielski oraz angielskie przysłowia i ich odpowiedniki w języku polskim.W drugiej części ebooka zawarte są ćwiczenia w formie Mobile Flashcards, dzięki czemu możliwe jest powtarzanie i tłumaczenie przysłów zarówno na język polski jak również tłumaczenie polskich przysłów na język angielski.

Charakterystycznym elementem ebooka jest jego format, który można określić jako Mobile Flashcards. Pozwala on na wygodne przechodzenie z kolejno wyświetlanych stron jedynie dotykając odpowiedniej strony ekranu urządzenia mobilnego. Aby móc w pełni korzystać z możliwości jakie daje format Mobile Flashcards należy mieć włączone formatowanie wydawcy w ustawieniach czytnika!

Zasadniczo ebook adresowany jest do użytkowników smartfonów i innych urządzeń mobilnych, dzięki którym możliwe jest swobodne korzystanie z jego formatu i wygodnie poruszanie się po jego treści. Możliwe jest również czytanie ebooka z wykorzystaniem tradycyjnych komputerów stacjonarnych.

Spis treści

Wstęp

Polskie przysłowia

Angielskie przysłowia

Flashcards 1

Flashcards 2

Zakończenie

Kategoria: Angielski
Zabezpieczenie: brak
ISBN: 978-83-64731-08-2
Rozmiar pliku: 2,7 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

-

English Mobile Flashcards jest to ebook, przeznaczony do urządzeń mobilnych, a w szczególności do smartfonów. Umożliwia on swobodną naukę języka angielskiego bez konieczności dostępu do internetu, a także wygodne poruszanie się po całej jego zawartości oraz formatowanie tekstu dzięki możliwościom czytnika.

Ebook zatytułowany: Angielskie przysłowia adresowany jest do osób uczących się języka angielskiego na poziomie średniozaawansowanym. W skład zestawu wchodzą tłumaczenia angielskich przysłów na język polski jak również tłumaczenia polskich przysłów na język angielski wraz z utrwalającymi ćwiczeniami w postaci Mobile Flashcards, z których można korzystać mając włączone formatowanie wydawcy w ustawieniach czytnika.

UWAGA: Aby móc w pełni korzystać z możliwości ebooka, należy mieć włączone formatowanie wydawcy w ustawieniach czytnika! Wówczas będą widoczne kolory oraz pogrubienia tekstu. Tekst, który właśnie teraz czytasz powinien być widoczny w kolorze zielonym. Jeżeli jest inaczej powinieneś zmienić ustawienia swojego czytnika.absence makes the heart grow fonder
o nieobecnych myślimy życzliwiej

bad news travels fast
złe wiadomości szybko się rozchodzą

age before beauty
starsi mają pierwszeństwo

beauty is in the eye of the beholder
nie to ładne, co ładne, ale co się komu podoba

you’ve made your own bed, now you must lie in it
jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz

beggars can’t be choosers
na bezrybiu i rak ryba
jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma

if wishes were horses beggars would ride
gdyby ciocia miała wąsy, to by był wujek

a bird in the hand is worth two in the bush
lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu

birds of a feather flock together
ciągnie swój do swego

once bitten, twice shy
kto się na gorącym sparzy, ten na zimne dmucha

neither a borrower nor a lender be
nie pożyczaj drugim ani od drugich
dobry zwyczaj, nie pożyczaj

brevity is the soul of the wit
zwięzłość jest istotą dowcipu

don’t cross your bridges before you come to them
wszystko w swoim czasiejak się powiedziało A, trzeba powiedzieć B
in for a penny, in for a pound

apetyt rośnie w miarę jedzenia
appetite comes with eating
the more you have, the more you want

szkoda czasu i atłasu
it’s a waste of time and effort

baba z wozu, koniom lżej
that solves that (problem)
that’s that problem out of the way

nie miała baba kłopotu, kupiła sobie prosię
now we’re/you’re in trouble

moja babka jego babce podawała gruszki w czapce
we’re very distant relatives

na dwoje babka wróżyła
it’s up in the air
your guess is as good as mine

na Nowy Rok przybywa dnia na barani skok
from the New Year the days start getting longer

bez pracy nie ma kołaczy
he that would eat the fruit must climb the tree

nie ma róży bez kolców
there is no rose without a thorn

na bezrybiu i rak ryba
beggars can’t be choosers
half a loaf is better than no bread

bliższa ciału koszula niż sukmana
close sits my shirt, but closer my skin
near is my shirt, but nearer is my skin

człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
man proposes, God disposes

jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie
tit for tat

kto rano wstaje temu Pan Bóg daje
the early bird catches the worm

Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy
the mills of God grind slowly, but they grind exceeding small

Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek
it’s what’s known as hedging one’s bets

tonący brzytwy się chwyta
a drowning man clutches at straws

szewc bez butów chodzi
the shoemaker’s children are ill-shod

cel uświęca środki
the end justifies the means-

W tej część ebooka znajdują się Mobile Flashcards, czyli Ruchome Karty pozwalające na naukę angielskich przysłów przestawionych w pierwszej części. Flashcards 2 odnoszą się do polskich przysłów i ich tłumaczeń na język angielski.

Z doświadczenia wiadomo, że jest dużo trudniej tłumaczyć zdania polskie na język angielski, dlatego właśnie po powtórzeniu zdań zgodnie z numeracją rozpoczynając od numeru 1, zachęcamy do powtórnego przetłumaczenia przysłów w odwrotnym kierunku rozpoczynając od ostatniego numeru w kierunku numeru pierwszego. Należy pamiętać, że w przypadku przysłów nie jest możliwe tłumaczenie dosłowne!

Regularne powtarzanie zdań w tej formie gwarantuje najlepsze rezultaty!
mniej..

BESTSELLERY

Kategorie: