-
nowość
Duma i Uprzedzenie. Francuski A2. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook
Duma i Uprzedzenie. Francuski A2. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook
„Duma i Uprzedzenie” to adaptacja klasycznego dzieła Jane Austen – napisana specjalnie na poziomie A2 (elementarny), żebyś rozumiał 95 % tekstu od pierwszej strony. Młoda, inteligentna Elizabeth Bennet, zmuszona przez matkę do poszukiwania męża dla siebie i swoich sióstr, poznaje bogatego, lecz aroganckiego pana Darcy'ego. Ich pierwsze spotkanie naznaczone jest wzajemną niechęcią: Elizabeth gardzi jego dumą, a on lekceważy jej pochodzenie. Konflikt narasta, gdy Darcy ingeruje w związek jej siostry Jane i pana Bingley'a, a także przez fałszywe oskarżenia dotyczące jego charakteru. W środku znajdziesz: słowniczek najtrudniejszych słów na marginesie każdej strony, ćwiczenia do każdego rozdziału (krzyżówki, zadania z lukami i anagramy) na poziomie A2, gry i zabawy w aplikacji na telefonie po każdym rozdziale i fiszki z najważniejszymi słówkami do nauki na końcu książki. Jedyna seria lektur w 100% oparta na badaniach naukowych. Słownictwo dobrane z korpusu 2 miliardów słów.
Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.
| Kategoria: | Francuski |
| Zabezpieczenie: |
Watermark
|
| ISBN: | 9788384560525 |
| Rozmiar pliku: | 979 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Witaj w książce, która pomoże Ci w nauce języka! Dzięki tej książce, będziesz mógł przyjemnie spędzić czas i jednocześnie (prawie, że przypadkiem) rozwinąć swoje umiejętności językowe.
Zdaniem naukowców czytanie tekstu, który rozumiesz tylko w 90-95% pozwala sie nauczyć najwięcej. Ciekawa historia utrzyma Twoją uwagę i zmotywuje Cię do wymyślania samemu znaczeń słów. W razie, gdyby tej motywacji zabrakło - po dotknięciu jakiegokolwiek słowa zobaczysz popup z jego tłumaczeniem. Popup z tłumaczeniem powinien bez problemu działać na czytnikach Kindle, Kobo oraz iBooks. Jeżeli korzystasz z innego czytnika np. Pocketbook spróbuj w ustawieniach zezwolić na pokazywanie przypisów (footnotes) jako popup. Jeżeli popup nie działa na Twoim czytniku, kliknięcie słowa przekieruje Cię do słowniczka na końcu rozdziału. Mniej to wygodne, ale spełnia swoją funkcję.
Na końcu każdego rozdziału znajduje się przycisk przekierowujący do ćwiczeń słówek z tego rozdziału na naszej stronie www.pentecost.pub. Znajdziesz tam fiszki (online oraz do wydrukowania), dopasowywanie znaczeń i wiele innych! Stale staramy się nad tą częścią pracować, więc jeżeli kiedyć wrócisz do tych samych ćwiczeń to być może znajdziesz tam więcej, ciekawszych zadań.
Bisous, Pentecost!
Następny rozdział →Chapitre 1
Un homme riche est célibataire. Il veut une femme. Les familles le savent. Elles veulent cet homme pour leurs filles.
Madame Bennet parle à Monsieur Bennet. Madame Bennet dit : "Mon cher Monsieur Bennet." Madame Bennet demande : "Netherfield Park est loué ?"
Monsieur Bennet dit non.
Madame Bennet dit : "Oui, c'est vrai." Madame Long est venue. Madame Long a tout dit.
Monsieur Bennet ne dit rien.
Madame Bennet demande : "Tu ne veux pas savoir qui ?"
Monsieur Bennet dit : "Tu veux le dire." Monsieur Bennet veut entendre.
Madame Bennet dit : "Madame Long a dit." Un jeune homme riche a pris Netherfield. Il vient du nord. Il a aimé la maison. Il va venir bientôt. Ses domestiques vont venir la semaine prochaine.
Monsieur Bennet demande : "Son nom est quoi ?"
Madame Bennet dit : "Bingley."
Monsieur Bennet demande : "Il est marié ou célibataire ?"
Madame Bennet dit : "Il est célibataire !" Il est très riche. C'est bon pour nos filles.
Monsieur Bennet demande : "Comment cela aide nos filles ?"
Madame Bennet dit : "Monsieur Bennet, tu es ennuyeux." Madame Bennet pense qu'il va épouser une fille.
Monsieur Bennet demande : "C'est son but ici ?"
Madame Bennet dit : "Non, ce n'est pas son but." Mais il peut aimer une fille. Monsieur Bennet doit lui rendre visite.
Monsieur Bennet dit : "Je ne vais pas y aller." Madame Bennet peut y aller. Les filles peuvent y aller. Monsieur Bingley peut aimer Madame Bennet.
Madame Bennet dit : "Tu me flattes." Madame Bennet était belle. Elle a cinq filles adultes. Elle ne pense plus à sa beauté.
Monsieur Bennet dit : "Les femmes âgées ne sont pas belles."
Madame Bennet dit : "Tu dois voir Monsieur Bingley."
Monsieur Bennet dit : "Je ne ferai pas cela."
Madame Bennet dit : "Pense à nos filles." C'est un bon mariage. Sir William et Lady Lucas vont le voir. Monsieur Bennet doit y aller. Sinon, nous ne pouvons pas le voir.
Monsieur Bennet dit : "Tu es trop prudente." Monsieur Bingley sera content de te voir. Monsieur Bennet va écrire une lettre. Il donnera son accord pour le mariage. Il va parler de Lizzy.
Madame Bennet dit : "Ne fais pas cela." Lizzy n'est pas la meilleure. Jane est plus belle. Lydia est plus joyeuse. Monsieur Bennet préfère Lizzy.
Monsieur Bennet dit : "Elles ne sont pas spéciales." Elles sont toutes un peu bêtes. Mais Lizzy est plus vive.
Madame Bennet dit : "Monsieur Bennet, tu es méchant." Tu aimes me fâcher. Tu ne penses pas à mes nerfs.
Monsieur Bennet dit : "Tu te trompes." Je respecte tes nerfs. Je les connais depuis vingt ans.
Madame Bennet dit : "Tu ne sais pas ma douleur."
Monsieur Bennet dit : "J'espère que tu iras mieux." Tu verras d'autres hommes riches.
Madame Bennet dit : "Cela ne sert à rien." Tu ne vas pas les voir.
Monsieur Bennet dit : "S'il y a vingt hommes." Je vais les voir tous.
Monsieur Bennet était un homme spécial. Il était intelligent et drôle. Sa femme ne le comprenait pas.
Madame Bennet était moins intelligente. Elle changeait souvent d'humeur. Elle pensait être nerveuse. Elle voulait marier ses filles. Elle aimait les visites et les nouvelles.
Następny rozdział →
homme: mężczyzna
riche: bogaty
est: jest
célibataire: kawalerem
veut: chce
une: jakąś
femme: kobietę
Les: Te
familles: rodziny
savent: wiedzą
Elles: One
cet: tego
pour: dla
leurs: swoich
filles: córek
Madame: Pani
parle: rozmawia
Monsieur: Panem
dit: mówi
Mon: Mój
cher: drogi
demande: pyta
est: jest
loué: wynajęty
Monsieur: Pan
dit: mówi
non: nie
Madame: Pani
dit: mówi
Oui: Tak
est: jest
vrai: prawda
venue: przyszła
tout: wszystko
Monsieur: Pan
dit: mówi
rien: nic
Madame: Pani
demande: pyta
veux: chcesz
pas: nie
savoir: wiedzieć
qui: kto
Monsieur: Pan
dit: mówi
veux: chcesz
entendre: usłyszeć
Madame: Pani
dit: mówi
jeune: młody
homme: mężczyzna
riche: bogaty
pris: zajął
vient: pochodzi
nord: północy
aimé: polubił
maison: dom
bientôt: wkrótce
Ses: Jego
domestiques: służący
vont: idą
semaine: tydzień
prochaine: przyszłym
Monsieur: Pan
demande: pyta
Son: Jego
nom: imię
est: jest
quoi: co
Madame: Pani
dit: mówi
Monsieur: Pan
demande: pyta
est: jest
marié: żonaty
célibataire: kawaler
Madame: Pani
dit: mówi
est: jest
célibataire: kawalerem
très: bardzo
riche: bogaty
C'est: To jest
bon: dobre
pour: dla
nos: naszych
filles: córek
Monsieur: Pan
demande: pyta
Comment: Jak
cela: to
aide: pomaga
nos: naszym
filles: córkom
Madame: Pani
dit: mówi
Monsieur: Panie
ennuyeux: nudny
pense: myśli
épouser: poślubić
une: jakąś
fille: dziewczynę
Monsieur: Pan
demande: pyta
est: jest
but: cel
ici: tutaj
Madame: Pani
dit: mówi
est: jest
pas: nie
but: cel
Mais: Ale
peut: może
aimer: kochać
une: jakąś
fille: dziewczynę
Monsieur: Pan
doit: musi
lui: go
rendre visite: odwiedzić
Monsieur: Pan
dit: powiedział
vais: idę
pas: nie
Madame: Pani
peut: może
Les: Te
filles: córki
aimer: kochać
Madame: Pani
dit: powiedziała
flattes: schlebiasz
était: była
belle: piękna
Elle: Ona
cinq: pięć
filles: córek
adultes: dorosłych
pense: myśli
plus: już
beauté: urodzie
Monsieur: Pan
dit: powiedział
Les: Te
femmes: kobiety
âgées: starsze
sont: są
pas: nie
belles: piękne
Madame: Pani
dit: mówi
dois: musisz
voir: zobaczyć
Monsieur: Pana
Monsieur: Pan
dit: mówi
ferai: zrobię
pas: nie
cela: tego
Madame: Pani
dit: mówi
nos: naszych
filles: córkach
est: jest
bon: dobry
mariage: ślub
vont: pójdą
voir: zobaczyć
Monsieur: Pan
doit: musi
Sinon: W przeciwnym razie
nous: my
pouvons: możemy
pas: nie
Monsieur: Pan
dit: mówi
trop: zbyt
prudente: ostrożna
sera: będzie
content: zadowolony
voir: zobaczyć
écrire: napisać
une: jakiś
lettre: list
donnera: da
accord: zgodę
pour: na
mariage: ślub
parler: rozmawiać
Madame: Pani
dit: mówi
fais: rób
pas: nie
cela: tego
n'est: nie jest
meilleure: lepsza
est: jest
plus: bardziej
belle: piękna
joyeuse: radosna
Monsieur: Pan
préfère: woli
Monsieur: Pan
dit: mówi
Elles: One
sont: są
pas: nie
spéciales: wyjątkowe
toutes: wszystkie
un peu: trochę
bêtes: głupie
Mais: Ale
plus: bardziej
vive: bystra
Madame: Pani
dit: mówi
Monsieur: Pan
méchant: złośliwy
aimes: lubisz
fâcher: złościć
penses: myślisz
pas: nie
mes: moich
nerfs: nerwach
Monsieur: Pan
dit: mówi
trompes: mylisz
respecte: szanuję
tes: twoje
nerfs: nerwy
connais: znam
depuis: od
vingt: dwudziestu
ans: lat
Madame: Pani
dit: powiedziała
sais: wiesz
pas: nie
douleur: ból
Monsieur: Pan
dit: powiedział
J'espère: Mam nadzieję
que: że
iras: będziesz
mieux: lepiej
verras: zobaczysz
d'autres: innych
hommes: mężczyzn
riches: bogatych
Madame: Pani
dit: powiedziała
ne sert à rien: To nic nie daje
vas: idziesz
pas: nie
voir: zobaczyć
Monsieur: Pan
dit: powiedział
S'il: Jeśli
vingt: dwadzieścia
hommes: mężczyzn
vais: idę
voir: zobaczyć
tous: wszystkich
Monsieur: Pan
était: był
homme: mężczyzną
spécial: szczególnym
intelligent: inteligentny
drôle: zabawny
femme: żona
comprenait: rozumiała
pas: nie
Madame: Pani
était: była
moins: mniej
intelligente: inteligentna
Elle: Ona
changeait: zmieniała
souvent: często
humeur: nastroju
pensait: sądziła
nerveuse: nerwowa
voulait: chciała
marier: wydać za mąż
filles: córki
aimait: lubiła
visites: wizyty
nouvelles: nowinyChapitre 2
Mr. Bennet est allé voir Mr. Bingley. Il voulait y aller. Il a dit à sa femme qu'il n'irait pas. Elle ne savait rien.
Il a dit la nouvelle plus tard. Mr. Bennet a vu Elizabeth. Elle faisait un chapeau.
Mr. Bennet a dit à Elizabeth : "J'espère que Mr. Bingley aimera cela."
Mme Bennet a dit : "Nous ne savons pas ce que Mr. Bingley aime. Nous ne devons pas le voir."
Elizabeth a dit : "Maman, nous allons le voir au bal. Mme Long va le présenter."
Mme Bennet a dit : "Mme Long ne fera pas cela. Elle a deux nièces. Elle est égoïste. Je ne l'aime pas."
Mr. Bennet a dit : "Moi non plus. Je suis content. Vous ne comptez pas sur elle."
Mme Bennet n'a rien dit. Elle a grondé Kitty. Mme Bennet a dit à Kitty : "Kitty, ne tousse pas. Mes nerfs sont fragiles."
Mr. Bennet a dit : "Kitty tousse mal. Elle ne choisit pas bien."
Kitty a dit : "Je ne tousse pas pour le plaisir."
Mr. Bennet a demandé : "Quand est le bal, Lizzy ?"
Elizabeth a dit : "Dans quinze jours."
Mme Bennet a dit : "C'est vrai. Mme Long revient la veille. Elle ne peut pas le présenter. Elle ne le connaît pas."
Mr. Bennet a dit : "Alors, vous pouvez le présenter."
Mme Bennet a dit : "Non, Mr. Bennet, c'est impossible. Je ne le connais pas. Pourquoi vous moquez-vous ?"
Mr. Bennet a dit : "Je comprends. Quinze jours, c'est court. On ne connaît pas un homme en quinze jours. Si nous ne faisons rien, d'autres le feront. Si vous ne le faites pas, je le ferai."
Les filles ont regardé leur père. Elles étaient surprises.
Mme Bennet a dit : "Absurdités !"
Mr. Bennet a dit : "Que veut dire cela ? Pensez-vous que les présentations sont des absurdités ? Je ne suis pas d'accord. Mary, que dites-vous ? Vous lisez beaucoup."
Mary voulait dire quelque chose. Elle ne savait pas quoi dire.
Mr. Bennet a dit : "Pendant que Mary pense, parlons de Mr. Bingley."
Mme Bennet a dit : "J'en ai assez de Mr. Bingley."
Mr. Bennet a dit : "Je suis désolé. Pourquoi ne pas l'avoir dit ? Si j'avais su, je n'aurais pas visité. C'est dommage. J'ai fait la visite. Nous ne pouvons pas changer cela."
Les dames étaient surprises. Mr. Bennet voulait cela. Mme Bennet était la plus surprise. Puis elle a dit : "Je m'y attendais."
Mme Bennet a dit : "C'est bien, Mr. Bennet ! Je savais que je vous convaincrais. Vous aimez vos filles. Vous ne pouvez pas refuser."
Mme Bennet a dit : "Je suis contente ! C'est une bonne blague. Vous êtes allé ce matin. Vous n'avez rien dit."
Mr. Bennet a dit : "Kitty, tu peux tousser maintenant." Il est parti. Il était fatigué de la joie de sa femme.
Mme Bennet a dit : "Vous avez un bon père. Je ne sais pas comment le remercier. C'est dur de rencontrer des gens. Mais nous faisons tout pour vous."
Następny rozdział →
est: jest
allé: poszedł
voir: zobaczyć
voulait: chciał
dit: powiedział
femme: żonie
pas: nie
Elle: Ona
savait: wiedziała
rien: nic
dit: powiedział
nouvelle: wiadomość
plus: później
tard: później
Elle: Ona
faisait: robiła
chapeau: kapelusz
dit: powiedział
espère: mam nadzieję
que: że
aimera: polubi
cela: to
Mme: Pani
dit: powiedziała
savons: wiemy
pas: nie
que: że
aime: lubi
devons: powinniśmy
voir: widzieć
dit: powiedziała
Maman: Mamo
nous: my
allons: pójdziemy
voir: zobaczyć
bal: balu
Mme: Pani
présenter: przedstawić
Mme: Pani
dit: powiedziała
fera: zrobi
pas: nie
cela: tego
Elle: Ona
deux: dwie
nièces: siostrzenice
est: jest
égoïste: egoistką
aime: lubię
dit: powiedział
Moi non plus: Ja też nie
suis: jestem
content: zadowolony
Vous: Wy
comptez: liczycie
pas: nie
sur: na
Mme: Pani
rien: nic
dit: powiedziała
Elle: Ona
grondé: zbeształa
tousse: kaszl
pas: nie
nerfs: nerwy
sont: są
fragiles: kruche
dit: powiedział
tousse: kaszle
mal: źle
Elle: Ona
choisit: wybiera
pas: nie
bien: dobrze
dit: powiedziała
tousse: kaszlę
pas: nie
pour: dla
plaisir: przyjemności
demandé: zapytał
Quand: Kiedy
est: jest
dit: powiedziała
Dans: Za
quinze: piętnaście
jours: dni
Mme: Pani
dit: powiedziała
C'est: To jest
vrai: prawda
revient: wraca
veille: przeddzień
Elle: Ona
peut: może
pas: nie
présenter: przedstawić
connaît: zna
dit: powiedział
Alors: Więc
pouvez: może
présenter: przedstawić
Mme: Pani
dit: powiedziała
impossible: niemożliwe
connais: znam
pas: nie
Pourquoi: Dlaczego
moquez: naśmiewa
dit: powiedział
comprends: rozumiem
jours: dni
court: krótko
connaît: znamy
pas: nie
homme: mężczyzny
quinze: piętnaście
nous: my
faisons: zrobimy
rien: nic
d'autres: inni
Les: Te
filles: dziewczęta
ont: miały
regardé: spojrzały
leur: swojego
père: ojca
Elles: One
étaient: były
surprises: zdziwione
Mme: Pani
dit: powiedziała
Absurdités: Absurdy
dit: powiedział
veut: chce
cela: to
Pensez: Myślicie
que: że
présentations: prezentacje
sont: są
des: jakieś
pas: nie
d'accord: zgadzam się
Vous: Ty
lisez: czytasz
beaucoup: dużo
voulait: chciała
dire: powiedzieć
quelque chose: coś
Elle: Ona
savait: wiedziała
pas: nie
quoi: co
dit: powiedziane
Pendant: Podczas
que: gdy
pense: myśli
parlons: rozmawiajmy
Mme: Pani
dit: powiedziane
J'en ai assez: Mam dość
dit: powiedziane
suis: jestem
désolé: przykro mi
Pourquoi: Dlaczego
pas: nie
avoir: mieć
visité: odwiedził
dommage: szkoda
fait: zrobione
visite: wizytę
pouvons: możemy
changer: zmienić
cela: tego
Les: Te
dames: panie
étaient: były
surprises: zaskoczone
voulait: chciał
cela: tego
Mme: Pani
plus: najbardziej
surprise: zaskoczona
Puis: Potem
dit: powiedziane
attendais: spodziewałam
Mme: Pani
dit: powiedziała
C'est: To jest
bien: dobrze
savais: wiedziałam
que: że
convaincrais: przekonałabym
Vous: Pan
aimez: kocha
vos: swoje
filles: córki
pouvez: może
pas: nie
refuser: odmówić
Mme: Pani
dit: powiedziała
suis: jestem
contente: zadowolona
C'est: To jest
une: dobry
bonne: dobry
blague: żart
Vous: Pan
allé: poszedł
matin: ranka
avez: ma
rien: nic
dit: powiedział
peux: możesz
tousser: kaszleć
maintenant: teraz
est: jest
parti: odszedł
fatigué: zmęczony
joie: radości
femme: żony
Mme: Pani
dit: powiedziała
Vous: Macie
avez: macie
bon: dobrego
père: ojca
sais: wiem
pas: nie
remercier: podziękować
C'est: To jest
dur: trudno
rencontrer: spotkać
des: jakichś
gens: ludzi
Mais: Ale
nous: my
faisons: robimy
tout: wszystko
pour: dlaChapitre 3
Mme Bennet voulait savoir pour M. Bingley.
Ses filles voulaient aussi savoir.
M. Bennet ne disait rien.
Elles ont demandé à Lady Lucas.
Lady Lucas a dit de bonnes choses.
M. Bingley était jeune et beau.
Il était très agréable.
Il allait au bal avec des amis.
Mme Bennet a dit à son mari:
Mme Bennet veut marier ses filles.
Elle veut une fille à Netherfield.
Elle veut toutes ses filles mariées.
Alors elle sera heureuse.
M. Bingley a visité M. Bennet.
Il est resté dix minutes.
Il a vu seulement le père.
Les dames l'ont vu d'une fenêtre.
Il portait un habit bleu.
Il montait un cheval noir.
Une invitation à dîner est venue.
M. Bingley ne pouvait pas venir.
Następny rozdział →
Mme: Pani
voulait: chciała
savoir: wiedzieć
pour: o
Ses: Jej
filles: córki
voulaient: chciały
aussi: także
savoir: wiedzieć
disait: mówił
rien: nic
Elles: One
ont: miały
demandé: zapytały
dit: powiedziała
bonnes: dobrych
choses: rzeczach
était: był
jeune: młody
beau: przystojny
était: był
très: bardzo
agréable: przyjemny
allait: szedł
avec: z
amis: przyjaciółmi
Mme: Pani
dit: powiedziała
mari: mężowi
Mme: Pani
veut: chce
marier: poślubić
filles: córki
Elle: Ona
veut: chce
une: jedną
fille: córkę
Elle: Ona
veut: chce
toutes: wszystkie
filles: córki
mariées: zamężne
Alors: Wtedy
sera: będzie
heureuse: szczęśliwa
visité: odwiedził
est: jest
resté: został
dix: dziesięć
minutes: minut
seulement: tylko
père: ojca
Les: Te
dames: panie
ont: mają
une: jednego
fenêtre: okna
portait: nosił
habit: garnitur
bleu: niebieski
montait: jeździł
cheval: koń
noir: czarny
invitation: zaproszenie
dîner: obiad
est: jest
venue: przyszło
pouvait: mógł
pas: nie
venir: przyjśćChapitre 4
Jane et Elizabeth sont seules. Jane parle de M. Bingley. Elle dit qu'elle l'aime beaucoup.
Jane dit : "Il est un homme bien. Il est gentil et joyeux. Ses manières sont très bonnes."
Elizabeth dit : "Il est aussi beau. C'est bien pour un homme."
Jane dit : "Il m'a demandé de danser encore. J'étais très contente."
Elizabeth dit : "Je ne suis pas surprise. Vous êtes très jolie. Il a vu cela. Vous pouvez l'aimer. Vous aimez des gens moins bien."
Jane dit : "Chère Lizzy !"
Elizabeth dit : "Jane, vous aimez tout le monde. Vous ne voyez pas les défauts. Tout le monde est bon pour vous."
Jane dit : "Je ne veux pas juger vite. Mais je dis ce que je pense."
Elizabeth dit : "C'est étonnant. Vous êtes aveugle aux défauts des autres. Vous voyez le bon côté. Vous aimez aussi ses sœurs, n'est-ce pas ? Elles ne sont pas comme lui."
Jane dit : "Au début, non. Mais elles sont agréables. Miss Bingley va vivre ici. Elle sera une bonne voisine."
Elizabeth écoute. Elle n'est pas d'accord. Les sœurs n'étaient pas gentilles. Elizabeth voit mieux les gens.
Les sœurs sont fières. Elles sont aussi vaniteuses. Elles sont belles. Elles ont de l'argent.
Elles aiment les gens riches. Elles pensent être meilleures. Leur famille est du nord. Elles oublient leur argent vient du commerce.
M. Bingley a hérité de son père. Il a beaucoup d'argent. Son père voulait acheter une terre. Il n'a pas pu le faire.
M. Bingley veut aussi une terre. Mais il aime Netherfield. Il pourrait y rester toujours.
Ses sœurs veulent qu'il achète. Miss Bingley aime sa maison. Mme Hurst aussi aime sa maison.
Następny rozdział →
sont: są
seules: same
parle: mówi
Elle: Ona
dit: mówi
aime: kocha
beaucoup: bardzo
dit: mówi
est: jest
homme: człowiek
bien: dobry
gentil: miły
joyeux: radosny
Ses: Jego
manières: maniery
très: bardzo
bonnes: dobre
dit: mówi
est: jest
aussi: także
beau: przystojny
bien: dobrze
pour: dla
homme: mężczyzny
dit: mówi
demandé: poprosił
danser: zatańczyć
encore: jeszcze
étais: byłam
très: bardzo
contente: zadowolona
dit: powiedziała
suis: jestem
pas: nie
surprise: zaskoczona
Vous: Ty
très: bardzo
jolie: ładna
cela: to
pouvez: możesz
aimer: lubić
des: (jakichś)
gens: ludzi
moins: mniej
bien: dobrych
dit: powiedziała
Chère: Droga
dit: powiedziała
aimez: lubisz
tout le monde: wszyscy
Vous: Ty
voyez: widzisz
pas: nie
défauts: wad
est: jest
bon: dobry
pour: dla
dit: powiedziała
veux: chcę
pas: nie
juger: oceniać
vite: szybko
Mais: Ale
que: co
pense: myślę
dit: mówi
étonnant: zadziwiające
défauts: wady
voyez: widzi
bon: dobrą
côté: stronę
aimez: lubi
aussi: też
sœurs: siostry
n'est-ce pas: prawda
pas:
comme: jak
lui: on
dit: mówi
Au début: Na początku
non: nie
Mais: Ale
sont: są
agréables: miłe
Miss: Panna
vivre: mieszkać
ici: tutaj
Elle: Ona
une:
bonne: dobrą
voisine: sąsiadką
écoute: słucha
Elle: Ona
est: jest
pas:
d'accord: zgodna
Les: Te
sœurs: siostry
gentilles: miłe
voit: widzi
mieux: lepiej
gens: ludzi
Les: Te
sœurs: siostry
sont: są
fières: dumne
Elles: One
aussi: też
vaniteuses: próżne
belles: piękne
ont: mają
argent: pieniądze
Elles: One
aiment: lubią
gens: ludzi
riches: bogatych
pensent: myślą
être: być
meilleures: lepsze
famille: rodzina
nord: północy
oublient: zapominają
leur: że ich
argent: pieniądze
vient: pochodzą
commerce: handlu
hérité: odziedziczył
père: ojcu
beaucoup: dużo
argent: pieniędzy
Son: Jego
voulait: chciał
acheter: kupić
une:
terre: ziemię
pas:
faire: zrobić
veut: chce
aussi: także
une: jakąś
terre: ziemię
Mais: Ale
aime: lubi
pourrait: mógłby
rester: zostać
toujours: zawsze
Ses: Jego
sœurs: siostry
veulent: chcą
achète: kupił
Miss: Panna
aime: lubi
maison: dom
Mme: Pani
aussi: takżeChapitre 5
Près de Longbourn vivait la famille Lucas.
Sir William Lucas était un homme riche.
Il était devenu chevalier.
Il aimait être gentil avec tous.
Lady Lucas était une bonne voisine.
Ils avaient des enfants.
Charlotte Lucas était l'amie d'Elizabeth.
Charlotte avait vingt-sept ans.
Les filles Lucas sont venues à Longbourn.
Elles voulaient parler du bal.
Madame Bennet a dit à Charlotte Lucas.
Charlotte, vous avez bien commencé la soirée.
Monsieur Bingley vous a choisie d'abord.
Charlotte Lucas a dit.
Oui, mais il a préféré sa deuxième.
Madame Bennet a dit.
Vous parlez de Jane.
Il a dansé deux fois avec Jane.
Il a semblé l'aimer beaucoup.
Charlotte Lucas a dit.
J'ai entendu Monsieur Bingley parler.
Il a dit que Jane Bennet était la plus jolie.
Il n'y a pas deux avis sur cela.
Następny rozdział →
Près de: Blisko
vivait: mieszkała
famille: rodzina
était: był
homme: mężczyzną
riche: bogatym
était: został
devenu: rycerzem
chevalier: rycerzem
aimait: lubił
être: być
gentil: miłym
avec: dla
tous: wszystkich
était: była
une: dobrą
bonne: dobrą
voisine: sąsiadką
Ils: Oni
avaient: mieli
des: jakieś
enfants: dzieci
était: była
amie: przyjaciółką
avait: miała
vingt-sept: dwadzieścia siedem
ans: lat
Les: Te
filles: córki
sont: są
venues: przyszły
Elles: One
voulaient: chciały
parler: rozmawiać
bal: balu
Madame: Pani
dit: powiedziała
avez: miała
bien: dobrze
commencé: zaczęła
soirée: wieczór
Monsieur: Pan
choisie: wybrał
d'abord: najpierw
dit: powiedziała
Oui: Tak
préféré: wolał
deuxième: drugą
Madame: Pani
dit: powiedziała
Vous: Wy
parlez: mówicie
dansé: zatańczył
deux: dwa
fois: razy
avec: z
semblé: wydawało się
aimer: kochać
beaucoup: bardzo
dit: powiedziała
entendu: słyszałem
Monsieur: Pan
parler: mówić
dit: powiedział
que: że
était: była
plus: bardziej
jolie: ładna
pas: nie
deux: dwóch
avis: zdań
sur: na
cela: toChapitre 6
Les dames de Longbourn visitent Netherfield. Les dames de Netherfield visitent Longbourn.
Jane est très gentille. Mrs. Hurst et Miss Bingley l'aiment. Elles n'aiment pas Mrs. Bennet. Elles n'aiment pas les jeunes sœurs. Elles veulent connaître Jane et Elizabeth.
Jane est très contente. Elizabeth ne les aime pas. Elles sont fières. Elles sont gentilles avec Jane. C'est parce que Mr. Bingley aime Jane.
Mr. Bingley aime Jane. Jane aime Mr. Bingley. Elizabeth voit cela. Jane ne le montre pas beaucoup. Elle est calme et gaie. Les gens ne le savent pas.
Elizabeth parle à Charlotte Lucas.
Charlotte Lucas dit: "C'est bien de cacher ses sentiments. Mais c'est parfois mauvais. Une femme peut perdre un homme. Elle doit montrer son amour. Mr. Bingley aime Jane. Mais Jane doit l'aider."
Elizabeth dit: "Jane l'aide. Je vois qu'elle l'aime. Il doit le voir aussi."
Charlotte Lucas dit: "Mr. Bingley ne connaît pas Jane. Il ne la connaît pas comme toi."
Elizabeth dit: "Si une femme aime un homme. Et elle ne le cache pas. Il doit le savoir."
Charlotte Lucas dit: "Peut-être s'il la voit souvent. Ils ne sont pas souvent seuls. Jane doit lui parler. Elle doit attirer son attention. Après, elle peut l'aimer."
Elizabeth dit: "Ton plan est bon. C'est pour un bon mariage. Mais Jane n'est pas comme ça. Elle ne calcule pas. Elle ne le connaît pas bien. Elle le connaît depuis peu de temps. Elle a dansé avec lui. Elle a dîné avec lui. Ce n'est pas assez."
Charlotte Lucas dit: "Ce n'est pas comme ça. Ils ont passé quatre soirées ensemble. Quatre soirées peuvent faire beaucoup."
Elizabeth dit: "Oui, ils aiment le même jeu. Mais ils ne se connaissent pas bien. Ils ne savent rien d'autre."
Charlotte Lucas dit: "Je veux que Jane soit heureuse. Le mariage est un hasard. Connaître quelqu'un ne change rien. Les gens changent après. Il vaut mieux ne pas connaître les défauts."
Elizabeth dit: "Tu me fais rire. Ce n'est pas vrai. Tu ne ferais pas ça."
Elizabeth regarde Mr. Bingley. Elle ne sait pas que Mr. Darcy la regarde. Mr. Darcy ne la trouvait pas jolie. Il la critiquait. Mais il voit ses beaux yeux. Il voit sa belle silhouette. Il aime ses manières. Elizabeth ne sait rien. Elle pense qu'il est désagréable.
Mr. Darcy veut la connaître. Il écoute Elizabeth parler. Il la regarde. Ils sont chez Sir William Lucas. Il y a beaucoup de monde.
Elizabeth dit à Charlotte: "Pourquoi Mr. Darcy m'écoute-t-il? J'ai parlé au Colonel Forster."
Charlotte Lucas dit: "Seul Mr. Darcy sait pourquoi."
Elizabeth dit: "S'il m'écoute encore. Je vais lui dire. Il est moqueur. Je ne veux pas avoir peur."
Mr. Darcy s'approche. Charlotte Lucas défie Elizabeth.
Elizabeth dit à Mr. Darcy: "J'ai bien parlé. J'ai demandé un bal. N'est-ce pas?"
Mr. Darcy dit: "Oui, avec énergie. Les dames sont toujours énergiques pour un bal."
Elizabeth dit: "Vous êtes dur avec nous."
Charlotte Lucas dit: "C'est ton tour. Je vais ouvrir le piano. Tu vas jouer."
Elizabeth dit: "Tu es une drôle d'amie. Tu veux que je joue. Je ne suis pas la meilleure. Je ne veux pas jouer."
Charlotte Lucas insiste.
Elizabeth dit: "D'accord, je vais jouer. Il y a un dicton. 'Gardez votre souffle.' Je vais garder mon souffle pour chanter."
Elizabeth joue bien. Elle chante une ou deux chansons. Sa sœur Mary la remplace. Mary n'est pas jolie. Elle veut montrer ses talents. Mary n'a pas de goût. Elle est vaniteuse. Elizabeth est plus aimée. Mary joue longtemps. Les jeunes sœurs dansent. Elles dansent avec des officiers.
Mr. Darcy est près d'eux. Il n'aime pas la soirée. Il ne parle pas. Sir William Lucas est à côté.
Sir William Lucas dit: "C'est bien pour les jeunes. La danse est très bien. C'est une chose raffinée."
Mr. Darcy dit: "Oui, monsieur. Les sauvages peuvent aussi danser."
Sir William Lucas sourit. Mr. Bingley arrive.
Sir William Lucas dit: "Votre ami joue bien. Vous dansez bien aussi, Mr. Darcy."
Mr. Darcy dit: "Vous m'avez vu danser à Meryton."
Sir William Lucas dit: "Oui, j'ai aimé. Dansez-vous à St. James's?"
Mr. Darcy dit: "Jamais, monsieur."
Sir William Lucas dit: "Ce serait un compliment, non?"
Mr. Darcy dit: "Je ne fais jamais ce compliment."
Sir William Lucas dit: "Vous avez une maison en ville?"
Mr. Darcy fait un signe de tête.
Sir William Lucas dit: "Je voulais vivre en ville. J'aime la bonne société. Mais Lady Lucas n'aimerait pas Londres."
Sir William Lucas attend une réponse. Mr. Darcy ne dit rien. Elizabeth arrive.
Sir William Lucas dit: "Miss Eliza, dansez! Mr. Darcy, voici Miss Eliza. Elle est une bonne danseuse. Vous ne pouvez pas refuser."
Sir William Lucas prend sa main. Il veut la donner à Mr. Darcy. Mr. Darcy est surpris. Il veut la prendre. Elizabeth retire sa main.
Elizabeth dit à Sir William Lucas: "Je ne veux pas danser. Je ne cherche pas de partenaire."
Mr. Darcy demande sa main. Elizabeth refuse. Sir William Lucas insiste.
Sir William Lucas dit: "Vous dansez si bien. Ne me refusez pas. Mr. Darcy peut danser. Il peut nous aider une demi-heure."
Elizabeth dit: "Mr. Darcy est très poli."
Sir William Lucas dit: "Oui, il est poli. Qui refuserait de danser avec vous?"
Elizabeth sourit. Elle s'en va. Mr. Darcy pense à elle. Miss Bingley lui parle.
Miss Bingley dit: "Je sais à quoi vous pensez."
Mr. Darcy dit: "Je ne crois pas."
Miss Bingley dit: "Vous pensez à la soirée. C'est insupportable. Je suis d'accord. Ces gens sont ennuyeux. Ils sont bruyants. Ils sont vaniteux. Je veux entendre vos critiques."
Następny rozdział →
Les: Te
dames: panie
visitent: odwiedzają
est: jest
très: bardzo
gentille: miła
Mrs.: Pani
Miss: Panna
aiment: lubią
Elles: One
pas: nie
jeunes: młode
sœurs: siostry
veulent: chcą
connaître: poznać
est: jest
très: bardzo
contente: zadowolona
aime: lubi
pas: nie
Elles: One
fières: dumne
gentilles: miłe
avec: z
parce que: ponieważ
aime: kocha
voit: widzi
cela: to
montre: pokazuje
pas: nie
beaucoup: bardzo
Elle: Ona
est: jest
calme: spokojna
gaie: wesoła
Les: Ci
gens: ludzie
savent: wiedzą
parle: rozmawia
dit: mówi
est: jest
bien: dobrze
cacher: ukrywać
sentiments: uczucia
Mais: Ale
parfois: czasem
mauvais: źle
femme: kobieta
peut: może
perdre: stracić
homme: mężczyznę
Elle: Ona
doit: musi
montrer: pokazać
amour: miłość
aime: kocha
aider: pomóc
dit: mówi
aide: pomaga
vois: widzę
aime: kocha
doit: musi
aussi: też
dit: mówi
connaît: zna
pas: nie
comme: jak
toi: ty
dit: mówi
une: jakaś
femme: kobieta
aime: kocha
homme: mężczyznę
cache: ukrywa
pas: nie
doit: musi
savoir: wiedzieć
dit: mówi
Peut-être: Może
voit: widzi
souvent: często
Ils: Oni
sont: są
pas: nie
seuls: sami
doit: musi
lui: mu
parler: rozmawiać
Elle: Ona
attirer: przyciągnąć
attention: uwagę
Après: Potem
peut: może
aimer: pokochać
dit: mówi
Ton: Twój
est: jest
bon: dobry
pour: dla
mariage: małżeństwa
Mais: Ale
pas: nie
comme: taka
Elle: Ona
calcule: kalkuluje
connaît: zna
bien: dobrze
depuis: od
peu: mało
temps: czasu
dansé: tańczyła
avec: z
lui: nim
dîné: jadła
assez: wystarczająco
dit: mówi
est: jest
pas: nie
comme: tak
Ils: Oni
ont: spędzili
passé: spędzili
quatre: cztery
soirées: wieczory
ensemble: razem
peuvent: mogą
faire: zdziałać
beaucoup: wiele
dit: mówi
Oui: Tak
aiment: lubią
même: ten sam
jeu: grę
Mais: Ale
connaissent: znają
pas: nie
bien: dobrze
Ils: Oni
savent: wiedzą
rien: nic
autre: innego
dit: mówi
veux: chcę
que: żeby
soit: była
heureuse: szczęśliwa
mariage: małżeństwo
hasard: przypadkiem
quelqu'un: kogoś
change: zmienia
rien: nic
Les: Ludzie
gens: ludzie
Il vaut mieux: Lepiej jest
pas: nie
connaître: znać
défauts: wady
dit: mówi
fais rire: rozśmieszasz
est: jest
pas: nie
vrai: prawda
ferais: zrobiłabyś
regarde: patrzy
Elle: Ona
sait: wie
pas: nie
que: że
trouvait: uważał
jolie: za ładną
critiquait: krytykował
Mais: Ale
voit: widzi
beaux: piękne
yeux: oczy
silhouette: sylwetkę
aime: lubi
manières: maniery
rien: nic
pense: myśli
est: jest
désagréable: nieprzyjemny
veut: chce
connaître: poznać
écoute: słucha
parler: mówiącej
regarde: obserwuje
Ils: Oni
sont: są
chez: u
Il y a: Jest
beaucoup: dużo
monde: ludzi
dit: mówi
Pourquoi: Dlaczego
écoute: słucha
parlé: rozmawiałem
Colonel: Pułkownikiem
dit: mówi
Seul: Tylko
sait: wie
dit: mówi
écoute: słucha
encore: nadal
vais: idę
lui: mu
est: jest
moqueur: drwiący
veux: chcę
pas: nie
avoir: mieć
peur: strachu
approche: zbliża
défie: wyzywa
dit: powiedziała
J'ai: Ja
bien: dobrze
parlé: mówiłam
demandé: poprosiłam
dit: powiedział
Oui: Tak
avec: z
énergie: energią
Les: Te
dames: panie
sont: są
toujours: zawsze
énergiques: energiczne
pour: na
dit: powiedziała
Vous: Pan
êtes: jest
dur: surowy
avec: wobec
nous: nas
dit: powiedziała
C'est: To
tour: kolej
vais: zamierzam
ouvrir: otworzyć
piano: fortepian
jouer: grać
dit: mówi
une: pewna
drôle: zabawna
amie: przyjaciółka
veux: chcesz
que: żeby
joue: grała
suis: jestem
pas: (nie)
meilleure: najlepsza
insiste: nalega
dit: mówi
vais: zamierzam
jouer: zagrać
dicton: powiedzenie
Gardez: Zachowajcie
votre: swój
souffle: oddech
pour: żeby
chanter: śpiewać
joue: gra
bien: dobrze
Elle: Ona
chante: śpiewa
une: jedną
deux: dwie
chansons: piosenki
sœur: siostra
remplace: zastępuje
est: jest
pas: (nie)
jolie: ładna
veut: chce
montrer: pokazać
talents: talenty
goût: gustu
vaniteuse: próżna
plus: bardziej
aimée: lubiana
longtemps: długo
Les: Młode
jeunes: młode
dansent: tańczą
avec: z
des: jakimiś
officiers: oficerami
est: jest
près: blisko
eux: nich
aime: lubi
pas: (nie)
soirée: wieczoru
parle: mówi
à côté: obok
dit: mówi
est: jest
bien: dobre
pour: dla
jeunes: młodych
danse: taniec
très: bardzo
une: pewna
chose: rzecz
raffinée: wyrafinowana
dit: mówi
Oui: Tak
Les: Ci
sauvages: dzicy
peuvent: mogą
aussi: też
danser: tańczyć
sourit: uśmiecha się
arrive: przybywa
dit: mówi
ami: przyjaciel
joue: gra
bien: dobrze
Vous: Pan
dansez: tańczy
aussi: też
dit: mówi
Vous: Pan
avez: ma
danser: tańczyć
Sir: Pan
dit: powiedział
Oui: Tak
aimé: lubiłem
dit: powiedział
Jamais: Nigdy
Sir: Pan
dit: powiedział
serait: byłoby
compliment: komplement
non: prawda
dit: powiedział
fais: robię
compliment: komplementu
Sir: Pan
dit: powiedział
Vous: Pan
avez: ma
une: jakiś
maison: dom
ville: mieście
fait: robi
signe: znak
tête: głowy
Sir: Pan
dit: powiedział
voulais: chciałem
vivre: mieszkać
ville: mieście
J'aime: Lubię
bonne: dobrą
société: towarzystwo
Mais: Ale
Lady: Pani
pas: nie
Sir: Pan
attend: czeka
une: na
réponse: odpowiedź
dit: mówi
rien: nic
arrive: przybywa
Sir: Pan
dit: powiedział
Miss: Panno
dansez: zatańcz
voici: oto
Elle: Ona
est: jest
une: (rodzajnik)
bonne: dobrą
danseuse: tancerką
Vous: Pan
pouvez: może
pas: (partykuła negacji)
refuser: odmówić
Sir: Pan
prend: bierze
main: rękę
veut: chce
donner: dać
est: jest
surpris: zaskoczony
retire: cofa
dit: powiedziała
Sir: Pan
veux: chcę
pas: (partykuła negacji)
danser: tańczyć
cherche: szukam
partenaire: partnera
demande: prosi
main: rękę
refuse: odmawia
Sir: Pan
insiste: nalega
Sir: Pan
dit: mówi
Vous: Pani
dansez: tańczy
bien: dobrze
refusez: odmawiaj
pas: nie
peut: może
nous: nam
aider: pomóc
une: jedną
demi-heure: pół godziny
dit: mówi
est: jest
très: bardzo
poli: uprzejmy
Sir: Pan
dit: mówi
Oui: Tak
est: jest
poli: uprzejmy
refuserait: odmówiłby
danser: tańczyć
avec: z
sourit: uśmiechnęła się
Elle: Ona
s'en va: odchodzi
pense: myśli
Miss: Panna
lui: do niej
parle: mówi
Miss: Panna
dit: mówi
sais: wiem
quoi: czym
dit: mówi
crois: wierzę
pas: nie
Miss: Panna
dit: mówi
Vous: Pan
soirée: wieczorze
est: jest
insupportable: nieznośne
d'accord: zgadzam się
Ces: Ci
gens: ludzie
ennuyeux: nudni
Ils: Oni
bruyants: hałaśliwi
vaniteux: próżni
veux: chcę
entendre: usłyszeć
vos: pańskie
critiques: krytyki