Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

  • nowość

Duma i Uprzedzenie. Francuski A2. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
12 maja 2026
12,99
1299 pkt
punktów Virtualo

Duma i Uprzedzenie. Francuski A2. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook

„Duma i Uprzedzenie” to adaptacja klasycznego dzieła Jane Austen – napisana specjalnie na poziomie A2 (elementarny), żebyś rozumiał 95 % tekstu od pierwszej strony. Młoda, inteligentna Elizabeth Bennet, zmuszona przez matkę do poszukiwania męża dla siebie i swoich sióstr, poznaje bogatego, lecz aroganckiego pana Darcy'ego. Ich pierwsze spotkanie naznaczone jest wzajemną niechęcią: Elizabeth gardzi jego dumą, a on lekceważy jej pochodzenie. Konflikt narasta, gdy Darcy ingeruje w związek jej siostry Jane i pana Bingley'a, a także przez fałszywe oskarżenia dotyczące jego charakteru. W środku znajdziesz: słowniczek najtrudniejszych słów na marginesie każdej strony, ćwiczenia do każdego rozdziału (krzyżówki, zadania z lukami i anagramy) na poziomie A2, gry i zabawy w aplikacji na telefonie po każdym rozdziale i fiszki z najważniejszymi słówkami do nauki na końcu książki. Jedyna seria lektur w 100% oparta na badaniach naukowych. Słownictwo dobrane z korpusu 2 miliardów słów.

Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.

Kategoria: Francuski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 9788384560525
Rozmiar pliku: 979 KB

FRAGMENT KSIĄŻKI

Jak używać tej książki?

Witaj w książce, która pomoże Ci w nauce języka! Dzięki tej książce, będziesz mógł przyjemnie spędzić czas i jednocześnie (prawie, że przypadkiem) rozwinąć swoje umiejętności językowe.

Zdaniem naukowców czytanie tekstu, który rozumiesz tylko w 90-95% pozwala sie nauczyć najwięcej. Ciekawa historia utrzyma Twoją uwagę i zmotywuje Cię do wymyślania samemu znaczeń słów. W razie, gdyby tej motywacji zabrakło - po dotknięciu jakiegokolwiek słowa zobaczysz popup z jego tłumaczeniem. Popup z tłumaczeniem powinien bez problemu działać na czytnikach Kindle, Kobo oraz iBooks. Jeżeli korzystasz z innego czytnika np. Pocketbook spróbuj w ustawieniach zezwolić na pokazywanie przypisów (footnotes) jako popup. Jeżeli popup nie działa na Twoim czytniku, kliknięcie słowa przekieruje Cię do słowniczka na końcu rozdziału. Mniej to wygodne, ale spełnia swoją funkcję.

Na końcu każdego rozdziału znajduje się przycisk przekierowujący do ćwiczeń słówek z tego rozdziału na naszej stronie www.pentecost.pub. Znajdziesz tam fiszki (online oraz do wydrukowania), dopasowywanie znaczeń i wiele innych! Stale staramy się nad tą częścią pracować, więc jeżeli kiedyć wrócisz do tych samych ćwiczeń to być może znajdziesz tam więcej, ciekawszych zadań.

Bisous, Pentecost!

Następny rozdział →Chapitre 1

Un homme riche est célibataire. Il veut une femme. Les familles le savent. Elles veulent cet homme pour leurs filles.

Madame Bennet parle à Monsieur Bennet. Madame Bennet dit : "Mon cher Monsieur Bennet." Madame Bennet demande : "Netherfield Park est loué ?"

Monsieur Bennet dit non.

Madame Bennet dit : "Oui, c'est vrai." Madame Long est venue. Madame Long a tout dit.

Monsieur Bennet ne dit rien.

Madame Bennet demande : "Tu ne veux pas savoir qui ?"

Monsieur Bennet dit : "Tu veux le dire." Monsieur Bennet veut entendre.

Madame Bennet dit : "Madame Long a dit." Un jeune homme riche a pris Netherfield. Il vient du nord. Il a aimé la maison. Il va venir bientôt. Ses domestiques vont venir la semaine prochaine.

Monsieur Bennet demande : "Son nom est quoi ?"

Madame Bennet dit : "Bingley."

Monsieur Bennet demande : "Il est marié ou célibataire ?"

Madame Bennet dit : "Il est célibataire !" Il est très riche. C'est bon pour nos filles.

Monsieur Bennet demande : "Comment cela aide nos filles ?"

Madame Bennet dit : "Monsieur Bennet, tu es ennuyeux." Madame Bennet pense qu'il va épouser une fille.

Monsieur Bennet demande : "C'est son but ici ?"

Madame Bennet dit : "Non, ce n'est pas son but." Mais il peut aimer une fille. Monsieur Bennet doit lui rendre visite.

Monsieur Bennet dit : "Je ne vais pas y aller." Madame Bennet peut y aller. Les filles peuvent y aller. Monsieur Bingley peut aimer Madame Bennet.

Madame Bennet dit : "Tu me flattes." Madame Bennet était belle. Elle a cinq filles adultes. Elle ne pense plus à sa beauté.

Monsieur Bennet dit : "Les femmes âgées ne sont pas belles."

Madame Bennet dit : "Tu dois voir Monsieur Bingley."

Monsieur Bennet dit : "Je ne ferai pas cela."

Madame Bennet dit : "Pense à nos filles." C'est un bon mariage. Sir William et Lady Lucas vont le voir. Monsieur Bennet doit y aller. Sinon, nous ne pouvons pas le voir.

Monsieur Bennet dit : "Tu es trop prudente." Monsieur Bingley sera content de te voir. Monsieur Bennet va écrire une lettre. Il donnera son accord pour le mariage. Il va parler de Lizzy.

Madame Bennet dit : "Ne fais pas cela." Lizzy n'est pas la meilleure. Jane est plus belle. Lydia est plus joyeuse. Monsieur Bennet préfère Lizzy.

Monsieur Bennet dit : "Elles ne sont pas spéciales." Elles sont toutes un peu bêtes. Mais Lizzy est plus vive.

Madame Bennet dit : "Monsieur Bennet, tu es méchant." Tu aimes me fâcher. Tu ne penses pas à mes nerfs.

Monsieur Bennet dit : "Tu te trompes." Je respecte tes nerfs. Je les connais depuis vingt ans.

Madame Bennet dit : "Tu ne sais pas ma douleur."

Monsieur Bennet dit : "J'espère que tu iras mieux." Tu verras d'autres hommes riches.

Madame Bennet dit : "Cela ne sert à rien." Tu ne vas pas les voir.

Monsieur Bennet dit : "S'il y a vingt hommes." Je vais les voir tous.

Monsieur Bennet était un homme spécial. Il était intelligent et drôle. Sa femme ne le comprenait pas.

Madame Bennet était moins intelligente. Elle changeait souvent d'humeur. Elle pensait être nerveuse. Elle voulait marier ses filles. Elle aimait les visites et les nouvelles.

Następny rozdział →

homme: mężczyzna

riche: bogaty

est: jest

célibataire: kawalerem

veut: chce

une: jakąś

femme: kobietę

Les: Te

familles: rodziny

savent: wiedzą

Elles: One

cet: tego

pour: dla

leurs: swoich

filles: córek

Madame: Pani

parle: rozmawia

Monsieur: Panem

dit: mówi

Mon: Mój

cher: drogi

demande: pyta

est: jest

loué: wynajęty

Monsieur: Pan

dit: mówi

non: nie

Madame: Pani

dit: mówi

Oui: Tak

est: jest

vrai: prawda

venue: przyszła

tout: wszystko

Monsieur: Pan

dit: mówi

rien: nic

Madame: Pani

demande: pyta

veux: chcesz

pas: nie

savoir: wiedzieć

qui: kto

Monsieur: Pan

dit: mówi

veux: chcesz

entendre: usłyszeć

Madame: Pani

dit: mówi

jeune: młody

homme: mężczyzna

riche: bogaty

pris: zajął

vient: pochodzi

nord: północy

aimé: polubił

maison: dom

bientôt: wkrótce

Ses: Jego

domestiques: służący

vont: idą

semaine: tydzień

prochaine: przyszłym

Monsieur: Pan

demande: pyta

Son: Jego

nom: imię

est: jest

quoi: co

Madame: Pani

dit: mówi

Monsieur: Pan

demande: pyta

est: jest

marié: żonaty

célibataire: kawaler

Madame: Pani

dit: mówi

est: jest

célibataire: kawalerem

très: bardzo

riche: bogaty

C'est: To jest

bon: dobre

pour: dla

nos: naszych

filles: córek

Monsieur: Pan

demande: pyta

Comment: Jak

cela: to

aide: pomaga

nos: naszym

filles: córkom

Madame: Pani

dit: mówi

Monsieur: Panie

ennuyeux: nudny

pense: myśli

épouser: poślubić

une: jakąś

fille: dziewczynę

Monsieur: Pan

demande: pyta

est: jest

but: cel

ici: tutaj

Madame: Pani

dit: mówi

est: jest

pas: nie

but: cel

Mais: Ale

peut: może

aimer: kochać

une: jakąś

fille: dziewczynę

Monsieur: Pan

doit: musi

lui: go

rendre visite: odwiedzić

Monsieur: Pan

dit: powiedział

vais: idę

pas: nie

Madame: Pani

peut: może

Les: Te

filles: córki

aimer: kochać

Madame: Pani

dit: powiedziała

flattes: schlebiasz

était: była

belle: piękna

Elle: Ona

cinq: pięć

filles: córek

adultes: dorosłych

pense: myśli

plus: już

beauté: urodzie

Monsieur: Pan

dit: powiedział

Les: Te

femmes: kobiety

âgées: starsze

sont: są

pas: nie

belles: piękne

Madame: Pani

dit: mówi

dois: musisz

voir: zobaczyć

Monsieur: Pana

Monsieur: Pan

dit: mówi

ferai: zrobię

pas: nie

cela: tego

Madame: Pani

dit: mówi

nos: naszych

filles: córkach

est: jest

bon: dobry

mariage: ślub

vont: pójdą

voir: zobaczyć

Monsieur: Pan

doit: musi

Sinon: W przeciwnym razie

nous: my

pouvons: możemy

pas: nie

Monsieur: Pan

dit: mówi

trop: zbyt

prudente: ostrożna

sera: będzie

content: zadowolony

voir: zobaczyć

écrire: napisać

une: jakiś

lettre: list

donnera: da

accord: zgodę

pour: na

mariage: ślub

parler: rozmawiać

Madame: Pani

dit: mówi

fais: rób

pas: nie

cela: tego

n'est: nie jest

meilleure: lepsza

est: jest

plus: bardziej

belle: piękna

joyeuse: radosna

Monsieur: Pan

préfère: woli

Monsieur: Pan

dit: mówi

Elles: One

sont: są

pas: nie

spéciales: wyjątkowe

toutes: wszystkie

un peu: trochę

bêtes: głupie

Mais: Ale

plus: bardziej

vive: bystra

Madame: Pani

dit: mówi

Monsieur: Pan

méchant: złośliwy

aimes: lubisz

fâcher: złościć

penses: myślisz

pas: nie

mes: moich

nerfs: nerwach

Monsieur: Pan

dit: mówi

trompes: mylisz

respecte: szanuję

tes: twoje

nerfs: nerwy

connais: znam

depuis: od

vingt: dwudziestu

ans: lat

Madame: Pani

dit: powiedziała

sais: wiesz

pas: nie

douleur: ból

Monsieur: Pan

dit: powiedział

J'espère: Mam nadzieję

que: że

iras: będziesz

mieux: lepiej

verras: zobaczysz

d'autres: innych

hommes: mężczyzn

riches: bogatych

Madame: Pani

dit: powiedziała

ne sert à rien: To nic nie daje

vas: idziesz

pas: nie

voir: zobaczyć

Monsieur: Pan

dit: powiedział

S'il: Jeśli

vingt: dwadzieścia

hommes: mężczyzn

vais: idę

voir: zobaczyć

tous: wszystkich

Monsieur: Pan

était: był

homme: mężczyzną

spécial: szczególnym

intelligent: inteligentny

drôle: zabawny

femme: żona

comprenait: rozumiała

pas: nie

Madame: Pani

était: była

moins: mniej

intelligente: inteligentna

Elle: Ona

changeait: zmieniała

souvent: często

humeur: nastroju

pensait: sądziła

nerveuse: nerwowa

voulait: chciała

marier: wydać za mąż

filles: córki

aimait: lubiła

visites: wizyty

nouvelles: nowinyChapitre 2

Mr. Bennet est allé voir Mr. Bingley. Il voulait y aller. Il a dit à sa femme qu'il n'irait pas. Elle ne savait rien.

Il a dit la nouvelle plus tard. Mr. Bennet a vu Elizabeth. Elle faisait un chapeau.

Mr. Bennet a dit à Elizabeth : "J'espère que Mr. Bingley aimera cela."

Mme Bennet a dit : "Nous ne savons pas ce que Mr. Bingley aime. Nous ne devons pas le voir."

Elizabeth a dit : "Maman, nous allons le voir au bal. Mme Long va le présenter."

Mme Bennet a dit : "Mme Long ne fera pas cela. Elle a deux nièces. Elle est égoïste. Je ne l'aime pas."

Mr. Bennet a dit : "Moi non plus. Je suis content. Vous ne comptez pas sur elle."

Mme Bennet n'a rien dit. Elle a grondé Kitty. Mme Bennet a dit à Kitty : "Kitty, ne tousse pas. Mes nerfs sont fragiles."

Mr. Bennet a dit : "Kitty tousse mal. Elle ne choisit pas bien."

Kitty a dit : "Je ne tousse pas pour le plaisir."

Mr. Bennet a demandé : "Quand est le bal, Lizzy ?"

Elizabeth a dit : "Dans quinze jours."

Mme Bennet a dit : "C'est vrai. Mme Long revient la veille. Elle ne peut pas le présenter. Elle ne le connaît pas."

Mr. Bennet a dit : "Alors, vous pouvez le présenter."

Mme Bennet a dit : "Non, Mr. Bennet, c'est impossible. Je ne le connais pas. Pourquoi vous moquez-vous ?"

Mr. Bennet a dit : "Je comprends. Quinze jours, c'est court. On ne connaît pas un homme en quinze jours. Si nous ne faisons rien, d'autres le feront. Si vous ne le faites pas, je le ferai."

Les filles ont regardé leur père. Elles étaient surprises.

Mme Bennet a dit : "Absurdités !"

Mr. Bennet a dit : "Que veut dire cela ? Pensez-vous que les présentations sont des absurdités ? Je ne suis pas d'accord. Mary, que dites-vous ? Vous lisez beaucoup."

Mary voulait dire quelque chose. Elle ne savait pas quoi dire.

Mr. Bennet a dit : "Pendant que Mary pense, parlons de Mr. Bingley."

Mme Bennet a dit : "J'en ai assez de Mr. Bingley."

Mr. Bennet a dit : "Je suis désolé. Pourquoi ne pas l'avoir dit ? Si j'avais su, je n'aurais pas visité. C'est dommage. J'ai fait la visite. Nous ne pouvons pas changer cela."

Les dames étaient surprises. Mr. Bennet voulait cela. Mme Bennet était la plus surprise. Puis elle a dit : "Je m'y attendais."

Mme Bennet a dit : "C'est bien, Mr. Bennet ! Je savais que je vous convaincrais. Vous aimez vos filles. Vous ne pouvez pas refuser."

Mme Bennet a dit : "Je suis contente ! C'est une bonne blague. Vous êtes allé ce matin. Vous n'avez rien dit."

Mr. Bennet a dit : "Kitty, tu peux tousser maintenant." Il est parti. Il était fatigué de la joie de sa femme.

Mme Bennet a dit : "Vous avez un bon père. Je ne sais pas comment le remercier. C'est dur de rencontrer des gens. Mais nous faisons tout pour vous."

Następny rozdział →

est: jest

allé: poszedł

voir: zobaczyć

voulait: chciał

dit: powiedział

femme: żonie

pas: nie

Elle: Ona

savait: wiedziała

rien: nic

dit: powiedział

nouvelle: wiadomość

plus: później

tard: później

Elle: Ona

faisait: robiła

chapeau: kapelusz

dit: powiedział

espère: mam nadzieję

que: że

aimera: polubi

cela: to

Mme: Pani

dit: powiedziała

savons: wiemy

pas: nie

que: że

aime: lubi

devons: powinniśmy

voir: widzieć

dit: powiedziała

Maman: Mamo

nous: my

allons: pójdziemy

voir: zobaczyć

bal: balu

Mme: Pani

présenter: przedstawić

Mme: Pani

dit: powiedziała

fera: zrobi

pas: nie

cela: tego

Elle: Ona

deux: dwie

nièces: siostrzenice

est: jest

égoïste: egoistką

aime: lubię

dit: powiedział

Moi non plus: Ja też nie

suis: jestem

content: zadowolony

Vous: Wy

comptez: liczycie

pas: nie

sur: na

Mme: Pani

rien: nic

dit: powiedziała

Elle: Ona

grondé: zbeształa

tousse: kaszl

pas: nie

nerfs: nerwy

sont: są

fragiles: kruche

dit: powiedział

tousse: kaszle

mal: źle

Elle: Ona

choisit: wybiera

pas: nie

bien: dobrze

dit: powiedziała

tousse: kaszlę

pas: nie

pour: dla

plaisir: przyjemności

demandé: zapytał

Quand: Kiedy

est: jest

dit: powiedziała

Dans: Za

quinze: piętnaście

jours: dni

Mme: Pani

dit: powiedziała

C'est: To jest

vrai: prawda

revient: wraca

veille: przeddzień

Elle: Ona

peut: może

pas: nie

présenter: przedstawić

connaît: zna

dit: powiedział

Alors: Więc

pouvez: może

présenter: przedstawić

Mme: Pani

dit: powiedziała

impossible: niemożliwe

connais: znam

pas: nie

Pourquoi: Dlaczego

moquez: naśmiewa

dit: powiedział

comprends: rozumiem

jours: dni

court: krótko

connaît: znamy

pas: nie

homme: mężczyzny

quinze: piętnaście

nous: my

faisons: zrobimy

rien: nic

d'autres: inni

Les: Te

filles: dziewczęta

ont: miały

regardé: spojrzały

leur: swojego

père: ojca

Elles: One

étaient: były

surprises: zdziwione

Mme: Pani

dit: powiedziała

Absurdités: Absurdy

dit: powiedział

veut: chce

cela: to

Pensez: Myślicie

que: że

présentations: prezentacje

sont: są

des: jakieś

pas: nie

d'accord: zgadzam się

Vous: Ty

lisez: czytasz

beaucoup: dużo

voulait: chciała

dire: powiedzieć

quelque chose: coś

Elle: Ona

savait: wiedziała

pas: nie

quoi: co

dit: powiedziane

Pendant: Podczas

que: gdy

pense: myśli

parlons: rozmawiajmy

Mme: Pani

dit: powiedziane

J'en ai assez: Mam dość

dit: powiedziane

suis: jestem

désolé: przykro mi

Pourquoi: Dlaczego

pas: nie

avoir: mieć

visité: odwiedził

dommage: szkoda

fait: zrobione

visite: wizytę

pouvons: możemy

changer: zmienić

cela: tego

Les: Te

dames: panie

étaient: były

surprises: zaskoczone

voulait: chciał

cela: tego

Mme: Pani

plus: najbardziej

surprise: zaskoczona

Puis: Potem

dit: powiedziane

attendais: spodziewałam

Mme: Pani

dit: powiedziała

C'est: To jest

bien: dobrze

savais: wiedziałam

que: że

convaincrais: przekonałabym

Vous: Pan

aimez: kocha

vos: swoje

filles: córki

pouvez: może

pas: nie

refuser: odmówić

Mme: Pani

dit: powiedziała

suis: jestem

contente: zadowolona

C'est: To jest

une: dobry

bonne: dobry

blague: żart

Vous: Pan

allé: poszedł

matin: ranka

avez: ma

rien: nic

dit: powiedział

peux: możesz

tousser: kaszleć

maintenant: teraz

est: jest

parti: odszedł

fatigué: zmęczony

joie: radości

femme: żony

Mme: Pani

dit: powiedziała

Vous: Macie

avez: macie

bon: dobrego

père: ojca

sais: wiem

pas: nie

remercier: podziękować

C'est: To jest

dur: trudno

rencontrer: spotkać

des: jakichś

gens: ludzi

Mais: Ale

nous: my

faisons: robimy

tout: wszystko

pour: dlaChapitre 3

Mme Bennet voulait savoir pour M. Bingley.

Ses filles voulaient aussi savoir.

M. Bennet ne disait rien.

Elles ont demandé à Lady Lucas.

Lady Lucas a dit de bonnes choses.

M. Bingley était jeune et beau.

Il était très agréable.

Il allait au bal avec des amis.

Mme Bennet a dit à son mari:

Mme Bennet veut marier ses filles.

Elle veut une fille à Netherfield.

Elle veut toutes ses filles mariées.

Alors elle sera heureuse.

M. Bingley a visité M. Bennet.

Il est resté dix minutes.

Il a vu seulement le père.

Les dames l'ont vu d'une fenêtre.

Il portait un habit bleu.

Il montait un cheval noir.

Une invitation à dîner est venue.

M. Bingley ne pouvait pas venir.

Następny rozdział →

Mme: Pani

voulait: chciała

savoir: wiedzieć

pour: o

Ses: Jej

filles: córki

voulaient: chciały

aussi: także

savoir: wiedzieć

disait: mówił

rien: nic

Elles: One

ont: miały

demandé: zapytały

dit: powiedziała

bonnes: dobrych

choses: rzeczach

était: był

jeune: młody

beau: przystojny

était: był

très: bardzo

agréable: przyjemny

allait: szedł

avec: z

amis: przyjaciółmi

Mme: Pani

dit: powiedziała

mari: mężowi

Mme: Pani

veut: chce

marier: poślubić

filles: córki

Elle: Ona

veut: chce

une: jedną

fille: córkę

Elle: Ona

veut: chce

toutes: wszystkie

filles: córki

mariées: zamężne

Alors: Wtedy

sera: będzie

heureuse: szczęśliwa

visité: odwiedził

est: jest

resté: został

dix: dziesięć

minutes: minut

seulement: tylko

père: ojca

Les: Te

dames: panie

ont: mają

une: jednego

fenêtre: okna

portait: nosił

habit: garnitur

bleu: niebieski

montait: jeździł

cheval: koń

noir: czarny

invitation: zaproszenie

dîner: obiad

est: jest

venue: przyszło

pouvait: mógł

pas: nie

venir: przyjśćChapitre 4

Jane et Elizabeth sont seules. Jane parle de M. Bingley. Elle dit qu'elle l'aime beaucoup.

Jane dit : "Il est un homme bien. Il est gentil et joyeux. Ses manières sont très bonnes."

Elizabeth dit : "Il est aussi beau. C'est bien pour un homme."

Jane dit : "Il m'a demandé de danser encore. J'étais très contente."

Elizabeth dit : "Je ne suis pas surprise. Vous êtes très jolie. Il a vu cela. Vous pouvez l'aimer. Vous aimez des gens moins bien."

Jane dit : "Chère Lizzy !"

Elizabeth dit : "Jane, vous aimez tout le monde. Vous ne voyez pas les défauts. Tout le monde est bon pour vous."

Jane dit : "Je ne veux pas juger vite. Mais je dis ce que je pense."

Elizabeth dit : "C'est étonnant. Vous êtes aveugle aux défauts des autres. Vous voyez le bon côté. Vous aimez aussi ses sœurs, n'est-ce pas ? Elles ne sont pas comme lui."

Jane dit : "Au début, non. Mais elles sont agréables. Miss Bingley va vivre ici. Elle sera une bonne voisine."

Elizabeth écoute. Elle n'est pas d'accord. Les sœurs n'étaient pas gentilles. Elizabeth voit mieux les gens.

Les sœurs sont fières. Elles sont aussi vaniteuses. Elles sont belles. Elles ont de l'argent.

Elles aiment les gens riches. Elles pensent être meilleures. Leur famille est du nord. Elles oublient leur argent vient du commerce.

M. Bingley a hérité de son père. Il a beaucoup d'argent. Son père voulait acheter une terre. Il n'a pas pu le faire.

M. Bingley veut aussi une terre. Mais il aime Netherfield. Il pourrait y rester toujours.

Ses sœurs veulent qu'il achète. Miss Bingley aime sa maison. Mme Hurst aussi aime sa maison.

Następny rozdział →

sont: są

seules: same

parle: mówi

Elle: Ona

dit: mówi

aime: kocha

beaucoup: bardzo

dit: mówi

est: jest

homme: człowiek

bien: dobry

gentil: miły

joyeux: radosny

Ses: Jego

manières: maniery

très: bardzo

bonnes: dobre

dit: mówi

est: jest

aussi: także

beau: przystojny

bien: dobrze

pour: dla

homme: mężczyzny

dit: mówi

demandé: poprosił

danser: zatańczyć

encore: jeszcze

étais: byłam

très: bardzo

contente: zadowolona

dit: powiedziała

suis: jestem

pas: nie

surprise: zaskoczona

Vous: Ty

très: bardzo

jolie: ładna

cela: to

pouvez: możesz

aimer: lubić

des: (jakichś)

gens: ludzi

moins: mniej

bien: dobrych

dit: powiedziała

Chère: Droga

dit: powiedziała

aimez: lubisz

tout le monde: wszyscy

Vous: Ty

voyez: widzisz

pas: nie

défauts: wad

est: jest

bon: dobry

pour: dla

dit: powiedziała

veux: chcę

pas: nie

juger: oceniać

vite: szybko

Mais: Ale

que: co

pense: myślę

dit: mówi

étonnant: zadziwiające

défauts: wady

voyez: widzi

bon: dobrą

côté: stronę

aimez: lubi

aussi: też

sœurs: siostry

n'est-ce pas: prawda

pas:

comme: jak

lui: on

dit: mówi

Au début: Na początku

non: nie

Mais: Ale

sont: są

agréables: miłe

Miss: Panna

vivre: mieszkać

ici: tutaj

Elle: Ona

une:

bonne: dobrą

voisine: sąsiadką

écoute: słucha

Elle: Ona

est: jest

pas:

d'accord: zgodna

Les: Te

sœurs: siostry

gentilles: miłe

voit: widzi

mieux: lepiej

gens: ludzi

Les: Te

sœurs: siostry

sont: są

fières: dumne

Elles: One

aussi: też

vaniteuses: próżne

belles: piękne

ont: mają

argent: pieniądze

Elles: One

aiment: lubią

gens: ludzi

riches: bogatych

pensent: myślą

être: być

meilleures: lepsze

famille: rodzina

nord: północy

oublient: zapominają

leur: że ich

argent: pieniądze

vient: pochodzą

commerce: handlu

hérité: odziedziczył

père: ojcu

beaucoup: dużo

argent: pieniędzy

Son: Jego

voulait: chciał

acheter: kupić

une:

terre: ziemię

pas:

faire: zrobić

veut: chce

aussi: także

une: jakąś

terre: ziemię

Mais: Ale

aime: lubi

pourrait: mógłby

rester: zostać

toujours: zawsze

Ses: Jego

sœurs: siostry

veulent: chcą

achète: kupił

Miss: Panna

aime: lubi

maison: dom

Mme: Pani

aussi: takżeChapitre 5

Près de Longbourn vivait la famille Lucas.

Sir William Lucas était un homme riche.

Il était devenu chevalier.

Il aimait être gentil avec tous.

Lady Lucas était une bonne voisine.

Ils avaient des enfants.

Charlotte Lucas était l'amie d'Elizabeth.

Charlotte avait vingt-sept ans.

Les filles Lucas sont venues à Longbourn.

Elles voulaient parler du bal.

Madame Bennet a dit à Charlotte Lucas.

Charlotte, vous avez bien commencé la soirée.

Monsieur Bingley vous a choisie d'abord.

Charlotte Lucas a dit.

Oui, mais il a préféré sa deuxième.

Madame Bennet a dit.

Vous parlez de Jane.

Il a dansé deux fois avec Jane.

Il a semblé l'aimer beaucoup.

Charlotte Lucas a dit.

J'ai entendu Monsieur Bingley parler.

Il a dit que Jane Bennet était la plus jolie.

Il n'y a pas deux avis sur cela.

Następny rozdział →

Près de: Blisko

vivait: mieszkała

famille: rodzina

était: był

homme: mężczyzną

riche: bogatym

était: został

devenu: rycerzem

chevalier: rycerzem

aimait: lubił

être: być

gentil: miłym

avec: dla

tous: wszystkich

était: była

une: dobrą

bonne: dobrą

voisine: sąsiadką

Ils: Oni

avaient: mieli

des: jakieś

enfants: dzieci

était: była

amie: przyjaciółką

avait: miała

vingt-sept: dwadzieścia siedem

ans: lat

Les: Te

filles: córki

sont: są

venues: przyszły

Elles: One

voulaient: chciały

parler: rozmawiać

bal: balu

Madame: Pani

dit: powiedziała

avez: miała

bien: dobrze

commencé: zaczęła

soirée: wieczór

Monsieur: Pan

choisie: wybrał

d'abord: najpierw

dit: powiedziała

Oui: Tak

préféré: wolał

deuxième: drugą

Madame: Pani

dit: powiedziała

Vous: Wy

parlez: mówicie

dansé: zatańczył

deux: dwa

fois: razy

avec: z

semblé: wydawało się

aimer: kochać

beaucoup: bardzo

dit: powiedziała

entendu: słyszałem

Monsieur: Pan

parler: mówić

dit: powiedział

que: że

était: była

plus: bardziej

jolie: ładna

pas: nie

deux: dwóch

avis: zdań

sur: na

cela: toChapitre 6

Les dames de Longbourn visitent Netherfield. Les dames de Netherfield visitent Longbourn.

Jane est très gentille. Mrs. Hurst et Miss Bingley l'aiment. Elles n'aiment pas Mrs. Bennet. Elles n'aiment pas les jeunes sœurs. Elles veulent connaître Jane et Elizabeth.

Jane est très contente. Elizabeth ne les aime pas. Elles sont fières. Elles sont gentilles avec Jane. C'est parce que Mr. Bingley aime Jane.

Mr. Bingley aime Jane. Jane aime Mr. Bingley. Elizabeth voit cela. Jane ne le montre pas beaucoup. Elle est calme et gaie. Les gens ne le savent pas.

Elizabeth parle à Charlotte Lucas.

Charlotte Lucas dit: "C'est bien de cacher ses sentiments. Mais c'est parfois mauvais. Une femme peut perdre un homme. Elle doit montrer son amour. Mr. Bingley aime Jane. Mais Jane doit l'aider."

Elizabeth dit: "Jane l'aide. Je vois qu'elle l'aime. Il doit le voir aussi."

Charlotte Lucas dit: "Mr. Bingley ne connaît pas Jane. Il ne la connaît pas comme toi."

Elizabeth dit: "Si une femme aime un homme. Et elle ne le cache pas. Il doit le savoir."

Charlotte Lucas dit: "Peut-être s'il la voit souvent. Ils ne sont pas souvent seuls. Jane doit lui parler. Elle doit attirer son attention. Après, elle peut l'aimer."

Elizabeth dit: "Ton plan est bon. C'est pour un bon mariage. Mais Jane n'est pas comme ça. Elle ne calcule pas. Elle ne le connaît pas bien. Elle le connaît depuis peu de temps. Elle a dansé avec lui. Elle a dîné avec lui. Ce n'est pas assez."

Charlotte Lucas dit: "Ce n'est pas comme ça. Ils ont passé quatre soirées ensemble. Quatre soirées peuvent faire beaucoup."

Elizabeth dit: "Oui, ils aiment le même jeu. Mais ils ne se connaissent pas bien. Ils ne savent rien d'autre."

Charlotte Lucas dit: "Je veux que Jane soit heureuse. Le mariage est un hasard. Connaître quelqu'un ne change rien. Les gens changent après. Il vaut mieux ne pas connaître les défauts."

Elizabeth dit: "Tu me fais rire. Ce n'est pas vrai. Tu ne ferais pas ça."

Elizabeth regarde Mr. Bingley. Elle ne sait pas que Mr. Darcy la regarde. Mr. Darcy ne la trouvait pas jolie. Il la critiquait. Mais il voit ses beaux yeux. Il voit sa belle silhouette. Il aime ses manières. Elizabeth ne sait rien. Elle pense qu'il est désagréable.

Mr. Darcy veut la connaître. Il écoute Elizabeth parler. Il la regarde. Ils sont chez Sir William Lucas. Il y a beaucoup de monde.

Elizabeth dit à Charlotte: "Pourquoi Mr. Darcy m'écoute-t-il? J'ai parlé au Colonel Forster."

Charlotte Lucas dit: "Seul Mr. Darcy sait pourquoi."

Elizabeth dit: "S'il m'écoute encore. Je vais lui dire. Il est moqueur. Je ne veux pas avoir peur."

Mr. Darcy s'approche. Charlotte Lucas défie Elizabeth.

Elizabeth dit à Mr. Darcy: "J'ai bien parlé. J'ai demandé un bal. N'est-ce pas?"

Mr. Darcy dit: "Oui, avec énergie. Les dames sont toujours énergiques pour un bal."

Elizabeth dit: "Vous êtes dur avec nous."

Charlotte Lucas dit: "C'est ton tour. Je vais ouvrir le piano. Tu vas jouer."

Elizabeth dit: "Tu es une drôle d'amie. Tu veux que je joue. Je ne suis pas la meilleure. Je ne veux pas jouer."

Charlotte Lucas insiste.

Elizabeth dit: "D'accord, je vais jouer. Il y a un dicton. 'Gardez votre souffle.' Je vais garder mon souffle pour chanter."

Elizabeth joue bien. Elle chante une ou deux chansons. Sa sœur Mary la remplace. Mary n'est pas jolie. Elle veut montrer ses talents. Mary n'a pas de goût. Elle est vaniteuse. Elizabeth est plus aimée. Mary joue longtemps. Les jeunes sœurs dansent. Elles dansent avec des officiers.

Mr. Darcy est près d'eux. Il n'aime pas la soirée. Il ne parle pas. Sir William Lucas est à côté.

Sir William Lucas dit: "C'est bien pour les jeunes. La danse est très bien. C'est une chose raffinée."

Mr. Darcy dit: "Oui, monsieur. Les sauvages peuvent aussi danser."

Sir William Lucas sourit. Mr. Bingley arrive.

Sir William Lucas dit: "Votre ami joue bien. Vous dansez bien aussi, Mr. Darcy."

Mr. Darcy dit: "Vous m'avez vu danser à Meryton."

Sir William Lucas dit: "Oui, j'ai aimé. Dansez-vous à St. James's?"

Mr. Darcy dit: "Jamais, monsieur."

Sir William Lucas dit: "Ce serait un compliment, non?"

Mr. Darcy dit: "Je ne fais jamais ce compliment."

Sir William Lucas dit: "Vous avez une maison en ville?"

Mr. Darcy fait un signe de tête.

Sir William Lucas dit: "Je voulais vivre en ville. J'aime la bonne société. Mais Lady Lucas n'aimerait pas Londres."

Sir William Lucas attend une réponse. Mr. Darcy ne dit rien. Elizabeth arrive.

Sir William Lucas dit: "Miss Eliza, dansez! Mr. Darcy, voici Miss Eliza. Elle est une bonne danseuse. Vous ne pouvez pas refuser."

Sir William Lucas prend sa main. Il veut la donner à Mr. Darcy. Mr. Darcy est surpris. Il veut la prendre. Elizabeth retire sa main.

Elizabeth dit à Sir William Lucas: "Je ne veux pas danser. Je ne cherche pas de partenaire."

Mr. Darcy demande sa main. Elizabeth refuse. Sir William Lucas insiste.

Sir William Lucas dit: "Vous dansez si bien. Ne me refusez pas. Mr. Darcy peut danser. Il peut nous aider une demi-heure."

Elizabeth dit: "Mr. Darcy est très poli."

Sir William Lucas dit: "Oui, il est poli. Qui refuserait de danser avec vous?"

Elizabeth sourit. Elle s'en va. Mr. Darcy pense à elle. Miss Bingley lui parle.

Miss Bingley dit: "Je sais à quoi vous pensez."

Mr. Darcy dit: "Je ne crois pas."

Miss Bingley dit: "Vous pensez à la soirée. C'est insupportable. Je suis d'accord. Ces gens sont ennuyeux. Ils sont bruyants. Ils sont vaniteux. Je veux entendre vos critiques."

Następny rozdział →

Les: Te

dames: panie

visitent: odwiedzają

est: jest

très: bardzo

gentille: miła

Mrs.: Pani

Miss: Panna

aiment: lubią

Elles: One

pas: nie

jeunes: młode

sœurs: siostry

veulent: chcą

connaître: poznać

est: jest

très: bardzo

contente: zadowolona

aime: lubi

pas: nie

Elles: One

fières: dumne

gentilles: miłe

avec: z

parce que: ponieważ

aime: kocha

voit: widzi

cela: to

montre: pokazuje

pas: nie

beaucoup: bardzo

Elle: Ona

est: jest

calme: spokojna

gaie: wesoła

Les: Ci

gens: ludzie

savent: wiedzą

parle: rozmawia

dit: mówi

est: jest

bien: dobrze

cacher: ukrywać

sentiments: uczucia

Mais: Ale

parfois: czasem

mauvais: źle

femme: kobieta

peut: może

perdre: stracić

homme: mężczyznę

Elle: Ona

doit: musi

montrer: pokazać

amour: miłość

aime: kocha

aider: pomóc

dit: mówi

aide: pomaga

vois: widzę

aime: kocha

doit: musi

aussi: też

dit: mówi

connaît: zna

pas: nie

comme: jak

toi: ty

dit: mówi

une: jakaś

femme: kobieta

aime: kocha

homme: mężczyznę

cache: ukrywa

pas: nie

doit: musi

savoir: wiedzieć

dit: mówi

Peut-être: Może

voit: widzi

souvent: często

Ils: Oni

sont: są

pas: nie

seuls: sami

doit: musi

lui: mu

parler: rozmawiać

Elle: Ona

attirer: przyciągnąć

attention: uwagę

Après: Potem

peut: może

aimer: pokochać

dit: mówi

Ton: Twój

est: jest

bon: dobry

pour: dla

mariage: małżeństwa

Mais: Ale

pas: nie

comme: taka

Elle: Ona

calcule: kalkuluje

connaît: zna

bien: dobrze

depuis: od

peu: mało

temps: czasu

dansé: tańczyła

avec: z

lui: nim

dîné: jadła

assez: wystarczająco

dit: mówi

est: jest

pas: nie

comme: tak

Ils: Oni

ont: spędzili

passé: spędzili

quatre: cztery

soirées: wieczory

ensemble: razem

peuvent: mogą

faire: zdziałać

beaucoup: wiele

dit: mówi

Oui: Tak

aiment: lubią

même: ten sam

jeu: grę

Mais: Ale

connaissent: znają

pas: nie

bien: dobrze

Ils: Oni

savent: wiedzą

rien: nic

autre: innego

dit: mówi

veux: chcę

que: żeby

soit: była

heureuse: szczęśliwa

mariage: małżeństwo

hasard: przypadkiem

quelqu'un: kogoś

change: zmienia

rien: nic

Les: Ludzie

gens: ludzie

Il vaut mieux: Lepiej jest

pas: nie

connaître: znać

défauts: wady

dit: mówi

fais rire: rozśmieszasz

est: jest

pas: nie

vrai: prawda

ferais: zrobiłabyś

regarde: patrzy

Elle: Ona

sait: wie

pas: nie

que: że

trouvait: uważał

jolie: za ładną

critiquait: krytykował

Mais: Ale

voit: widzi

beaux: piękne

yeux: oczy

silhouette: sylwetkę

aime: lubi

manières: maniery

rien: nic

pense: myśli

est: jest

désagréable: nieprzyjemny

veut: chce

connaître: poznać

écoute: słucha

parler: mówiącej

regarde: obserwuje

Ils: Oni

sont: są

chez: u

Il y a: Jest

beaucoup: dużo

monde: ludzi

dit: mówi

Pourquoi: Dlaczego

écoute: słucha

parlé: rozmawiałem

Colonel: Pułkownikiem

dit: mówi

Seul: Tylko

sait: wie

dit: mówi

écoute: słucha

encore: nadal

vais: idę

lui: mu

est: jest

moqueur: drwiący

veux: chcę

pas: nie

avoir: mieć

peur: strachu

approche: zbliża

défie: wyzywa

dit: powiedziała

J'ai: Ja

bien: dobrze

parlé: mówiłam

demandé: poprosiłam

dit: powiedział

Oui: Tak

avec: z

énergie: energią

Les: Te

dames: panie

sont: są

toujours: zawsze

énergiques: energiczne

pour: na

dit: powiedziała

Vous: Pan

êtes: jest

dur: surowy

avec: wobec

nous: nas

dit: powiedziała

C'est: To

tour: kolej

vais: zamierzam

ouvrir: otworzyć

piano: fortepian

jouer: grać

dit: mówi

une: pewna

drôle: zabawna

amie: przyjaciółka

veux: chcesz

que: żeby

joue: grała

suis: jestem

pas: (nie)

meilleure: najlepsza

insiste: nalega

dit: mówi

vais: zamierzam

jouer: zagrać

dicton: powiedzenie

Gardez: Zachowajcie

votre: swój

souffle: oddech

pour: żeby

chanter: śpiewać

joue: gra

bien: dobrze

Elle: Ona

chante: śpiewa

une: jedną

deux: dwie

chansons: piosenki

sœur: siostra

remplace: zastępuje

est: jest

pas: (nie)

jolie: ładna

veut: chce

montrer: pokazać

talents: talenty

goût: gustu

vaniteuse: próżna

plus: bardziej

aimée: lubiana

longtemps: długo

Les: Młode

jeunes: młode

dansent: tańczą

avec: z

des: jakimiś

officiers: oficerami

est: jest

près: blisko

eux: nich

aime: lubi

pas: (nie)

soirée: wieczoru

parle: mówi

à côté: obok

dit: mówi

est: jest

bien: dobre

pour: dla

jeunes: młodych

danse: taniec

très: bardzo

une: pewna

chose: rzecz

raffinée: wyrafinowana

dit: mówi

Oui: Tak

Les: Ci

sauvages: dzicy

peuvent: mogą

aussi: też

danser: tańczyć

sourit: uśmiecha się

arrive: przybywa

dit: mówi

ami: przyjaciel

joue: gra

bien: dobrze

Vous: Pan

dansez: tańczy

aussi: też

dit: mówi

Vous: Pan

avez: ma

danser: tańczyć

Sir: Pan

dit: powiedział

Oui: Tak

aimé: lubiłem

dit: powiedział

Jamais: Nigdy

Sir: Pan

dit: powiedział

serait: byłoby

compliment: komplement

non: prawda

dit: powiedział

fais: robię

compliment: komplementu

Sir: Pan

dit: powiedział

Vous: Pan

avez: ma

une: jakiś

maison: dom

ville: mieście

fait: robi

signe: znak

tête: głowy

Sir: Pan

dit: powiedział

voulais: chciałem

vivre: mieszkać

ville: mieście

J'aime: Lubię

bonne: dobrą

société: towarzystwo

Mais: Ale

Lady: Pani

pas: nie

Sir: Pan

attend: czeka

une: na

réponse: odpowiedź

dit: mówi

rien: nic

arrive: przybywa

Sir: Pan

dit: powiedział

Miss: Panno

dansez: zatańcz

voici: oto

Elle: Ona

est: jest

une: (rodzajnik)

bonne: dobrą

danseuse: tancerką

Vous: Pan

pouvez: może

pas: (partykuła negacji)

refuser: odmówić

Sir: Pan

prend: bierze

main: rękę

veut: chce

donner: dać

est: jest

surpris: zaskoczony

retire: cofa

dit: powiedziała

Sir: Pan

veux: chcę

pas: (partykuła negacji)

danser: tańczyć

cherche: szukam

partenaire: partnera

demande: prosi

main: rękę

refuse: odmawia

Sir: Pan

insiste: nalega

Sir: Pan

dit: mówi

Vous: Pani

dansez: tańczy

bien: dobrze

refusez: odmawiaj

pas: nie

peut: może

nous: nam

aider: pomóc

une: jedną

demi-heure: pół godziny

dit: mówi

est: jest

très: bardzo

poli: uprzejmy

Sir: Pan

dit: mówi

Oui: Tak

est: jest

poli: uprzejmy

refuserait: odmówiłby

danser: tańczyć

avec: z

sourit: uśmiechnęła się

Elle: Ona

s'en va: odchodzi

pense: myśli

Miss: Panna

lui: do niej

parle: mówi

Miss: Panna

dit: mówi

sais: wiem

quoi: czym

dit: mówi

crois: wierzę

pas: nie

Miss: Panna

dit: mówi

Vous: Pan

soirée: wieczorze

est: jest

insupportable: nieznośne

d'accord: zgadzam się

Ces: Ci

gens: ludzie

ennuyeux: nudni

Ils: Oni

bruyants: hałaśliwi

vaniteux: próżni

veux: chcę

entendre: usłyszeć

vos: pańskie

critiques: krytyki
mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij