-
nowość
Duma i Uprzedzenie. Hiszpański B1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook
Duma i Uprzedzenie. Hiszpański B1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook
„Duma i Uprzedzenie” to adaptacja klasycznego dzieła Jane Austen – napisana specjalnie na poziomie B1 (średniozaawansowany), żebyś rozumiał 95 % tekstu od pierwszej strony. Młoda, inteligentna Elizabeth Bennet, zmuszona przez matkę do poszukiwania męża dla siebie i swoich sióstr, poznaje bogatego, lecz aroganckiego pana Darcy'ego. Ich pierwsze spotkanie naznaczone jest wzajemną niechęcią: Elizabeth gardzi jego dumą, a on lekceważy jej pochodzenie. Konflikt narasta, gdy Darcy ingeruje w związek jej siostry Jane i pana Bingley'a, a także przez fałszywe oskarżenia dotyczące jego charakteru. W środku znajdziesz: słowniczek najtrudniejszych słów na marginesie każdej strony, ćwiczenia do każdego rozdziału (krzyżówki, zadania z lukami i anagramy) na poziomie B1, gry i zabawy w aplikacji na telefonie po każdym rozdziale i fiszki z najważniejszymi słówkami do nauki na końcu książki. Jedyna seria lektur w 100% oparta na badaniach naukowych. Słownictwo dobrane z korpusu 2 miliardów słów.
Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.
| Kategoria: | Hiszpański |
| Zabezpieczenie: |
Watermark
|
| ISBN: | 9788384560372 |
| Rozmiar pliku: | 1,3 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Witaj w książce, która pomoże Ci w nauce języka! Dzięki tej książce, będziesz mógł przyjemnie spędzić czas i jednocześnie (prawie, że przypadkiem) rozwinąć swoje umiejętności językowe.
Zdaniem naukowców czytanie tekstu, który rozumiesz tylko w 90-95% pozwala sie nauczyć najwięcej. Ciekawa historia utrzyma Twoją uwagę i zmotywuje Cię do wymyślania samemu znaczeń słów. W razie, gdyby tej motywacji zabrakło - po dotknięciu jakiegokolwiek słowa zobaczysz popup z jego tłumaczeniem. Popup z tłumaczeniem powinien bez problemu działać na czytnikach Kindle, Kobo oraz iBooks. Jeżeli korzystasz z innego czytnika np. Pocketbook spróbuj w ustawieniach zezwolić na pokazywanie przypisów (footnotes) jako popup. Jeżeli popup nie działa na Twoim czytniku, kliknięcie słowa przekieruje Cię do słowniczka na końcu rozdziału. Mniej to wygodne, ale spełnia swoją funkcję.
Na końcu każdego rozdziału znajduje się przycisk przekierowujący do ćwiczeń słówek z tego rozdziału na naszej stronie www.pentecost.pub. Znajdziesz tam fiszki (online oraz do wydrukowania), dopasowywanie znaczeń i wiele innych! Stale staramy się nad tą częścią pracować, więc jeżeli kiedyć wrócisz do tych samych ćwiczeń to być może znajdziesz tam więcej, ciekawszych zadań.
Besos y abrazos, Pentecost!
Następny rozdział →Capítulo 1
Todos saben que un hombre rico y soltero necesita una esposa. Las familias cercanas piensan que él debe casarse con una de sus hijas.
Un día, la señora Bennet le preguntó a su esposo: 'Señor Bennet, ¿sabes que Netherfield Park ya está alquilado?' El señor Bennet dijo que no.
Ella respondió: 'Sí. La señora Long estuvo aquí y me lo contó todo.' El señor Bennet no dijo nada.
Su esposa preguntó con impaciencia: '¿No quieres saber quién lo alquiló?' El señor Bennet dijo: 'Tú quieres contarlo. Yo escucharé.' Esto fue suficiente para ella.
Ella dijo: 'La señora Long dice que un joven rico del norte alquiló Netherfield. Él vino el lunes y le gustó mucho el lugar. Él hizo un trato con el señor Morris de inmediato. Él se mudará antes de San Miguel. Algunos de sus sirvientes llegarán la próxima semana.'
El señor Bennet preguntó: '¿Cuál es su nombre?' Ella dijo: 'Bingley.' Él preguntó: '¿Está casado o soltero?'
Ella exclamó: '¡Oh, soltero, claro! Es un hombre soltero y muy rico. Gana cuatro o cinco mil libras al año. ¡Qué bueno para nuestras hijas!'
El señor Bennet preguntó: '¿Cómo puede afectarles?' Su esposa respondió: 'Señor Bennet, ¿por qué eres tan difícil? Yo pienso que él se casará con una de ellas.'
Él preguntó: '¿Es ese su propósito al venir aquí?' Ella dijo: '¡Tonterías! ¿Cómo puedes decir eso? Pero es muy probable que él se enamore de una de ellas. Por eso, debes visitarlo cuando llegue.'
Él dijo: 'No veo la necesidad. Tú y las chicas pueden ir. O puedes enviarlas solas. Eso sería mejor. Tú eres tan hermosa como ellas. El señor Bingley podría preferirte a ti.'
Ella dijo: 'Mi querido, me halagas. Yo fui hermosa, pero ahora no soy nada especial. Una mujer con cinco hijas mayores no debe pensar en su belleza.' Él dijo: 'En esos casos, una mujer no tiene mucha belleza para pensar.'
Ella insistió: 'Pero, mi querido, debes ir a ver al señor Bingley cuando llegue.' Él dijo: 'Eso es más de lo que prometo hacer.'
Ella dijo: 'Piensa en tus hijas. Él sería un buen esposo para una de ellas. Sir William y Lady Lucas irán por esa razón. Ellos no suelen visitar a los recién llegados. Tú debes ir. No podremos visitarlo si tú no vas.'
Él dijo: 'Eres muy estricta. El señor Bingley estará feliz de verte. Yo le enviaré una nota. Le diré que estoy de acuerdo en que se case con la que él elija. Pero debo decir algo bueno de mi pequeña Lizzy.'
Ella dijo: 'No hagas eso. Lizzy no es mejor que las otras. Ella no es tan hermosa como Jane. Ella no es tan alegre como Lydia. Pero tú siempre la prefieres.'
Él respondió: 'Ninguna de ellas tiene mucho que las haga especiales. Todas son tontas e ignorantes como otras chicas. Pero Lizzy tiene más chispa que sus hermanas.'
Ella dijo: 'Señor Bennet, ¿cómo puedes tratar así a tus hijas? Te gusta molestarme. No te importan mis nervios.' Él dijo: 'Te equivocas, mi querida. Yo respeto mucho tus nervios. Son mis viejos amigos. Te he oído hablar de ellos por veinte años.'
Ella dijo: 'Ah, tú no sabes lo que sufro.' Él dijo: 'Espero que te recuperes. Y que vivas para ver a muchos jóvenes ricos llegar al vecindario.'
Ella dijo: 'No nos servirá de nada si veinte de ellos vienen. Tú no los visitarás.' Él dijo: 'Confía en mí, mi querida. Si vienen veinte, los visitaré a todos.'
El señor Bennet era una mezcla extraña. Él era inteligente, sarcástico, reservado y caprichoso. Su esposa no entendió su carácter en veintitrés años. La mente de ella era más simple.
Ella tenía poca inteligencia y poca información. Su humor cambiaba mucho. Cuando estaba triste, ella pensaba que estaba nerviosa. Su meta en la vida era casar a sus hijas. Su consuelo era visitar y escuchar noticias.
Następny rozdział →
Todos: Wszyscy
saben: wiedzą
que: że
hombre: mężczyzna
rico: bogaty
soltero: kawaler
necesita: potrzebuje
una: pewnej
esposa: żony
Las: Te
familias: rodziny
cercanas: bliskie
piensan: myślą
debe: powinien
casarse: ożenić się
con: z
sus: ich
hijas: córek
día: dzień
señora: pani
preguntó: zapytała
esposo: mężowi
Señor: Panie
¿sabes: czy wiesz
que: że
está: jest
alquilado: wynajęty
dijo: powiedział
Ella: Ona
respondió: odpowiedziała
señora: Pani
estuvo: była
aquí: tutaj
contó: opowiedziała
todo: wszystko
dijo: powiedział
nada: nic
esposa: żona
preguntó: zapytała
con: z
impaciencia: niecierpliwością
quieres: chcesz
saber: wiedzieć
quién: kto
alquiló: wynajął
dijo: powiedział
contarlo: opowiedzieć to
escucharé: posłucham
Esto: To
fue: było
suficiente: wystarczające
para: dla
Ella: Ona
dijo: powiedziała
señora: pani
que: że
joven: młody
rico: bogaty
del: z
norte: północy
alquiló: wynajął
vino: przybył
lunes: poniedziałek
gustó: spodobało się
mucho: bardzo
lugar: miejsce
hizo: zawarł
trato: układ
con: z
de inmediato: natychmiast
se mudará: przeprowadzi się
antes: przed
Algunos: Niektórzy
sus: jego
sirvientes: służących
llegarán: przyjadą
próxima: następnym
semana: tygodniu
preguntó: zapytał
¿Cuál: Jakie
nombre: imię
Ella: Ona
dijo: powiedziała
¿Está: Czy jest
casado: żonaty
soltero: kawalerem
Ella: Ona
exclamó: wykrzyknęła
soltero: kawaler
claro: oczywiście
hombre: mężczyzna
muy: bardzo
rico: bogaty
Gana: Zarabia
cuatro: cztery
cinco: pięć
mil: tysięcy
libras: funtów
año: rok
Qué: Jak
bueno: dobrze
para: dla
nuestras: naszych
hijas: córek
preguntó: zapytał
¿Cómo: Jak
puede: może
afectar: wpłynąć
les: na nich
esposa: żona
respondió: odpowiedziała
Señor: Panie
¿por: dlaczego
eres: jesteś
tan: taki
difícil: trudny
pienso: myślę
que: że
casará: ożeni
con: z
una: jedną
ellas: nich
preguntó: zapytał
ese: to
propósito: cel
venir: przybyciu
aquí: tutaj
Ella: Ona
dijo: powiedziała
Tonterías: Bzdury
Cómo: Jak
puedes: możesz
eso: to
Pero: Ale
muy: bardzo
probable: prawdopodobne
que: że
se enamore: zakocha się
una: jedną
Por: Dlatego
debes: musisz
visitar: odwiedzić
cuando: kiedy
llegue: przyjedzie
dijo: powiedział
veo: widzę
necesidad: potrzebę
chicas: dziewczyny
pueden: mogą
enviar: wysłać
solas: same
sería: byłoby
mejor: lepiej
tan: tak
hermosa: piękna
como: jak
ellas: one
preferir: woleć
Ella: Ona
dijo: powiedziała
querido: drogi
halagas: schlebiasz
fui: byłam
hermosa: piękna
ahora: teraz
nada: nic
especial: specjalnego
mujer: kobieta
con: z
cinco: pięcioma
hijas: córkami
mayores: starszymi
debe: powinna
pensar: myśleć
belleza: urodzie
esos: tych
casos: przypadkach
una: pewna
tiene: ma
mucha: wiele
para: do
Ella: Ona
insistió: nalegała
Pero: Ale
querido: drogi
debes: musisz
ver: zobaczyć
cuando: kiedy
llegue: przyjedzie
dijo: powiedział
más: więcej
que: co
prometo: obiecuję
hacer: zrobić
Ella: Ona
dijo: powiedziała
Piensa: Pomyśl
tus: swoje
hijas: córki
sería: byłby
buen: dobrym
esposo: mężem
para: dla
una: jednej
irán: pójdą
esa: tego
razón: powodu
Ellos: Oni
suelen: zazwyczaj
visitar: odwiedzać
los: tych
recién: nowo
llegados: przybyłych
debes: musisz
podremos: będziemy mogli
dijo: powiedział
muy: bardzo
estricta: surowa
estará: będzie
feliz: szczęśliwy
verte: cię zobaczyć
enviaré: wyślę
una: jedną
nota: notatkę
que: że
de acuerdo: zgadzam się
case: ożenił
con: z
elija: wybierze
Pero: Ale
debo: muszę
algo: coś
bueno: dobrego
pequeña: małej
Ella: Ona
dijo: powiedziała
hagas: rób
eso: tego
mejor: lepsza
que: niż
otras: inne
tan: tak
hermosa: piękna
como: jak
alegre: wesoła
Pero: Ale
siempre: zawsze
prefieres: wolisz
respondió: odpowiedział
Ninguna: Żadna
ellas: nich
tiene: ma
mucho: wiele
que: co
haga: czyniłoby
especiales: wyjątkowymi
Todas: Wszystkie
son: są
tontas: głupie
ignorantes: ignorancie
como: jak
otras: inne
chicas: dziewczęta
Pero: Ale
más: więcej
chispa: iskry
sus: jej
hermanas: siostry
Ella: Ona
dijo: powiedziała
Señor: Pan
puedes: możesz
tratar: traktować
así: tak
tus: swoje
hijas: córki
gusta: lubisz
molestarme: dokuczać mi
importan: obchodzą
mis: moje
nervios: nerwy
equivocas: mylisz się
querida: kochana
respeto: szanuję
mucho: bardzo
viejos: starzy
amigos: przyjaciele
oído: słyszane
hablar: mówić
veinte: dwadzieścia
años: lat
Ella: Ona
dijo: powiedziała
sabes: wiesz
que: co
sufro: cierpię
Espero: Mam nadzieję
recuperes: wyzdrowiejesz
vivas: będziesz żyła
para: aby
ver: zobaczyć
muchos: wielu
jóvenes: młodych
ricos: bogatych
llegar: przybywających
vecindario: okolicy
Ella: Ona
dijo: powiedziała
nos: nam
servirá: przyda się
de nada: na nic
veinte: dwudziestu
vienen: przyjdą
los: ich
visitarás: odwiedzisz
Confía: Zaufaj
querida: droga
era: był
una: pewna
mezcla: mieszanka
extraña: dziwna
inteligente: inteligentny
sarcástico: sarkastyczny
reservado: powściągliwy
caprichoso: kapryśny
esposa: żona
entendió: zrozumiała
carácter: charakter
veintitrés: dwadzieścia trzy
años: lata
mente: umysł
más: bardziej
simple: prosty
Ella: Ona
tenía: miała
poca: niewielka
inteligencia: inteligencja
información: informacja
humor: nastrój
cambiaba: zmieniał się
mucho: bardzo
estaba: była
triste: smutna
pensaba: myślała
que: że
nerviosa: nerwowa
meta: cel
vida: życie
era: było
casar: wydać za mąż
sus: swoje
hijas: córki
consuelo: pocieszenie
visitar: odwiedzać
escuchar: słuchać
noticias: wiadomościCapítulo 2
El señor Bennet visitó al señor Bingley. Él siempre quiso visitarlo. Pero le dijo a su esposa que no iría. Ella no supo de la visita hasta después.
Él lo dijo así. Él vio a Elizabeth adornar un sombrero. De repente, él le dijo: 'Espero que al señor Bingley le guste, Lizzy'.
La madre dijo con enojo: 'No sabemos qué le gusta al señor Bingley'. Ella dijo: 'No lo vamos a visitar'. Elizabeth dijo: 'Mamá, lo veremos en los bailes'. Ella dijo: 'La señora Long nos lo presentará'.
La madre dijo: 'La señora Long no hará eso'. Ella tiene dos sobrinas. Ella es egoísta y falsa. No me gusta ella.
El señor Bennet dijo: 'A mí tampoco'. Él dijo: 'Me alegra que no la necesites'. La señora Bennet no respondió. Ella no pudo callarse. Ella empezó a regañar a una hija.
Ella dijo: 'Kitty, no tosas así'. Ella dijo: 'Mis nervios están mal'. Su padre dijo: 'Kitty tose en mal momento'. Kitty respondió molesta: 'No toso por gusto'.
La madre preguntó: '¿Cuándo es tu próximo baile, Lizzy?' Elizabeth dijo: 'En quince días'. La madre exclamó: 'La señora Long vuelve un día antes'. Ella no podrá presentarlo. Ella misma no lo conocerá.
El señor Bennet dijo: 'Querida, tú puedes presentarlo'. La señora Bennet dijo: '¡Imposible, señor Bennet!' Ella dijo: 'Yo no lo conozco'. Ella preguntó: '¿Por qué eres tan molesto?'
El señor Bennet dijo: 'Entiendo tu cuidado'. Él dijo: 'Quince días es poco tiempo'. Él dijo: 'No se conoce a un hombre en quince días'. Él dijo: 'Si no lo hacemos, otro lo hará'. Él dijo: 'Si tú no lo haces, yo lo haré'.
Las hijas miraron a su padre. La señora Bennet solo dijo: '¡Tonterías!' Él preguntó: '¿Qué significa esa exclamación?' Él preguntó: '¿Crees que las presentaciones son tonterías?' Él dijo: 'No estoy de acuerdo contigo'.
Él preguntó: '¿Qué dices, Mary?' Él dijo: 'Tú piensas mucho y lees libros'. Mary quería decir algo inteligente. Pero ella no sabía cómo.
Él dijo: 'Mientras Mary piensa, hablemos del señor Bingley'. Su esposa exclamó: 'Estoy harta del señor Bingley'. Él dijo: 'Lo siento'. Él preguntó: '¿Por qué no me lo dijiste antes?'
Él dijo: 'Si lo supiera, no lo visitaría'. Él dijo: 'Ya lo visité'. Él dijo: 'Ahora lo conocemos'. Las mujeres se sorprendieron mucho. La señora Bennet se sorprendió más.
Luego ella dijo que siempre lo había esperado. Ella dijo: '¡Qué bueno eres, señor Bennet!' Ella dijo: 'Sabía que te convencería'. Ella dijo: 'Tú amas a tus hijas'. Ella dijo: 'No dejarías de conocerlo'. Ella dijo: '¡Qué feliz estoy!'
Ella dijo: 'Es una buena broma que no dijeras nada'. El señor Bennet dijo: 'Kitty, tose ahora'. Él salió de la habitación. Estaba cansado de la alegría de su esposa.
Cuando la puerta se cerró, ella dijo: '¡Qué buen padre tienen!' Ella dijo: 'No sé cómo le pagarán su bondad'. Ella dijo: 'Ni a mí'. Ella dijo: 'A nuestra edad, no es fácil conocer gente'. Ella dijo: 'Pero por ustedes, haríamos cualquier cosa'. Ella dijo: 'Lydia, el señor Bingley bailará contigo'.
Lydia dijo con seguridad: 'No tengo miedo'. Ella dijo: 'Soy la más joven, pero soy la más alta'. El resto de la tarde, ellas pensaron. Pensaron cuándo el señor Bingley devolvería la visita. Pensaron cuándo invitarlo a cenar.
Następny rozdział →
Pero: Ale
dijo: powiedział
esposa: żonie
que: że
visita: wizycie
hasta: aż
después: potem
dijo: powiedział
así: tak
vio: zobaczył
adornar: ozdabiać
sombrero: kapelusz
De repente: Nagle
Espero: Mam nadzieję
que: że
guste: spodoba
madre: matka
dijo: powiedziała
con: z
enojo: złością
sabemos: wiemy
gusta: podoba się
Ella: Ona
vamos: idziemy
visitar: odwiedzić
Mamá: Mamo
veremos: zobaczymy
los: tych
bailes: balach
señora: pani
nos: nam
presentará: przedstawi
madre: matka
dijo: powiedziała
señora: pani
hará: zrobi
eso: tego
Ella: Ona
tiene: ma
dos: dwie
sobrinas: siostrzenice
egoísta: egoistyczna
falsa: fałszywa
gusta: lubię
dijo: powiedział
A mí tampoco: Ja też nie
Me alegra: Cieszę się
que: że
necesites: potrzebujesz
señora: pani
respondió: odpowiedziała
Ella: Ona
pudo: mogła
callarse: uciszyć się
empezó: zaczęła
regañar: ganić
una: jedną
hija: córkę
Ella: Ona
dijo: powiedziała
tosas: kaszlesz
así: tak
nervios: nerwy
están: są
mal: złe
padre: ojciec
momento: momencie
respondió: odpowiedziała
molesta: zirytowana
gusto: przyjemności
madre: matka
preguntó: zapytała
¿Cuándo: Kiedy
próximo: następny
baile: bal
dijo: powiedziała
quince: piętnaście
días: dni
exclamó: zawołała
señora: pani
vuelve: wraca
antes: wcześniej
Ella: Ona
podrá: będzie mogła
presentar: przedstawić
misma: sama
conocerá: pozna
dijo: powiedział
puedes: możesz
presentarlo: go przedstawić
señora: pani
Imposible: Niemożliwe
Ella: Ona
conozco: znam
preguntó: zapytała
Por: Za
eres: jesteś
tan: tak
molesto: uciążliwy
dijo: powiedział
Entiendo: Rozumiem
cuidado: troskę
días: dni
poco: mało
tiempo: czasu
conoce: poznaje
hombre: człowieka
quince: piętnaście
hacemos: zrobimy
otro: ktoś inny
Las: Te
hijas: córki
miraron: spojrzały
padre: ojca
señora: Pani
solo: tylko
dijo: powiedziała
Tonterías: Bzdury
preguntó: zapytał
Qué: Co
significa: znaczy
esa: ta
exclamación: eksklamacja
Crees: Sądzisz
que: że
presentaciones: prezentacje
son: są
estoy: zgadzam się
de acuerdo: zgadzam się
contigo: z tobą
preguntó: zapytał
¿Qué: Co
dices: mówisz
piensas: myślisz
mucho: dużo
lees: czytasz
libros: książki
quería: chciała
algo: coś
inteligente: inteligentnego
Pero: Ale
sabía: wiedziała
dijo: powiedział
Mientras: Podczas gdy
hablemos: porozmawiajmy
Lo siento: Przykro mi
preguntó: zapytał
¿Por qué: Dlaczego
antes: wcześniej
dijo: powiedział
supiera: wiedziałbym
visitaría: odwiedziłbym
conocemos: znamy
Las: Te
mujeres: kobiety
sorprendieron: zdziwiły
mucho: bardzo
señora: Pani
más: najbardziej
Luego: Następnie
dijo: powiedziała
que: że
siempre: zawsze
había: miała
esperado: oczekiwała
Ella: Ona
Qué: Jaki
bueno: dobry
eres: jesteś
convencería: przekonam
amas: kochasz
tus: swoje
hijas: córki
dejarías: przestałbyś
conocer: poznawać
feliz: szczęśliwa
estoy: jestem
Ella: Ona
dijo: powiedziała
una: jeden
buena: dobry
broma: żart
que: że
nada: nic
tose: kaszlnij
ahora: teraz
salió: wyszedł
habitación: pokoju
cansado: zmęczony
alegría: radości
esposa: żony
puerta: drzwi
cerró: zamknęły
dijo: powiedziała
¡Qué: Jaki
buen: dobry
padre: ojciec
tienen: macie
Ella: Ona
pagarán: zapłacicie
bondad: dobroć
nuestra: naszym
edad: wieku
fácil: łatwo
conocer: poznawać
gente: ludzi
Pero: Ale
ustedes: was
haríamos: zrobiłybyśmy
cualquier: jakąkolwiek
cosa: rzecz
bailará: zatańczy
contigo: z tobą
dijo: powiedziała
con: z
seguridad: pewnością
tengo miedo: boję się
Ella: Ona
más: bardziej
joven: młoda
soy: jestem
alta: wysoka
resto: reszta
tarde: popołudnia
pensaron: myślały
cuándo: kiedy
devolvería: odda
visita: wizytę
invitar: zaprosić
cenar: kolacjęCapítulo 3
La señora Bennet y sus cinco hijas preguntaron mucho. Querían saber sobre el señor Bingley. Su esposo no les dio una buena descripción. Ellas le hicieron muchas preguntas. Él no respondió bien. Al final, Lady Lucas les dio información.
Lady Lucas dijo cosas buenas. El señor Bingley era joven y guapo. Era muy agradable. Él iría al baile con muchos amigos. Esto era muy bueno. Bailar mucho significaba enamorarse.
La señora Bennet dijo a su esposo: 'Quiero que una hija se case con él. Quiero que todas mis hijas se casen bien. Entonces no pediré nada más'.
Pocos días después, el señor Bingley visitó al señor Bennet. Estuvo con él diez minutos en la biblioteca. Él quería ver a las hijas. Había oído que eran muy bellas. Pero solo vio al padre.
Las mujeres tuvieron más suerte. Lo vieron desde una ventana. Él llevaba un abrigo azul y montaba un caballo negro. Luego, enviaron una invitación para cenar. La señora Bennet planeó la comida.
Pero llegó una respuesta que cambió todo. El señor Bingley debía ir a la ciudad. No podía aceptar la invitación. La señora Bennet estaba confundida. No entendía por qué él iba a la ciudad. Temía que él nunca se quedara en Netherfield.
Lady Lucas la tranquilizó. Dijo que él fue a Londres por el baile. Se rumoreó que traería doce damas y siete caballeros. Las hijas se quejaron por tantas damas. Pero se alegraron al saber que solo traía seis. Eran sus cinco hermanas y un primo.
Al final, solo llegaron cinco personas. Eran el señor Bingley y sus dos hermanas. También el esposo de una hermana y otro joven. El señor Bingley era guapo y amable. Tenía una cara agradable y era natural.
Sus hermanas eran elegantes. Vestían a la moda. El señor Hurst parecía un caballero. Pero el señor Darcy llamó la atención. Él era alto y guapo. Tenía un aire importante. Se dijo que era muy rico.
Los hombres lo vieron bien. Las mujeres lo vieron más guapo que Bingley. Lo admiraron por un tiempo. Pero luego, su actitud no gustó. Él era orgulloso y se sentía superior. No era fácil de complacer. Su riqueza no lo salvó de parecer desagradable. No era como su amigo.
El señor Bingley habló con todos. Era alegre y bailó mucho. Se enojó porque el baile terminó pronto. Dijo que haría un baile en Netherfield. Él era muy amable. Era muy diferente de su amigo.
El señor Darcy bailó solo dos veces. No quiso conocer a otras damas. Caminó por la sala el resto de la noche. Habló solo con sus amigos. La gente decidió cómo era él. Era el hombre más orgulloso y malo. Todos esperaban que no regresara.
La señora Bennet lo odiaba mucho. No le gustó su actitud. Se enojó más porque él despreció a una de sus hijas. Elizabeth Bennet tuvo que sentarse. No había hombres para bailar con ella. El señor Darcy estaba cerca.
Ella escuchó una charla entre él y el señor Bingley. Bingley le pidió a Darcy que bailara. El señor Bingley dijo: 'Vamos, Darcy, debes bailar. No me gusta verte solo. Sería mejor que bailaras'.
El señor Darcy dijo: 'No bailaré. Odio bailar si no conozco a la persona. Este baile es insoportable. Tus hermanas están ocupadas. No hay otra mujer con quien bailar sin sufrir'.
El señor Bingley exclamó: '¡No soy tan exigente como tú! Nunca vi tantas chicas agradables. Hay varias muy bonitas aquí'. El señor Darcy dijo: 'Tú bailas con la única chica hermosa'. Él miró a Jane Bennet.
El señor Bingley dijo: '¡Ella es la más hermosa! Pero una de sus hermanas está detrás de ti. Ella es bonita y agradable. Deja que te la presente'. El señor Darcy preguntó: '¿A cuál te refieres?' Él miró a Elizabeth.
Luego, el señor Darcy dijo fríamente: 'Ella es pasable. Pero no es tan hermosa para mí. No quiero hablar con chicas que otros no quieren. Vuelve con tu pareja. Disfruta de sus sonrisas. Pierdes el tiempo conmigo'.
El señor Bingley hizo lo que le dijo. El señor Darcy se fue. Elizabeth no sentía nada bueno por él. Ella contó la historia a sus amigos. Lo hizo con buen humor. A ella le gustaban las cosas graciosas.
La noche fue agradable para toda la familia. La señora Bennet vio a Jane muy admirada. El señor Bingley bailó dos veces con Jane. Sus hermanas también la trataron bien. Jane estaba tan contenta como su madre. Pero ella era más tranquila.
Elizabeth se alegró por Jane. Mary escuchó que la señorita Bingley era talentosa. Catherine y Lydia siempre tuvieron con quien bailar. Esto era lo que ellas querían en un baile. Volvieron a Longbourn de buen humor. Era el pueblo donde vivían.
Następny rozdział →
señora: pani
sus: ich
cinco: pięć
hijas: córki
preguntaron: pytały
mucho: dużo
Querían: Chciały
saber: wiedzieć
sobre: o
esposo: mąż
les: im
dio: dał
una: jakaś
buena: dobra
descripción: opis
hicieron: zadały
preguntas: pytań
respondió: odpowiedział
bien: dobrze
Al final: W końcu
información: informacje
dijo: powiedziała
cosas: rzeczy
buenas: dobre
era: był
joven: młody
guapo: przystojny
muy: bardzo
agradable: miły
iría: poszedłby
baile: bal
con: z
muchos: wielu
amigos: przyjaciółmi
Esto: To
Bailar: Tańczyć
significaba: oznaczało
enamorarse: zakochanie się
señora: Pani
dijo: powiedziała
esposo: męża
Quiero: Chcę
que: żeby
una: jedna
hija: córka
case: ożeniła
con: z
mis: moje
bien: dobrze
Entonces: Wtedy
pediré: poproszę
nada: o nic
más: więcej
Pocos: Niewiele
días: dni
después: później
visitó: odwiedził
con: z
diez: dziesięć
minutos: minut
biblioteca: bibliotece
quería: chciał
ver: zobaczyć
hijas: córki
oído: słyszał
que: że
eran: były
muy: bardzo
bellas: piękne
Pero: Ale
solo: tylko
padre: ojca
Las: Te
mujeres: kobiety
tuvieron: miały
más: więcej
suerte: szczęścia
vieron: zobaczyły
desde: z
una: pewnego
ventana: okna
llevaba: miał na sobie
abrigo: płaszcz
azul: niebieski
montaba: jechał
caballo: konia
negro: czarnego
Luego: Następnie
enviaron: wysłały
invitación: zaproszenie
para: na
cenar: kolację
señora: Pani
planeó: zaplanowała
comida: posiłek
Pero: Ale
llegó: nadeszła
una: pewna
respuesta: odpowiedź
que: która
cambió: zmieniła
todo: wszystko
debía: miał
ciudad: miasta
podía: mógł
aceptar: przyjąć
invitación: zaproszenia
señora: pani
estaba: była
confundida: zmieszana
entendía: rozumiała
iba: jechał
Temía: Obawiała się
nunca: nigdy
quedara: został
tranquilizó: uspokoiła
que: że
fue: pojechał
baile: bal
rumoreó: plotkowano
traería: przywiezie
doce: dwanaście
damas: dam
siete: siedmiu
caballeros: dżentelmenów
Las: Córki
hijas: córki
quejaron: skarżyły
tantas: tak wielu
Pero: Ale
alegraron: ucieszyły
saber: wieść
solo: tylko
seis: sześć
sus: jego
cinco: pięć
hermanas: sióstr
primo: kuzyn
Al final: W końcu
solo: tylko
llegaron: przybyło
cinco: pięć
personas: osób
sus: jego
dos: dwie
hermanas: siostry
También: Również
esposo: mąż
una: jednej
otro: inny
joven: młody
era: był
guapo: przystojny
amable: uprzejmy
cara: twarz
agradable: przyjemną
natural: naturalny
hermanas: siostry
eran: były
elegantes: eleganckie
Vestían: Ubierały się
a la moda: modnie
parecía: wydawał się
caballero: dżentelmenem
Pero: Ale
llamó la atención: przyciągnął uwagę
alto: wysoki
guapo: przystojny
aire: wyraz
importante: ważny
dijo: się
que: że
muy: bardzo
rico: bogaty
hombres: mężczyźni
vieron: widzieli
bien: dobrze
Las: Kobiety
mujeres: kobiety
más: bardziej
guapo: przystojnego
que: niż
admiraron: podziwiali
tiempo: czas
Pero: Ale
actitud: postawa
gustó: spodobała się
era: był
orgulloso: dumny
sentía: czuł
superior: wyższy
fácil: łatwo
complacer: zadowolenia
riqueza: bogactwo
salvó: uratowało
parecer: wydawaniem się
desagradable: nieprzyjemnym
como: jak
amigo: przyjaciel
habló: rozmawiał
con: z
alegre: wesoły
bailó: tańczył
mucho: dużo
enojó: zdenerwował
porque: ponieważ
baile: bal
terminó: skończył się
pronto: wcześnie
que: że
haría: zorganizuje
era: był
muy: bardzo
amable: uprzejmy
diferente: różny
amigo: przyjaciela
bailó: zatańczył
solo: tylko
dos: dwa
veces: razy
quiso: chciał
conocer: poznać
otras: innych
damas: dam
Caminó: Chodził
sala: sali
resto: resztę
noche: nocy
con: z
sus: swoimi
amigos: przyjaciółmi
gente: ludzie
decidió: zdecydowali
era: był
hombre: człowiekiem
más: najbardziej
orgulloso: dumnym
malo: złym
Todos: Wszyscy
esperaban: mieli nadzieję
que: że
regresara: wróci
señora: pani
odiaba: nienawidziła
mucho: bardzo
gustó: spodobała się
actitud: postawa
Se enojó: Zdenerwowała się
más: bardziej
porque: ponieważ
despreció: gardził
una: jedną
sus: jej
hijas: córek
tuvo que: musiała
sentarse: usiąść
había: było
hombres: mężczyzn
para: żeby
con: z
estaba: był
cerca: blisko
Ella: Ona
escuchó: usłyszała
una: pewną
charla: rozmowę
entre: między
pidió: poprosił
que: żeby
bailara: zatańczył
dijo: powiedział
debes: musisz
gusta: podoba
verte: widzieć cię
solo: samego
mejor: lepiej
dijo: powiedział
bailaré: zatańczę
Odio: Nienawidzę
conozco: znam
persona: osobę
Este: Ten
baile: taniec
insoportable: nieznośny
hermanas: siostry
están: są
ocupadas: zajęte
hay: ma
otra: innej
mujer: kobiety
con: z
quien: którą
sin: bez
sufrir: cierpienia
exclamó: zawołał
soy: jestem
tan: tak
exigente: wymagający
como: jak
tantas: tyle
chicas: dziewcząt
agradables: miłych
varias: kilka
muy: bardzo
bonitas: ładnych
aquí: tutaj
dijo: powiedział
bailas: tańczysz
con: z
única: jedyną
hermosa: piękną
miró: spojrzał
dijo: powiedział
Ella: Ona
más: bardziej
hermosa: piękna
Pero: Ale
una: jedna
sus: jej
hermanas: sióstr
está: jest
detrás: z tyłu
bonita: ładna
agradable: przyjemna
Deja: Pozwól
que: że
presente: przedstawię
preguntó: zapytał
cuál: której
refieres: odnosisz
miró: spojrzał
Luego: Następnie
dijo: powiedział
fríamente: zimno
Ella: Ona
pasable: znośna
Pero: Ale
tan: tak
hermosa: piękna
para: dla
hablar: rozmawiać
con: z
chicas: dziewczynami
que: których
otros: inni
quieren: chcą
pareja: pary
Disfruta: Ciesz się
sus: ich
sonrisas: uśmiechami
Pierdes: Tracisz
tiempo: czas
conmigo: mną
hizo: zrobił
que: co
dijo: powiedział
se fue: odszedł
sentía: czuła
nada: nic
bueno: dobrego
Ella: Ona
contó: opowiedziała
historia: historię
sus: swoim
amigos: przyjaciołom
con: z
humor: humorem
gustaban: podobały się
cosas: rzeczy
graciosas: zabawne
noche: noc
fue: była
agradable: przyjemna
para: dla
toda: całej
familia: rodziny
señora: pani
vio: zobaczyła
muy: bardzo
admirada: podziwianą
bailó: zatańczył
dos: dwa
veces: razy
con: z
hermanas: siostry
trataron: potraktowały
bien: dobrze
estaba: była
tan: tak
contenta: zadowolona
como: jak
madre: matka
Pero: Ale
más: bardziej
tranquila: spokojna
se alegró: ucieszyła się
escuchó: usłyszała
que: że
señorita: panna
era: była
talentosa: utalentowana
siempre: zawsze
tuvieron: miały
con: z
quien: kim
Esto: To
ellas: one
baile: balu
Volvieron: Wróciły
de buen humor: w dobrym humorze
pueblo: wioska
donde: gdzie
vivían: mieszkałyCapítulo 4
Cuando Jane y Elizabeth se quedaron solas, Jane habló de su admiración por el señor Bingley. Ella no había hablado mucho antes. Jane dijo: “Él es justo como un joven debe ser. Es inteligente, alegre y lleno de vida. Nunca vi modales tan buenos. Es muy natural y educado.”
Elizabeth respondió: “También es guapo. Un joven debe serlo si puede. Así su carácter es completo.” Jane dijo: “Me sentí feliz de que me pidiera bailar otra vez. No esperaba eso.”
Elizabeth dijo: “¿No? Yo sí lo esperaba por ti. Nosotras somos muy diferentes. Los cumplidos siempre te sorprenden a ti. A mí nunca me sorprenden. ¿Qué podría ser más normal que te lo pidiera de nuevo? Él vio que eras mucho más guapa que las otras mujeres. No tienes que agradecer su amabilidad por eso. Él es muy agradable, y te doy permiso para que te guste. Te han gustado muchas personas menos inteligentes.”
Jane dijo: “¡Querida Lizzy!” Elizabeth respondió: “Oh, tú siempre te gusta la gente. Nunca ves algo malo en nadie. Todos son buenos y amables para ti. Nunca te oí hablar mal de nadie.”
Jane dijo: “No quiero criticar a nadie rápido. Pero siempre digo mi opinión.” Elizabeth dijo: “Sé que sí. Y eso es lo que me sorprende. Con tu buen juicio, no ves los errores de otros. Fingir ser sincero es común. Lo encuentras en todas partes. Pero ser sincera sin mostrarlo, solo ver lo bueno en la gente, eso solo lo haces tú. Y así, también te gustan las hermanas de este hombre, ¿verdad? Sus modales son diferentes a los suyos.”
Jane dijo: “Al principio no. Pero son mujeres muy amables cuando hablas con ellas. La señorita Bingley vivirá con su hermano. Ella cuidará su casa. Creo que será una vecina encantadora.”
Elizabeth escuchó en silencio. Pero ella no estaba convencida. El comportamiento de las hermanas en el baile no le había gustado. Elizabeth observaba mejor que Jane. Ella era menos flexible. Su opinión no cambiaba por la atención. Por eso, no le gustaban mucho las hermanas.
Ellas eran damas muy elegantes. Eran de buen humor si estaban contentas. Podían ser amables si querían. Pero eran orgullosas y creídas. Eran bastante guapas. Habían estudiado en una buena escuela privada. Tenían veinte mil libras. Gastaban mucho dinero. Se juntaban con gente importante. Por todo esto, creían que eran mejores que otros.
Venían de una familia respetable del norte de Inglaterra. Recordaban más esto que el hecho de que su dinero venía del comercio. El señor Bingley heredó casi cien mil libras de su padre. Su padre quería comprar una finca, pero murió antes. El señor Bingley también quería hacerlo. A veces buscaba un lugar.
Pero él tenía una buena casa ahora. Tenía libertad. Muchos pensaban que se quedaría en Netherfield para siempre. Quizás sus hijos comprarían la finca. Sus hermanas querían que él tuviera su propia finca. Pero la señorita Bingley estaba feliz de ser la anfitriona. La señora Hurst también le gustaba quedarse allí. Ella se había casado con un hombre elegante pero sin mucho dinero.
El señor Bingley no tenía veintiún años. Alguien le dijo que viera Netherfield House. Él la miró por media hora. Le gustó el lugar y las habitaciones principales. Le gustó lo que dijo el dueño. La alquiló enseguida.
Él y Darcy eran muy buenos amigos. Esto era así aunque eran muy diferentes. A Darcy le gustaba el carácter fácil, abierto y flexible de Bingley. El carácter de Bingley era muy diferente al suyo. Pero Darcy siempre estaba contento con su forma de ser.
Bingley confiaba mucho en el aprecio de Darcy. Respetaba mucho la opinión de Darcy. Darcy era más inteligente que Bingley. Bingley no era tonto. Pero Darcy era muy inteligente. Darcy era orgulloso, callado y exigente. Sus modales eran buenos, pero no invitaban a acercarse. En esto, su amigo tenía una gran ventaja.
A Bingley le gustaba todo el mundo. Darcy siempre ofendía a la gente. Su forma de hablar del baile de Meryton mostró cómo eran. Bingley dijo que nunca había visto gente tan amable ni chicas tan guapas en su vida. Todos fueron muy buenos con él. No había formalidades. Se sintió cómodo con todos rápido. Dijo que la señorita Bennet era la chica más hermosa.
Darcy, por el contrario, vio gente con poca belleza y sin elegancia. No le interesaba nadie. No recibió atención ni se divirtió. Dijo que la señorita Bennet era guapa. Pero sonreía mucho. La señora Hurst y su hermana estuvieron de acuerdo con Darcy. Pero la admiraban y la querían. Dijeron que era una chica dulce. Querían conocerla mejor. Así, la señorita Bennet fue vista como una chica dulce. Su hermano se sintió libre de pensar en ella como quisiera.
Następny rozdział →
quedaron: zostały
solas: same
habló: mówiła
admiración: podziwie
Ella: Ona
había: była
mucho: wiele
antes: wcześniej
dijo: powiedziała
justo: dokładnie
como: jak
joven: młodzieniec
debe: powinien
ser: być
inteligente: inteligentny
alegre: radosny
lleno: pełen
vida: życia
modales: manier
tan: tak
buenos: dobrych
muy: bardzo
natural: naturalny
educado: uprzejmy
respondió: odpowiedziała
También: Również
guapo: przystojny
joven: młody człowiek
debe: powinien
serlo: nim być
puede: może
carácter: charakter
completo: kompletny
dijo: powiedziała
Me sentí: Poczułam się
feliz: szczęśliwa
que: że
pidiera: poprosił
otra vez: jeszcze raz
esperaba: spodziewałam się
eso: tego
dijo: powiedziała
esperaba: oczekiwałam
Nosotras: My
somos: jesteśmy
muy: bardzo
diferentes: różne
cumplidos: komplementy
siempre: zawsze
sorprenden: zaskakują
nunca: nigdy
Qué: Co
podría: mogłoby
más: bardziej
normal: normalne
que: niż
pidiera: poprosił
de nuevo: ponownie
vio: zobaczył
mucho: dużo
guapa: ładna
otras: inne
mujeres: kobiety
tienes: musisz
agradecer: dziękować
amabilidad: uprzejmość
eso: to
agradable: miły
doy: daję
permiso: pozwolenie
para: aby
guste: podobał
han: zostały
personas: osób
menos: mniej
inteligentes: inteligentnych
dijo: powiedziała
respondió: odpowiedziała
siempre: zawsze
gusta: podoba
gente: ludzie
ves: widzisz
algo: coś
malo: złego
nadie: nikim
Todos: Wszyscy
son: są
buenos: dobrzy
amables: mili
para: dla
hablar: mówić
mal: źle
dijo: powiedziała
criticar: krytykować
nadie: nikogo
rápido: szybko
Pero: Ale
siempre: zawsze
opinión: opinię
que: że
eso: to
sorprende: zaskakuje
buen: dobrym
juicio: osądem
ves: widzisz
los: (brak)
errores: błędów
otros: innych
Fingir: Udawać
ser: bycie
sincero: szczerym
común: powszechne
encuentras: znajdujesz
partes: miejscach
sin: bez
mostrar: pokazywania
solo: tylko
gente: ludziach
haces: robisz
así: tak
gustan: podobają się
hermanas: siostry
hombre: mężczyzny
¿verdad?: prawda?
modales: maniery
diferentes: inne
suyos: jego
dijo: powiedziała
Al principio: Na początku
Pero: Ale
son: są
mujeres: kobietami
muy: bardzo
amables: miłymi
cuando: kiedy
hablas: rozmawiasz
con: z
ellas: nimi
señorita: Panna
vivirá: będzie mieszkać
hermano: bratem
cuidará: zaopiekuje się
casa: domem
Creo: Myślę
que: że
una: pewną
vecina: sąsiadką
encantadora: uroczą
escuchó: słuchała
silencio: ciszy
Pero: Ale
estaba: była
convencida: przekonana
comportamiento: zachowanie
hermanas: sióstr
baile: balu
había: podobało
gustado: się
observaba: obserwowała
mejor: lepiej
que: niż
Ella: Ona
era: była
menos: mniej
flexible: elastyczna
opinión: opinia
cambiaba: zmieniała
atención: uwagę
Por eso: Dlatego
mucho: bardzo
eran: były
damas: damy
muy: bardzo
elegantes: eleganckie
buen: dobrym
humor: humorze
estaban: były
contentas: zadowolone
Podían: Mogły
amables: uprzejme
Pero: Ale
orgullosas: dumne
creídas: zarozumiałe
bastante: całkiem
guapas: ładne
Habían: Uczyły
estudiado: się
una: dobrej
escuela: prywatnej
privada: prywatnej
Tenían: Miały
veinte: dwadzieścia
mil: tysięcy
libras: funtów
Gastaban: Wydawały
mucho: dużo
dinero: pieniędzy
juntaban: zadawały się
con: z
gente: ludźmi
importante: ważnymi
Por: Z
todo: tego
creían: wierzyły
que: że
mejores: lepsze
otros: inni
familia: rodziny
respetable: szanowanej
que: niż
heredó: odziedziczył
casi: prawie
cien: sto
mil: tysięcy
libras: funtów
comprar: kupić
finca: posiadłość
murió: zmarł
antes: wcześniej
hacer: zrobić
A veces: Czasami
buscaba: szukał
lugar: miejsca
Pero: Ale
tenía: miał
una: jakiś
buena: dobry
casa: dom
ahora: teraz
libertad: wolność
pensaban: myślało
que: że
se quedaría: zostałby
para: na
siempre: zawsze
Quizás: Może
sus: jego
hijos: dzieci
comprarían: kupiliby
finca: posiadłość
hermanas: siostry
propia: własną
señorita: panna
estaba: była
feliz: szczęśliwa
ser: być
anfitriona: gospodynią
señora: pani
gustaba: podobało się
allí: tam
Ella: Ona
había: była
casado: zamężna
con: z
hombre: mężczyzną
elegante: eleganckim
sin: bez
mucho: dużo
dinero: pieniędzy
tenía: miał
veintiún: dwadzieścia jeden
años: lat
Alguien: Ktoś
dijo: powiedział
que: żeby
viera: zobaczył
miró: obejrzał
media: pół
hora: godziny
gustó: spodobało się
lugar: miejsce
habitaciones: pokoje
principales: główne
dueño: właściciel
alquiló: wynajął
enseguida: od razu
eran: byli
muy: bardzo
buenos: dobrymi
amigos: przyjaciółmi
Esto: To
así: tak
aunque: chociaż
diferentes: różni
gustaba: podobał się
carácter: charakter
fácil: łatwy
abierto: otwarty
flexible: elastyczny
suyo: jego
Pero: Ale
siempre: zawsze
estaba: był
contento: zadowolony
con: z
forma: sposobem
confiaba: ufał
mucho: bardzo
aprecio: uznaniu
Respetaba: Szanował
opinión: opinię
era: był
más: bardziej
inteligente: inteligentny
que: niż
tonto: głupi
Pero: Ale
muy: bardzo
orgulloso: dumny
callado: cichy
exigente: wymagający
modales: maniery
buenos: dobre
invitaban: zachęcały
acercarse: zbliżenia
amigo: przyjaciel
tenía: miał
una: pewną
gran: dużą
ventaja: przewagę
gustaba: podobał się
todo el mundo: wszyscy
siempre: zawsze
ofendía: obrażał
gente: ludzi
forma: sposób
hablar: mówienia
del: o
baile: balu
mostró: pokazała
eran: byli
dijo: powiedział
que: że
nunca: nigdy
había: nie miał
visto: widział
tan: tak
amable: miłych
chicas: dziewcząt
guapas: ładnych
vida: życiu
Todos: Wszyscy
muy: bardzo
buenos: dobrzy
con: dla
formalidades: formalności
sintió: poczuł się
cómodo: komfortowo
rápido: szybko
señorita: panna
más: bardziej
hermosa: piękną
por el contrario: wręcz przeciwnie
vio: widział
gente: ludzi
con: z
poca: małą
belleza: urodą
sin: bez
elegancia: elegancji
interesaba: interesował
nadie: nikt
recibió: otrzymał
atención: uwagi
divirtió: bawił
que: że
señorita: panna
era: była
guapa: ładna
Pero: Ale
sonreía: uśmiechała
mucho: dużo
señora: pani
hermana: siostra
estuvieron: były
acuerdo: zgodzie
admiraban: podziwiały
Dijeron: Powiedziały
una: pewna
chica: dziewczyna
dulce: słodka
Querían: Chciały
conocerla: poznać ją
mejor: lepiej
vista: postrzegana
como: jako
hermano: brat
sintió: poczuł
libre: swobodnie
pensar: myślećCapítulo 8
A las cinco, las damas se fueron a vestir. A las seis y media, Elizabeth fue a cenar.
Le preguntaron cómo estaba Jane. Elizabeth no pudo dar buenas noticias. Jane no estaba mejor.
Las hermanas de Bingley dijeron que lo sentían. Dijeron que era terrible tener un resfriado. Luego no pensaron más en Jane. Elizabeth volvió a sentir su desagrado por ellas.
Bingley era el único que le agradaba a Elizabeth. Él se preocupaba mucho por Jane. También fue muy amable con Elizabeth. Esto hizo que Elizabeth no se sintiera tan incómoda.
Nadie más le prestó mucha atención. La señorita Bingley estaba muy ocupada con el señor Darcy. Su hermana también lo estaba. El señor Hurst se sentó junto a Elizabeth. Él era un hombre perezoso. Él no le dijo nada a Elizabeth.
Después de cenar, Elizabeth volvió con Jane. La señorita Bingley empezó a hablar mal de Elizabeth. Dijo que Elizabeth tenía malos modales. También dijo que era orgullosa e impertinente. No tenía conversación, estilo, gusto ni belleza.
La señora Hurst estuvo de acuerdo. Ella dijo: 'No tiene nada bueno. Solo camina mucho. Nunca olvidaré cómo se veía esta mañana. Parecía casi salvaje'.