Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

  • nowość

Duma i Uprzedzenie. Hiszpański B1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
13 maja 2026
14,99
1499 pkt
punktów Virtualo

Duma i Uprzedzenie. Hiszpański B1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook

„Duma i Uprzedzenie” to adaptacja klasycznego dzieła Jane Austen – napisana specjalnie na poziomie B1 (średniozaawansowany), żebyś rozumiał 95 % tekstu od pierwszej strony. Młoda, inteligentna Elizabeth Bennet, zmuszona przez matkę do poszukiwania męża dla siebie i swoich sióstr, poznaje bogatego, lecz aroganckiego pana Darcy'ego. Ich pierwsze spotkanie naznaczone jest wzajemną niechęcią: Elizabeth gardzi jego dumą, a on lekceważy jej pochodzenie. Konflikt narasta, gdy Darcy ingeruje w związek jej siostry Jane i pana Bingley'a, a także przez fałszywe oskarżenia dotyczące jego charakteru. W środku znajdziesz: słowniczek najtrudniejszych słów na marginesie każdej strony, ćwiczenia do każdego rozdziału (krzyżówki, zadania z lukami i anagramy) na poziomie B1, gry i zabawy w aplikacji na telefonie po każdym rozdziale i fiszki z najważniejszymi słówkami do nauki na końcu książki. Jedyna seria lektur w 100% oparta na badaniach naukowych. Słownictwo dobrane z korpusu 2 miliardów słów.

Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.

Kategoria: Hiszpański
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 9788384560372
Rozmiar pliku: 1,3 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

Jak używać tej książki?

Witaj w książce, która pomoże Ci w nauce języka! Dzięki tej książce, będziesz mógł przyjemnie spędzić czas i jednocześnie (prawie, że przypadkiem) rozwinąć swoje umiejętności językowe.

Zdaniem naukowców czytanie tekstu, który rozumiesz tylko w 90-95% pozwala sie nauczyć najwięcej. Ciekawa historia utrzyma Twoją uwagę i zmotywuje Cię do wymyślania samemu znaczeń słów. W razie, gdyby tej motywacji zabrakło - po dotknięciu jakiegokolwiek słowa zobaczysz popup z jego tłumaczeniem. Popup z tłumaczeniem powinien bez problemu działać na czytnikach Kindle, Kobo oraz iBooks. Jeżeli korzystasz z innego czytnika np. Pocketbook spróbuj w ustawieniach zezwolić na pokazywanie przypisów (footnotes) jako popup. Jeżeli popup nie działa na Twoim czytniku, kliknięcie słowa przekieruje Cię do słowniczka na końcu rozdziału. Mniej to wygodne, ale spełnia swoją funkcję.

Na końcu każdego rozdziału znajduje się przycisk przekierowujący do ćwiczeń słówek z tego rozdziału na naszej stronie www.pentecost.pub. Znajdziesz tam fiszki (online oraz do wydrukowania), dopasowywanie znaczeń i wiele innych! Stale staramy się nad tą częścią pracować, więc jeżeli kiedyć wrócisz do tych samych ćwiczeń to być może znajdziesz tam więcej, ciekawszych zadań.

Besos y abrazos, Pentecost!

Następny rozdział →Capítulo 1

Todos saben que un hombre rico y soltero necesita una esposa. Las familias cercanas piensan que él debe casarse con una de sus hijas.

Un día, la señora Bennet le preguntó a su esposo: 'Señor Bennet, ¿sabes que Netherfield Park ya está alquilado?' El señor Bennet dijo que no.

Ella respondió: 'Sí. La señora Long estuvo aquí y me lo contó todo.' El señor Bennet no dijo nada.

Su esposa preguntó con impaciencia: '¿No quieres saber quién lo alquiló?' El señor Bennet dijo: 'Tú quieres contarlo. Yo escucharé.' Esto fue suficiente para ella.

Ella dijo: 'La señora Long dice que un joven rico del norte alquiló Netherfield. Él vino el lunes y le gustó mucho el lugar. Él hizo un trato con el señor Morris de inmediato. Él se mudará antes de San Miguel. Algunos de sus sirvientes llegarán la próxima semana.'

El señor Bennet preguntó: '¿Cuál es su nombre?' Ella dijo: 'Bingley.' Él preguntó: '¿Está casado o soltero?'

Ella exclamó: '¡Oh, soltero, claro! Es un hombre soltero y muy rico. Gana cuatro o cinco mil libras al año. ¡Qué bueno para nuestras hijas!'

El señor Bennet preguntó: '¿Cómo puede afectarles?' Su esposa respondió: 'Señor Bennet, ¿por qué eres tan difícil? Yo pienso que él se casará con una de ellas.'

Él preguntó: '¿Es ese su propósito al venir aquí?' Ella dijo: '¡Tonterías! ¿Cómo puedes decir eso? Pero es muy probable que él se enamore de una de ellas. Por eso, debes visitarlo cuando llegue.'

Él dijo: 'No veo la necesidad. Tú y las chicas pueden ir. O puedes enviarlas solas. Eso sería mejor. Tú eres tan hermosa como ellas. El señor Bingley podría preferirte a ti.'

Ella dijo: 'Mi querido, me halagas. Yo fui hermosa, pero ahora no soy nada especial. Una mujer con cinco hijas mayores no debe pensar en su belleza.' Él dijo: 'En esos casos, una mujer no tiene mucha belleza para pensar.'

Ella insistió: 'Pero, mi querido, debes ir a ver al señor Bingley cuando llegue.' Él dijo: 'Eso es más de lo que prometo hacer.'

Ella dijo: 'Piensa en tus hijas. Él sería un buen esposo para una de ellas. Sir William y Lady Lucas irán por esa razón. Ellos no suelen visitar a los recién llegados. Tú debes ir. No podremos visitarlo si tú no vas.'

Él dijo: 'Eres muy estricta. El señor Bingley estará feliz de verte. Yo le enviaré una nota. Le diré que estoy de acuerdo en que se case con la que él elija. Pero debo decir algo bueno de mi pequeña Lizzy.'

Ella dijo: 'No hagas eso. Lizzy no es mejor que las otras. Ella no es tan hermosa como Jane. Ella no es tan alegre como Lydia. Pero tú siempre la prefieres.'

Él respondió: 'Ninguna de ellas tiene mucho que las haga especiales. Todas son tontas e ignorantes como otras chicas. Pero Lizzy tiene más chispa que sus hermanas.'

Ella dijo: 'Señor Bennet, ¿cómo puedes tratar así a tus hijas? Te gusta molestarme. No te importan mis nervios.' Él dijo: 'Te equivocas, mi querida. Yo respeto mucho tus nervios. Son mis viejos amigos. Te he oído hablar de ellos por veinte años.'

Ella dijo: 'Ah, tú no sabes lo que sufro.' Él dijo: 'Espero que te recuperes. Y que vivas para ver a muchos jóvenes ricos llegar al vecindario.'

Ella dijo: 'No nos servirá de nada si veinte de ellos vienen. Tú no los visitarás.' Él dijo: 'Confía en mí, mi querida. Si vienen veinte, los visitaré a todos.'

El señor Bennet era una mezcla extraña. Él era inteligente, sarcástico, reservado y caprichoso. Su esposa no entendió su carácter en veintitrés años. La mente de ella era más simple.

Ella tenía poca inteligencia y poca información. Su humor cambiaba mucho. Cuando estaba triste, ella pensaba que estaba nerviosa. Su meta en la vida era casar a sus hijas. Su consuelo era visitar y escuchar noticias.

Następny rozdział →

Todos: Wszyscy

saben: wiedzą

que: że

hombre: mężczyzna

rico: bogaty

soltero: kawaler

necesita: potrzebuje

una: pewnej

esposa: żony

Las: Te

familias: rodziny

cercanas: bliskie

piensan: myślą

debe: powinien

casarse: ożenić się

con: z

sus: ich

hijas: córek

día: dzień

señora: pani

preguntó: zapytała

esposo: mężowi

Señor: Panie

¿sabes: czy wiesz

que: że

está: jest

alquilado: wynajęty

dijo: powiedział

Ella: Ona

respondió: odpowiedziała

señora: Pani

estuvo: była

aquí: tutaj

contó: opowiedziała

todo: wszystko

dijo: powiedział

nada: nic

esposa: żona

preguntó: zapytała

con: z

impaciencia: niecierpliwością

quieres: chcesz

saber: wiedzieć

quién: kto

alquiló: wynajął

dijo: powiedział

contarlo: opowiedzieć to

escucharé: posłucham

Esto: To

fue: było

suficiente: wystarczające

para: dla

Ella: Ona

dijo: powiedziała

señora: pani

que: że

joven: młody

rico: bogaty

del: z

norte: północy

alquiló: wynajął

vino: przybył

lunes: poniedziałek

gustó: spodobało się

mucho: bardzo

lugar: miejsce

hizo: zawarł

trato: układ

con: z

de inmediato: natychmiast

se mudará: przeprowadzi się

antes: przed

Algunos: Niektórzy

sus: jego

sirvientes: służących

llegarán: przyjadą

próxima: następnym

semana: tygodniu

preguntó: zapytał

¿Cuál: Jakie

nombre: imię

Ella: Ona

dijo: powiedziała

¿Está: Czy jest

casado: żonaty

soltero: kawalerem

Ella: Ona

exclamó: wykrzyknęła

soltero: kawaler

claro: oczywiście

hombre: mężczyzna

muy: bardzo

rico: bogaty

Gana: Zarabia

cuatro: cztery

cinco: pięć

mil: tysięcy

libras: funtów

año: rok

Qué: Jak

bueno: dobrze

para: dla

nuestras: naszych

hijas: córek

preguntó: zapytał

¿Cómo: Jak

puede: może

afectar: wpłynąć

les: na nich

esposa: żona

respondió: odpowiedziała

Señor: Panie

¿por: dlaczego

eres: jesteś

tan: taki

difícil: trudny

pienso: myślę

que: że

casará: ożeni

con: z

una: jedną

ellas: nich

preguntó: zapytał

ese: to

propósito: cel

venir: przybyciu

aquí: tutaj

Ella: Ona

dijo: powiedziała

Tonterías: Bzdury

Cómo: Jak

puedes: możesz

eso: to

Pero: Ale

muy: bardzo

probable: prawdopodobne

que: że

se enamore: zakocha się

una: jedną

Por: Dlatego

debes: musisz

visitar: odwiedzić

cuando: kiedy

llegue: przyjedzie

dijo: powiedział

veo: widzę

necesidad: potrzebę

chicas: dziewczyny

pueden: mogą

enviar: wysłać

solas: same

sería: byłoby

mejor: lepiej

tan: tak

hermosa: piękna

como: jak

ellas: one

preferir: woleć

Ella: Ona

dijo: powiedziała

querido: drogi

halagas: schlebiasz

fui: byłam

hermosa: piękna

ahora: teraz

nada: nic

especial: specjalnego

mujer: kobieta

con: z

cinco: pięcioma

hijas: córkami

mayores: starszymi

debe: powinna

pensar: myśleć

belleza: urodzie

esos: tych

casos: przypadkach

una: pewna

tiene: ma

mucha: wiele

para: do

Ella: Ona

insistió: nalegała

Pero: Ale

querido: drogi

debes: musisz

ver: zobaczyć

cuando: kiedy

llegue: przyjedzie

dijo: powiedział

más: więcej

que: co

prometo: obiecuję

hacer: zrobić

Ella: Ona

dijo: powiedziała

Piensa: Pomyśl

tus: swoje

hijas: córki

sería: byłby

buen: dobrym

esposo: mężem

para: dla

una: jednej

irán: pójdą

esa: tego

razón: powodu

Ellos: Oni

suelen: zazwyczaj

visitar: odwiedzać

los: tych

recién: nowo

llegados: przybyłych

debes: musisz

podremos: będziemy mogli

dijo: powiedział

muy: bardzo

estricta: surowa

estará: będzie

feliz: szczęśliwy

verte: cię zobaczyć

enviaré: wyślę

una: jedną

nota: notatkę

que: że

de acuerdo: zgadzam się

case: ożenił

con: z

elija: wybierze

Pero: Ale

debo: muszę

algo: coś

bueno: dobrego

pequeña: małej

Ella: Ona

dijo: powiedziała

hagas: rób

eso: tego

mejor: lepsza

que: niż

otras: inne

tan: tak

hermosa: piękna

como: jak

alegre: wesoła

Pero: Ale

siempre: zawsze

prefieres: wolisz

respondió: odpowiedział

Ninguna: Żadna

ellas: nich

tiene: ma

mucho: wiele

que: co

haga: czyniłoby

especiales: wyjątkowymi

Todas: Wszystkie

son: są

tontas: głupie

ignorantes: ignorancie

como: jak

otras: inne

chicas: dziewczęta

Pero: Ale

más: więcej

chispa: iskry

sus: jej

hermanas: siostry

Ella: Ona

dijo: powiedziała

Señor: Pan

puedes: możesz

tratar: traktować

así: tak

tus: swoje

hijas: córki

gusta: lubisz

molestarme: dokuczać mi

importan: obchodzą

mis: moje

nervios: nerwy

equivocas: mylisz się

querida: kochana

respeto: szanuję

mucho: bardzo

viejos: starzy

amigos: przyjaciele

oído: słyszane

hablar: mówić

veinte: dwadzieścia

años: lat

Ella: Ona

dijo: powiedziała

sabes: wiesz

que: co

sufro: cierpię

Espero: Mam nadzieję

recuperes: wyzdrowiejesz

vivas: będziesz żyła

para: aby

ver: zobaczyć

muchos: wielu

jóvenes: młodych

ricos: bogatych

llegar: przybywających

vecindario: okolicy

Ella: Ona

dijo: powiedziała

nos: nam

servirá: przyda się

de nada: na nic

veinte: dwudziestu

vienen: przyjdą

los: ich

visitarás: odwiedzisz

Confía: Zaufaj

querida: droga

era: był

una: pewna

mezcla: mieszanka

extraña: dziwna

inteligente: inteligentny

sarcástico: sarkastyczny

reservado: powściągliwy

caprichoso: kapryśny

esposa: żona

entendió: zrozumiała

carácter: charakter

veintitrés: dwadzieścia trzy

años: lata

mente: umysł

más: bardziej

simple: prosty

Ella: Ona

tenía: miała

poca: niewielka

inteligencia: inteligencja

información: informacja

humor: nastrój

cambiaba: zmieniał się

mucho: bardzo

estaba: była

triste: smutna

pensaba: myślała

que: że

nerviosa: nerwowa

meta: cel

vida: życie

era: było

casar: wydać za mąż

sus: swoje

hijas: córki

consuelo: pocieszenie

visitar: odwiedzać

escuchar: słuchać

noticias: wiadomościCapítulo 2

El señor Bennet visitó al señor Bingley. Él siempre quiso visitarlo. Pero le dijo a su esposa que no iría. Ella no supo de la visita hasta después.

Él lo dijo así. Él vio a Elizabeth adornar un sombrero. De repente, él le dijo: 'Espero que al señor Bingley le guste, Lizzy'.

La madre dijo con enojo: 'No sabemos qué le gusta al señor Bingley'. Ella dijo: 'No lo vamos a visitar'. Elizabeth dijo: 'Mamá, lo veremos en los bailes'. Ella dijo: 'La señora Long nos lo presentará'.

La madre dijo: 'La señora Long no hará eso'. Ella tiene dos sobrinas. Ella es egoísta y falsa. No me gusta ella.

El señor Bennet dijo: 'A mí tampoco'. Él dijo: 'Me alegra que no la necesites'. La señora Bennet no respondió. Ella no pudo callarse. Ella empezó a regañar a una hija.

Ella dijo: 'Kitty, no tosas así'. Ella dijo: 'Mis nervios están mal'. Su padre dijo: 'Kitty tose en mal momento'. Kitty respondió molesta: 'No toso por gusto'.

La madre preguntó: '¿Cuándo es tu próximo baile, Lizzy?' Elizabeth dijo: 'En quince días'. La madre exclamó: 'La señora Long vuelve un día antes'. Ella no podrá presentarlo. Ella misma no lo conocerá.

El señor Bennet dijo: 'Querida, tú puedes presentarlo'. La señora Bennet dijo: '¡Imposible, señor Bennet!' Ella dijo: 'Yo no lo conozco'. Ella preguntó: '¿Por qué eres tan molesto?'

El señor Bennet dijo: 'Entiendo tu cuidado'. Él dijo: 'Quince días es poco tiempo'. Él dijo: 'No se conoce a un hombre en quince días'. Él dijo: 'Si no lo hacemos, otro lo hará'. Él dijo: 'Si tú no lo haces, yo lo haré'.

Las hijas miraron a su padre. La señora Bennet solo dijo: '¡Tonterías!' Él preguntó: '¿Qué significa esa exclamación?' Él preguntó: '¿Crees que las presentaciones son tonterías?' Él dijo: 'No estoy de acuerdo contigo'.

Él preguntó: '¿Qué dices, Mary?' Él dijo: 'Tú piensas mucho y lees libros'. Mary quería decir algo inteligente. Pero ella no sabía cómo.

Él dijo: 'Mientras Mary piensa, hablemos del señor Bingley'. Su esposa exclamó: 'Estoy harta del señor Bingley'. Él dijo: 'Lo siento'. Él preguntó: '¿Por qué no me lo dijiste antes?'

Él dijo: 'Si lo supiera, no lo visitaría'. Él dijo: 'Ya lo visité'. Él dijo: 'Ahora lo conocemos'. Las mujeres se sorprendieron mucho. La señora Bennet se sorprendió más.

Luego ella dijo que siempre lo había esperado. Ella dijo: '¡Qué bueno eres, señor Bennet!' Ella dijo: 'Sabía que te convencería'. Ella dijo: 'Tú amas a tus hijas'. Ella dijo: 'No dejarías de conocerlo'. Ella dijo: '¡Qué feliz estoy!'

Ella dijo: 'Es una buena broma que no dijeras nada'. El señor Bennet dijo: 'Kitty, tose ahora'. Él salió de la habitación. Estaba cansado de la alegría de su esposa.

Cuando la puerta se cerró, ella dijo: '¡Qué buen padre tienen!' Ella dijo: 'No sé cómo le pagarán su bondad'. Ella dijo: 'Ni a mí'. Ella dijo: 'A nuestra edad, no es fácil conocer gente'. Ella dijo: 'Pero por ustedes, haríamos cualquier cosa'. Ella dijo: 'Lydia, el señor Bingley bailará contigo'.

Lydia dijo con seguridad: 'No tengo miedo'. Ella dijo: 'Soy la más joven, pero soy la más alta'. El resto de la tarde, ellas pensaron. Pensaron cuándo el señor Bingley devolvería la visita. Pensaron cuándo invitarlo a cenar.

Następny rozdział →

Pero: Ale

dijo: powiedział

esposa: żonie

que: że

visita: wizycie

hasta: aż

después: potem

dijo: powiedział

así: tak

vio: zobaczył

adornar: ozdabiać

sombrero: kapelusz

De repente: Nagle

Espero: Mam nadzieję

que: że

guste: spodoba

madre: matka

dijo: powiedziała

con: z

enojo: złością

sabemos: wiemy

gusta: podoba się

Ella: Ona

vamos: idziemy

visitar: odwiedzić

Mamá: Mamo

veremos: zobaczymy

los: tych

bailes: balach

señora: pani

nos: nam

presentará: przedstawi

madre: matka

dijo: powiedziała

señora: pani

hará: zrobi

eso: tego

Ella: Ona

tiene: ma

dos: dwie

sobrinas: siostrzenice

egoísta: egoistyczna

falsa: fałszywa

gusta: lubię

dijo: powiedział

A mí tampoco: Ja też nie

Me alegra: Cieszę się

que: że

necesites: potrzebujesz

señora: pani

respondió: odpowiedziała

Ella: Ona

pudo: mogła

callarse: uciszyć się

empezó: zaczęła

regañar: ganić

una: jedną

hija: córkę

Ella: Ona

dijo: powiedziała

tosas: kaszlesz

así: tak

nervios: nerwy

están: są

mal: złe

padre: ojciec

momento: momencie

respondió: odpowiedziała

molesta: zirytowana

gusto: przyjemności

madre: matka

preguntó: zapytała

¿Cuándo: Kiedy

próximo: następny

baile: bal

dijo: powiedziała

quince: piętnaście

días: dni

exclamó: zawołała

señora: pani

vuelve: wraca

antes: wcześniej

Ella: Ona

podrá: będzie mogła

presentar: przedstawić

misma: sama

conocerá: pozna

dijo: powiedział

puedes: możesz

presentarlo: go przedstawić

señora: pani

Imposible: Niemożliwe

Ella: Ona

conozco: znam

preguntó: zapytała

Por: Za

eres: jesteś

tan: tak

molesto: uciążliwy

dijo: powiedział

Entiendo: Rozumiem

cuidado: troskę

días: dni

poco: mało

tiempo: czasu

conoce: poznaje

hombre: człowieka

quince: piętnaście

hacemos: zrobimy

otro: ktoś inny

Las: Te

hijas: córki

miraron: spojrzały

padre: ojca

señora: Pani

solo: tylko

dijo: powiedziała

Tonterías: Bzdury

preguntó: zapytał

Qué: Co

significa: znaczy

esa: ta

exclamación: eksklamacja

Crees: Sądzisz

que: że

presentaciones: prezentacje

son: są

estoy: zgadzam się

de acuerdo: zgadzam się

contigo: z tobą

preguntó: zapytał

¿Qué: Co

dices: mówisz

piensas: myślisz

mucho: dużo

lees: czytasz

libros: książki

quería: chciała

algo: coś

inteligente: inteligentnego

Pero: Ale

sabía: wiedziała

dijo: powiedział

Mientras: Podczas gdy

hablemos: porozmawiajmy

Lo siento: Przykro mi

preguntó: zapytał

¿Por qué: Dlaczego

antes: wcześniej

dijo: powiedział

supiera: wiedziałbym

visitaría: odwiedziłbym

conocemos: znamy

Las: Te

mujeres: kobiety

sorprendieron: zdziwiły

mucho: bardzo

señora: Pani

más: najbardziej

Luego: Następnie

dijo: powiedziała

que: że

siempre: zawsze

había: miała

esperado: oczekiwała

Ella: Ona

Qué: Jaki

bueno: dobry

eres: jesteś

convencería: przekonam

amas: kochasz

tus: swoje

hijas: córki

dejarías: przestałbyś

conocer: poznawać

feliz: szczęśliwa

estoy: jestem

Ella: Ona

dijo: powiedziała

una: jeden

buena: dobry

broma: żart

que: że

nada: nic

tose: kaszlnij

ahora: teraz

salió: wyszedł

habitación: pokoju

cansado: zmęczony

alegría: radości

esposa: żony

puerta: drzwi

cerró: zamknęły

dijo: powiedziała

¡Qué: Jaki

buen: dobry

padre: ojciec

tienen: macie

Ella: Ona

pagarán: zapłacicie

bondad: dobroć

nuestra: naszym

edad: wieku

fácil: łatwo

conocer: poznawać

gente: ludzi

Pero: Ale

ustedes: was

haríamos: zrobiłybyśmy

cualquier: jakąkolwiek

cosa: rzecz

bailará: zatańczy

contigo: z tobą

dijo: powiedziała

con: z

seguridad: pewnością

tengo miedo: boję się

Ella: Ona

más: bardziej

joven: młoda

soy: jestem

alta: wysoka

resto: reszta

tarde: popołudnia

pensaron: myślały

cuándo: kiedy

devolvería: odda

visita: wizytę

invitar: zaprosić

cenar: kolacjęCapítulo 3

La señora Bennet y sus cinco hijas preguntaron mucho. Querían saber sobre el señor Bingley. Su esposo no les dio una buena descripción. Ellas le hicieron muchas preguntas. Él no respondió bien. Al final, Lady Lucas les dio información.

Lady Lucas dijo cosas buenas. El señor Bingley era joven y guapo. Era muy agradable. Él iría al baile con muchos amigos. Esto era muy bueno. Bailar mucho significaba enamorarse.

La señora Bennet dijo a su esposo: 'Quiero que una hija se case con él. Quiero que todas mis hijas se casen bien. Entonces no pediré nada más'.

Pocos días después, el señor Bingley visitó al señor Bennet. Estuvo con él diez minutos en la biblioteca. Él quería ver a las hijas. Había oído que eran muy bellas. Pero solo vio al padre.

Las mujeres tuvieron más suerte. Lo vieron desde una ventana. Él llevaba un abrigo azul y montaba un caballo negro. Luego, enviaron una invitación para cenar. La señora Bennet planeó la comida.

Pero llegó una respuesta que cambió todo. El señor Bingley debía ir a la ciudad. No podía aceptar la invitación. La señora Bennet estaba confundida. No entendía por qué él iba a la ciudad. Temía que él nunca se quedara en Netherfield.

Lady Lucas la tranquilizó. Dijo que él fue a Londres por el baile. Se rumoreó que traería doce damas y siete caballeros. Las hijas se quejaron por tantas damas. Pero se alegraron al saber que solo traía seis. Eran sus cinco hermanas y un primo.

Al final, solo llegaron cinco personas. Eran el señor Bingley y sus dos hermanas. También el esposo de una hermana y otro joven. El señor Bingley era guapo y amable. Tenía una cara agradable y era natural.

Sus hermanas eran elegantes. Vestían a la moda. El señor Hurst parecía un caballero. Pero el señor Darcy llamó la atención. Él era alto y guapo. Tenía un aire importante. Se dijo que era muy rico.

Los hombres lo vieron bien. Las mujeres lo vieron más guapo que Bingley. Lo admiraron por un tiempo. Pero luego, su actitud no gustó. Él era orgulloso y se sentía superior. No era fácil de complacer. Su riqueza no lo salvó de parecer desagradable. No era como su amigo.

El señor Bingley habló con todos. Era alegre y bailó mucho. Se enojó porque el baile terminó pronto. Dijo que haría un baile en Netherfield. Él era muy amable. Era muy diferente de su amigo.

El señor Darcy bailó solo dos veces. No quiso conocer a otras damas. Caminó por la sala el resto de la noche. Habló solo con sus amigos. La gente decidió cómo era él. Era el hombre más orgulloso y malo. Todos esperaban que no regresara.

La señora Bennet lo odiaba mucho. No le gustó su actitud. Se enojó más porque él despreció a una de sus hijas. Elizabeth Bennet tuvo que sentarse. No había hombres para bailar con ella. El señor Darcy estaba cerca.

Ella escuchó una charla entre él y el señor Bingley. Bingley le pidió a Darcy que bailara. El señor Bingley dijo: 'Vamos, Darcy, debes bailar. No me gusta verte solo. Sería mejor que bailaras'.

El señor Darcy dijo: 'No bailaré. Odio bailar si no conozco a la persona. Este baile es insoportable. Tus hermanas están ocupadas. No hay otra mujer con quien bailar sin sufrir'.

El señor Bingley exclamó: '¡No soy tan exigente como tú! Nunca vi tantas chicas agradables. Hay varias muy bonitas aquí'. El señor Darcy dijo: 'Tú bailas con la única chica hermosa'. Él miró a Jane Bennet.

El señor Bingley dijo: '¡Ella es la más hermosa! Pero una de sus hermanas está detrás de ti. Ella es bonita y agradable. Deja que te la presente'. El señor Darcy preguntó: '¿A cuál te refieres?' Él miró a Elizabeth.

Luego, el señor Darcy dijo fríamente: 'Ella es pasable. Pero no es tan hermosa para mí. No quiero hablar con chicas que otros no quieren. Vuelve con tu pareja. Disfruta de sus sonrisas. Pierdes el tiempo conmigo'.

El señor Bingley hizo lo que le dijo. El señor Darcy se fue. Elizabeth no sentía nada bueno por él. Ella contó la historia a sus amigos. Lo hizo con buen humor. A ella le gustaban las cosas graciosas.

La noche fue agradable para toda la familia. La señora Bennet vio a Jane muy admirada. El señor Bingley bailó dos veces con Jane. Sus hermanas también la trataron bien. Jane estaba tan contenta como su madre. Pero ella era más tranquila.

Elizabeth se alegró por Jane. Mary escuchó que la señorita Bingley era talentosa. Catherine y Lydia siempre tuvieron con quien bailar. Esto era lo que ellas querían en un baile. Volvieron a Longbourn de buen humor. Era el pueblo donde vivían.

Następny rozdział →

señora: pani

sus: ich

cinco: pięć

hijas: córki

preguntaron: pytały

mucho: dużo

Querían: Chciały

saber: wiedzieć

sobre: o

esposo: mąż

les: im

dio: dał

una: jakaś

buena: dobra

descripción: opis

hicieron: zadały

preguntas: pytań

respondió: odpowiedział

bien: dobrze

Al final: W końcu

información: informacje

dijo: powiedziała

cosas: rzeczy

buenas: dobre

era: był

joven: młody

guapo: przystojny

muy: bardzo

agradable: miły

iría: poszedłby

baile: bal

con: z

muchos: wielu

amigos: przyjaciółmi

Esto: To

Bailar: Tańczyć

significaba: oznaczało

enamorarse: zakochanie się

señora: Pani

dijo: powiedziała

esposo: męża

Quiero: Chcę

que: żeby

una: jedna

hija: córka

case: ożeniła

con: z

mis: moje

bien: dobrze

Entonces: Wtedy

pediré: poproszę

nada: o nic

más: więcej

Pocos: Niewiele

días: dni

después: później

visitó: odwiedził

con: z

diez: dziesięć

minutos: minut

biblioteca: bibliotece

quería: chciał

ver: zobaczyć

hijas: córki

oído: słyszał

que: że

eran: były

muy: bardzo

bellas: piękne

Pero: Ale

solo: tylko

padre: ojca

Las: Te

mujeres: kobiety

tuvieron: miały

más: więcej

suerte: szczęścia

vieron: zobaczyły

desde: z

una: pewnego

ventana: okna

llevaba: miał na sobie

abrigo: płaszcz

azul: niebieski

montaba: jechał

caballo: konia

negro: czarnego

Luego: Następnie

enviaron: wysłały

invitación: zaproszenie

para: na

cenar: kolację

señora: Pani

planeó: zaplanowała

comida: posiłek

Pero: Ale

llegó: nadeszła

una: pewna

respuesta: odpowiedź

que: która

cambió: zmieniła

todo: wszystko

debía: miał

ciudad: miasta

podía: mógł

aceptar: przyjąć

invitación: zaproszenia

señora: pani

estaba: była

confundida: zmieszana

entendía: rozumiała

iba: jechał

Temía: Obawiała się

nunca: nigdy

quedara: został

tranquilizó: uspokoiła

que: że

fue: pojechał

baile: bal

rumoreó: plotkowano

traería: przywiezie

doce: dwanaście

damas: dam

siete: siedmiu

caballeros: dżentelmenów

Las: Córki

hijas: córki

quejaron: skarżyły

tantas: tak wielu

Pero: Ale

alegraron: ucieszyły

saber: wieść

solo: tylko

seis: sześć

sus: jego

cinco: pięć

hermanas: sióstr

primo: kuzyn

Al final: W końcu

solo: tylko

llegaron: przybyło

cinco: pięć

personas: osób

sus: jego

dos: dwie

hermanas: siostry

También: Również

esposo: mąż

una: jednej

otro: inny

joven: młody

era: był

guapo: przystojny

amable: uprzejmy

cara: twarz

agradable: przyjemną

natural: naturalny

hermanas: siostry

eran: były

elegantes: eleganckie

Vestían: Ubierały się

a la moda: modnie

parecía: wydawał się

caballero: dżentelmenem

Pero: Ale

llamó la atención: przyciągnął uwagę

alto: wysoki

guapo: przystojny

aire: wyraz

importante: ważny

dijo: się

que: że

muy: bardzo

rico: bogaty

hombres: mężczyźni

vieron: widzieli

bien: dobrze

Las: Kobiety

mujeres: kobiety

más: bardziej

guapo: przystojnego

que: niż

admiraron: podziwiali

tiempo: czas

Pero: Ale

actitud: postawa

gustó: spodobała się

era: był

orgulloso: dumny

sentía: czuł

superior: wyższy

fácil: łatwo

complacer: zadowolenia

riqueza: bogactwo

salvó: uratowało

parecer: wydawaniem się

desagradable: nieprzyjemnym

como: jak

amigo: przyjaciel

habló: rozmawiał

con: z

alegre: wesoły

bailó: tańczył

mucho: dużo

enojó: zdenerwował

porque: ponieważ

baile: bal

terminó: skończył się

pronto: wcześnie

que: że

haría: zorganizuje

era: był

muy: bardzo

amable: uprzejmy

diferente: różny

amigo: przyjaciela

bailó: zatańczył

solo: tylko

dos: dwa

veces: razy

quiso: chciał

conocer: poznać

otras: innych

damas: dam

Caminó: Chodził

sala: sali

resto: resztę

noche: nocy

con: z

sus: swoimi

amigos: przyjaciółmi

gente: ludzie

decidió: zdecydowali

era: był

hombre: człowiekiem

más: najbardziej

orgulloso: dumnym

malo: złym

Todos: Wszyscy

esperaban: mieli nadzieję

que: że

regresara: wróci

señora: pani

odiaba: nienawidziła

mucho: bardzo

gustó: spodobała się

actitud: postawa

Se enojó: Zdenerwowała się

más: bardziej

porque: ponieważ

despreció: gardził

una: jedną

sus: jej

hijas: córek

tuvo que: musiała

sentarse: usiąść

había: było

hombres: mężczyzn

para: żeby

con: z

estaba: był

cerca: blisko

Ella: Ona

escuchó: usłyszała

una: pewną

charla: rozmowę

entre: między

pidió: poprosił

que: żeby

bailara: zatańczył

dijo: powiedział

debes: musisz

gusta: podoba

verte: widzieć cię

solo: samego

mejor: lepiej

dijo: powiedział

bailaré: zatańczę

Odio: Nienawidzę

conozco: znam

persona: osobę

Este: Ten

baile: taniec

insoportable: nieznośny

hermanas: siostry

están: są

ocupadas: zajęte

hay: ma

otra: innej

mujer: kobiety

con: z

quien: którą

sin: bez

sufrir: cierpienia

exclamó: zawołał

soy: jestem

tan: tak

exigente: wymagający

como: jak

tantas: tyle

chicas: dziewcząt

agradables: miłych

varias: kilka

muy: bardzo

bonitas: ładnych

aquí: tutaj

dijo: powiedział

bailas: tańczysz

con: z

única: jedyną

hermosa: piękną

miró: spojrzał

dijo: powiedział

Ella: Ona

más: bardziej

hermosa: piękna

Pero: Ale

una: jedna

sus: jej

hermanas: sióstr

está: jest

detrás: z tyłu

bonita: ładna

agradable: przyjemna

Deja: Pozwól

que: że

presente: przedstawię

preguntó: zapytał

cuál: której

refieres: odnosisz

miró: spojrzał

Luego: Następnie

dijo: powiedział

fríamente: zimno

Ella: Ona

pasable: znośna

Pero: Ale

tan: tak

hermosa: piękna

para: dla

hablar: rozmawiać

con: z

chicas: dziewczynami

que: których

otros: inni

quieren: chcą

pareja: pary

Disfruta: Ciesz się

sus: ich

sonrisas: uśmiechami

Pierdes: Tracisz

tiempo: czas

conmigo: mną

hizo: zrobił

que: co

dijo: powiedział

se fue: odszedł

sentía: czuła

nada: nic

bueno: dobrego

Ella: Ona

contó: opowiedziała

historia: historię

sus: swoim

amigos: przyjaciołom

con: z

humor: humorem

gustaban: podobały się

cosas: rzeczy

graciosas: zabawne

noche: noc

fue: była

agradable: przyjemna

para: dla

toda: całej

familia: rodziny

señora: pani

vio: zobaczyła

muy: bardzo

admirada: podziwianą

bailó: zatańczył

dos: dwa

veces: razy

con: z

hermanas: siostry

trataron: potraktowały

bien: dobrze

estaba: była

tan: tak

contenta: zadowolona

como: jak

madre: matka

Pero: Ale

más: bardziej

tranquila: spokojna

se alegró: ucieszyła się

escuchó: usłyszała

que: że

señorita: panna

era: była

talentosa: utalentowana

siempre: zawsze

tuvieron: miały

con: z

quien: kim

Esto: To

ellas: one

baile: balu

Volvieron: Wróciły

de buen humor: w dobrym humorze

pueblo: wioska

donde: gdzie

vivían: mieszkałyCapítulo 4

Cuando Jane y Elizabeth se quedaron solas, Jane habló de su admiración por el señor Bingley. Ella no había hablado mucho antes. Jane dijo: “Él es justo como un joven debe ser. Es inteligente, alegre y lleno de vida. Nunca vi modales tan buenos. Es muy natural y educado.”

Elizabeth respondió: “También es guapo. Un joven debe serlo si puede. Así su carácter es completo.” Jane dijo: “Me sentí feliz de que me pidiera bailar otra vez. No esperaba eso.”

Elizabeth dijo: “¿No? Yo sí lo esperaba por ti. Nosotras somos muy diferentes. Los cumplidos siempre te sorprenden a ti. A mí nunca me sorprenden. ¿Qué podría ser más normal que te lo pidiera de nuevo? Él vio que eras mucho más guapa que las otras mujeres. No tienes que agradecer su amabilidad por eso. Él es muy agradable, y te doy permiso para que te guste. Te han gustado muchas personas menos inteligentes.”

Jane dijo: “¡Querida Lizzy!” Elizabeth respondió: “Oh, tú siempre te gusta la gente. Nunca ves algo malo en nadie. Todos son buenos y amables para ti. Nunca te oí hablar mal de nadie.”

Jane dijo: “No quiero criticar a nadie rápido. Pero siempre digo mi opinión.” Elizabeth dijo: “Sé que sí. Y eso es lo que me sorprende. Con tu buen juicio, no ves los errores de otros. Fingir ser sincero es común. Lo encuentras en todas partes. Pero ser sincera sin mostrarlo, solo ver lo bueno en la gente, eso solo lo haces tú. Y así, también te gustan las hermanas de este hombre, ¿verdad? Sus modales son diferentes a los suyos.”

Jane dijo: “Al principio no. Pero son mujeres muy amables cuando hablas con ellas. La señorita Bingley vivirá con su hermano. Ella cuidará su casa. Creo que será una vecina encantadora.”

Elizabeth escuchó en silencio. Pero ella no estaba convencida. El comportamiento de las hermanas en el baile no le había gustado. Elizabeth observaba mejor que Jane. Ella era menos flexible. Su opinión no cambiaba por la atención. Por eso, no le gustaban mucho las hermanas.

Ellas eran damas muy elegantes. Eran de buen humor si estaban contentas. Podían ser amables si querían. Pero eran orgullosas y creídas. Eran bastante guapas. Habían estudiado en una buena escuela privada. Tenían veinte mil libras. Gastaban mucho dinero. Se juntaban con gente importante. Por todo esto, creían que eran mejores que otros.

Venían de una familia respetable del norte de Inglaterra. Recordaban más esto que el hecho de que su dinero venía del comercio. El señor Bingley heredó casi cien mil libras de su padre. Su padre quería comprar una finca, pero murió antes. El señor Bingley también quería hacerlo. A veces buscaba un lugar.

Pero él tenía una buena casa ahora. Tenía libertad. Muchos pensaban que se quedaría en Netherfield para siempre. Quizás sus hijos comprarían la finca. Sus hermanas querían que él tuviera su propia finca. Pero la señorita Bingley estaba feliz de ser la anfitriona. La señora Hurst también le gustaba quedarse allí. Ella se había casado con un hombre elegante pero sin mucho dinero.

El señor Bingley no tenía veintiún años. Alguien le dijo que viera Netherfield House. Él la miró por media hora. Le gustó el lugar y las habitaciones principales. Le gustó lo que dijo el dueño. La alquiló enseguida.

Él y Darcy eran muy buenos amigos. Esto era así aunque eran muy diferentes. A Darcy le gustaba el carácter fácil, abierto y flexible de Bingley. El carácter de Bingley era muy diferente al suyo. Pero Darcy siempre estaba contento con su forma de ser.

Bingley confiaba mucho en el aprecio de Darcy. Respetaba mucho la opinión de Darcy. Darcy era más inteligente que Bingley. Bingley no era tonto. Pero Darcy era muy inteligente. Darcy era orgulloso, callado y exigente. Sus modales eran buenos, pero no invitaban a acercarse. En esto, su amigo tenía una gran ventaja.

A Bingley le gustaba todo el mundo. Darcy siempre ofendía a la gente. Su forma de hablar del baile de Meryton mostró cómo eran. Bingley dijo que nunca había visto gente tan amable ni chicas tan guapas en su vida. Todos fueron muy buenos con él. No había formalidades. Se sintió cómodo con todos rápido. Dijo que la señorita Bennet era la chica más hermosa.

Darcy, por el contrario, vio gente con poca belleza y sin elegancia. No le interesaba nadie. No recibió atención ni se divirtió. Dijo que la señorita Bennet era guapa. Pero sonreía mucho. La señora Hurst y su hermana estuvieron de acuerdo con Darcy. Pero la admiraban y la querían. Dijeron que era una chica dulce. Querían conocerla mejor. Así, la señorita Bennet fue vista como una chica dulce. Su hermano se sintió libre de pensar en ella como quisiera.

Następny rozdział →

quedaron: zostały

solas: same

habló: mówiła

admiración: podziwie

Ella: Ona

había: była

mucho: wiele

antes: wcześniej

dijo: powiedziała

justo: dokładnie

como: jak

joven: młodzieniec

debe: powinien

ser: być

inteligente: inteligentny

alegre: radosny

lleno: pełen

vida: życia

modales: manier

tan: tak

buenos: dobrych

muy: bardzo

natural: naturalny

educado: uprzejmy

respondió: odpowiedziała

También: Również

guapo: przystojny

joven: młody człowiek

debe: powinien

serlo: nim być

puede: może

carácter: charakter

completo: kompletny

dijo: powiedziała

Me sentí: Poczułam się

feliz: szczęśliwa

que: że

pidiera: poprosił

otra vez: jeszcze raz

esperaba: spodziewałam się

eso: tego

dijo: powiedziała

esperaba: oczekiwałam

Nosotras: My

somos: jesteśmy

muy: bardzo

diferentes: różne

cumplidos: komplementy

siempre: zawsze

sorprenden: zaskakują

nunca: nigdy

Qué: Co

podría: mogłoby

más: bardziej

normal: normalne

que: niż

pidiera: poprosił

de nuevo: ponownie

vio: zobaczył

mucho: dużo

guapa: ładna

otras: inne

mujeres: kobiety

tienes: musisz

agradecer: dziękować

amabilidad: uprzejmość

eso: to

agradable: miły

doy: daję

permiso: pozwolenie

para: aby

guste: podobał

han: zostały

personas: osób

menos: mniej

inteligentes: inteligentnych

dijo: powiedziała

respondió: odpowiedziała

siempre: zawsze

gusta: podoba

gente: ludzie

ves: widzisz

algo: coś

malo: złego

nadie: nikim

Todos: Wszyscy

son: są

buenos: dobrzy

amables: mili

para: dla

hablar: mówić

mal: źle

dijo: powiedziała

criticar: krytykować

nadie: nikogo

rápido: szybko

Pero: Ale

siempre: zawsze

opinión: opinię

que: że

eso: to

sorprende: zaskakuje

buen: dobrym

juicio: osądem

ves: widzisz

los: (brak)

errores: błędów

otros: innych

Fingir: Udawać

ser: bycie

sincero: szczerym

común: powszechne

encuentras: znajdujesz

partes: miejscach

sin: bez

mostrar: pokazywania

solo: tylko

gente: ludziach

haces: robisz

así: tak

gustan: podobają się

hermanas: siostry

hombre: mężczyzny

¿verdad?: prawda?

modales: maniery

diferentes: inne

suyos: jego

dijo: powiedziała

Al principio: Na początku

Pero: Ale

son: są

mujeres: kobietami

muy: bardzo

amables: miłymi

cuando: kiedy

hablas: rozmawiasz

con: z

ellas: nimi

señorita: Panna

vivirá: będzie mieszkać

hermano: bratem

cuidará: zaopiekuje się

casa: domem

Creo: Myślę

que: że

una: pewną

vecina: sąsiadką

encantadora: uroczą

escuchó: słuchała

silencio: ciszy

Pero: Ale

estaba: była

convencida: przekonana

comportamiento: zachowanie

hermanas: sióstr

baile: balu

había: podobało

gustado: się

observaba: obserwowała

mejor: lepiej

que: niż

Ella: Ona

era: była

menos: mniej

flexible: elastyczna

opinión: opinia

cambiaba: zmieniała

atención: uwagę

Por eso: Dlatego

mucho: bardzo

eran: były

damas: damy

muy: bardzo

elegantes: eleganckie

buen: dobrym

humor: humorze

estaban: były

contentas: zadowolone

Podían: Mogły

amables: uprzejme

Pero: Ale

orgullosas: dumne

creídas: zarozumiałe

bastante: całkiem

guapas: ładne

Habían: Uczyły

estudiado: się

una: dobrej

escuela: prywatnej

privada: prywatnej

Tenían: Miały

veinte: dwadzieścia

mil: tysięcy

libras: funtów

Gastaban: Wydawały

mucho: dużo

dinero: pieniędzy

juntaban: zadawały się

con: z

gente: ludźmi

importante: ważnymi

Por: Z

todo: tego

creían: wierzyły

que: że

mejores: lepsze

otros: inni

familia: rodziny

respetable: szanowanej

que: niż

heredó: odziedziczył

casi: prawie

cien: sto

mil: tysięcy

libras: funtów

comprar: kupić

finca: posiadłość

murió: zmarł

antes: wcześniej

hacer: zrobić

A veces: Czasami

buscaba: szukał

lugar: miejsca

Pero: Ale

tenía: miał

una: jakiś

buena: dobry

casa: dom

ahora: teraz

libertad: wolność

pensaban: myślało

que: że

se quedaría: zostałby

para: na

siempre: zawsze

Quizás: Może

sus: jego

hijos: dzieci

comprarían: kupiliby

finca: posiadłość

hermanas: siostry

propia: własną

señorita: panna

estaba: była

feliz: szczęśliwa

ser: być

anfitriona: gospodynią

señora: pani

gustaba: podobało się

allí: tam

Ella: Ona

había: była

casado: zamężna

con: z

hombre: mężczyzną

elegante: eleganckim

sin: bez

mucho: dużo

dinero: pieniędzy

tenía: miał

veintiún: dwadzieścia jeden

años: lat

Alguien: Ktoś

dijo: powiedział

que: żeby

viera: zobaczył

miró: obejrzał

media: pół

hora: godziny

gustó: spodobało się

lugar: miejsce

habitaciones: pokoje

principales: główne

dueño: właściciel

alquiló: wynajął

enseguida: od razu

eran: byli

muy: bardzo

buenos: dobrymi

amigos: przyjaciółmi

Esto: To

así: tak

aunque: chociaż

diferentes: różni

gustaba: podobał się

carácter: charakter

fácil: łatwy

abierto: otwarty

flexible: elastyczny

suyo: jego

Pero: Ale

siempre: zawsze

estaba: był

contento: zadowolony

con: z

forma: sposobem

confiaba: ufał

mucho: bardzo

aprecio: uznaniu

Respetaba: Szanował

opinión: opinię

era: był

más: bardziej

inteligente: inteligentny

que: niż

tonto: głupi

Pero: Ale

muy: bardzo

orgulloso: dumny

callado: cichy

exigente: wymagający

modales: maniery

buenos: dobre

invitaban: zachęcały

acercarse: zbliżenia

amigo: przyjaciel

tenía: miał

una: pewną

gran: dużą

ventaja: przewagę

gustaba: podobał się

todo el mundo: wszyscy

siempre: zawsze

ofendía: obrażał

gente: ludzi

forma: sposób

hablar: mówienia

del: o

baile: balu

mostró: pokazała

eran: byli

dijo: powiedział

que: że

nunca: nigdy

había: nie miał

visto: widział

tan: tak

amable: miłych

chicas: dziewcząt

guapas: ładnych

vida: życiu

Todos: Wszyscy

muy: bardzo

buenos: dobrzy

con: dla

formalidades: formalności

sintió: poczuł się

cómodo: komfortowo

rápido: szybko

señorita: panna

más: bardziej

hermosa: piękną

por el contrario: wręcz przeciwnie

vio: widział

gente: ludzi

con: z

poca: małą

belleza: urodą

sin: bez

elegancia: elegancji

interesaba: interesował

nadie: nikt

recibió: otrzymał

atención: uwagi

divirtió: bawił

que: że

señorita: panna

era: była

guapa: ładna

Pero: Ale

sonreía: uśmiechała

mucho: dużo

señora: pani

hermana: siostra

estuvieron: były

acuerdo: zgodzie

admiraban: podziwiały

Dijeron: Powiedziały

una: pewna

chica: dziewczyna

dulce: słodka

Querían: Chciały

conocerla: poznać ją

mejor: lepiej

vista: postrzegana

como: jako

hermano: brat

sintió: poczuł

libre: swobodnie

pensar: myślećCapítulo 8

A las cinco, las damas se fueron a vestir. A las seis y media, Elizabeth fue a cenar.

Le preguntaron cómo estaba Jane. Elizabeth no pudo dar buenas noticias. Jane no estaba mejor.

Las hermanas de Bingley dijeron que lo sentían. Dijeron que era terrible tener un resfriado. Luego no pensaron más en Jane. Elizabeth volvió a sentir su desagrado por ellas.

Bingley era el único que le agradaba a Elizabeth. Él se preocupaba mucho por Jane. También fue muy amable con Elizabeth. Esto hizo que Elizabeth no se sintiera tan incómoda.

Nadie más le prestó mucha atención. La señorita Bingley estaba muy ocupada con el señor Darcy. Su hermana también lo estaba. El señor Hurst se sentó junto a Elizabeth. Él era un hombre perezoso. Él no le dijo nada a Elizabeth.

Después de cenar, Elizabeth volvió con Jane. La señorita Bingley empezó a hablar mal de Elizabeth. Dijo que Elizabeth tenía malos modales. También dijo que era orgullosa e impertinente. No tenía conversación, estilo, gusto ni belleza.

La señora Hurst estuvo de acuerdo. Ella dijo: 'No tiene nada bueno. Solo camina mucho. Nunca olvidaré cómo se veía esta mañana. Parecía casi salvaje'.

mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij