Empire européen - ebook
„Moi wrogowie są liczni, ale są gorsi ode mnie W cieniu oliwnych gajów mówili, że Italii nie da się podbić W kraju faraonów krzyczeli, że Egiptu nie da się ujarzmić W królestwie lasów i śniegu mówili, że Rosji nie da się pokonać Teraz wszyscy zamilkli, boją się mnie jak strasznego żywiołu Bo przynoszę śmierć i pożogę Jam jest Napoleon Jestem cesarzem. Napoleon I Bonaparte Cesarz Europejczyków”.
Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.
| Kategoria: | Proza |
| Zabezpieczenie: |
Watermark
|
| ISBN: | 978-83-8440-351-8 |
| Rozmiar pliku: | 1,1 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
18 brumaire’a
Napoleon Bonaparte, generał artylerii w armii Republiki Francuskiej stał przed dyrektoriatem w otoczeniu swoich żołnierzy.
— To bunt! — krzyknął jeden z członków dyrektoriatu. — Obywatelu zdradzasz rewolucję!
— Wcale nie. — powiedział Napoleon. — Wasze rządy są nieefektywne i to jest fakt.
— Nie masz żadnego oparcia swojej władzy. — powiedział przewodniczący.
Bonaparte spojrzał na niego surowym wzrokiem i odpowiedział.
— Podbiłem dla Francji Italię, podbiłem Egipt. Lud mnie popiera.
— Co?
— Mym oparciem jest wola Narodu Francuskiego. — powiedział do wszystkich zgromadzonych.
— To jest…
— Rewolucja. — dokończył Napoleon. — Tym razem ostatnia.
— Wie pan, co to oznacza?
— Dyktaturę? — Napoleon uśmiechnął się krzywo. — Pan się myli oznacza to porządek i stabilizację.
Po tych słowach Dyrektoriat rozwiązał się i napisano nową konstytucję.
…
— Przeczytaj mi to. — powiedziała Józefina.
Napoleon otworzył konstytucję i zaczął czytać.
KONSTYTUCJA REPUBLIKI FRANCUSKIEJ
TYTUŁ I. O WYKONYWANIU PRAW OBYWATELSKICH
— Republika Francuska jest jedna i niepodzielna.
— Jej terytorium europejskie dzieli się na departamenty i jednostki komunalne.
— Każdy mężczyzna urodzony i zamieszkujący we Francji, który ukończył pełne dwadzieścia jeden lat, którego imię zostało wpisane do rejestru obywatelskiego jego jednostki komunalnej i który od tego czasu mieszkał przez rok na terenie Republiki, jest obywatelem francuskim.
— Obcokrajowiec staje się obywatelem francuskim, gdy po ukończeniu pełnych dwudziestu jeden lat i po zadeklarowaniu zamiaru osiedlenia się we Francji, zamieszka tam przez dziesięć kolejnych lat.
— Prawo do obywatelstwa francuskiego traci się:
— poprzez naturalizację w obcym kraju;
— poprzez przyjęcie stanowisk lub rent od obcego rządu;
— poprzez przynależność do jakiejkolwiek obcej korporacji, która może wprowadzać różnice urodzenia;
— poprzez skazanie na karę afliktywną lub hańbiącą.
— Wykonywanie praw obywatelskich jest zawieszone:
— w przypadku upadłości lub dziedziczenia wprost majątku upadłego;
— w przypadku służby domowej za wynagrodzeniem;
— w przypadku sądowego zakazu, oskarżenia lub lekceważenia sądu.
— Aby wykonywać prawa obywatelskie w jednostce komunalnej, konieczne jest posiadanie tam miejsca zamieszkania przez rok i nieutracenie go przez rok nieobecności.
— Obywatele każdej jednostki komunalnej wybierają w drodze głosowania spośród siebie tych, których uważają za najbardziej godnych prowadzenia spraw publicznych. W ten sposób powstaje lista zaufanych, zawierająca liczbę osób równą jednej dziesiątej obywateli uprawnionych do udziału. To z tej pierwszej listy komunalnej należy wybierać funkcjonariuszy publicznych jednostki.
— Obywatele ujęci na listach komunalnych departamentu wybierają podobnie jedną dziesiątą z siebie. Powstaje w ten sposób druga lista, zwana listą departamentalną, z której należy wybierać funkcjonariuszy departamentu.
— Obywatele ujęci na liście departamentalnej wybierają w ten sam sposób jedną dziesiątą z siebie; w ten sposób powstaje trzecia lista, obejmująca obywateli departamentu uprawnionych do pełnienia funkcji krajowych.
— Obywatele, którzy mają prawo uczestniczyć w tworzeniu którejkolwiek z wyżej wymienionych list, są zobowiązani co trzy lata uzupełniać listy o osoby zmarłe lub nieobecne z innych powodów niż pełnienie funkcji publicznej.
— Mogą jednocześnie usunąć z list osoby, które uznają za niegodne pozostania na niej, i zastąpić je innymi obywatelami, którym bardziej ufają.
— Nikt nie może zostać usunięty z listy bez głosowania większości obywateli mających prawo współtworzenia tej listy.
— Nikt nie może zostać usunięty z listy osób uprawnionych tylko dlatego, że nie znajduje się na liście wyższego szczebla.
— Wpis na listę osób uprawnionych jest wymagany tylko w odniesieniu do funkcjonariuszy publicznych, dla których warunek ten jest wyraźnie wymagany przez konstytucję lub ustawę. Lista osób uprawnionych zostanie utworzona po raz pierwszy w trakcie Roku IX.
— Obywatele wybrani do pierwszego utworzenia władz konstytuowanych będą stanowić niezbędną część pierwszych list osób uprawnionych.
TYTUŁ II. O SENACIE KONSERWATYWNYM
— Senat Konserwatywny składa się z osiemdziesięciu członków, nieusuwalnych i dożywotnich, mających co najmniej czterdzieści lat.
— Na początku wybiera się sześćdziesięciu członków; liczba ta zwiększy się do sześćdziesięciu dwóch w Roku VIII, do sześćdziesięciu czterech w Roku IX, a następnie stopniowo do osiemdziesięciu, poprzez dodanie dwóch członków w każdym z pierwszych dziesięciu lat.
— Senatorów powołuje Senat, który wybiera spośród trzech kandydatów przedstawionych: pierwszego przez Izbę Ustawodawczą, drugiego przez Trybunał, trzeciego przez Pierwszego Konsula.
— Jeśli jeden kandydat jest proponowany przez dwie z trzech instytucji, wybiera się spośród dwóch kandydatów. Jeśli ktoś jest zgłoszony przez wszystkie trzy, należy go wybrać.
— Pierwszy Konsul, opuszczając urząd, staje się ipso facto senatorem dożywotnio.
— Dwaj pozostali konsulowie mogą w ciągu miesiąca po zakończeniu kadencji zająć miejsca w Senacie, lecz nie są do tego zobowiązani. Nie mają tego prawa, jeśli rezygnują z urzędu.
— Senator jest na zawsze nieuprawniony do pełnienia innego urzędu publicznego.
— Wszystkie listy sporządzone w departamentach, zgodnie z art. 9, przesyła się do Senatu; tworzą one listę krajową.
— Z tej listy wybiera się ustawodawców, trybunów, konsulów, sędziów kasacyjnych i komisarzy rachunkowych.
— Senat podtrzymuje lub uchyla wszystkie akty uznane przez Trybunał lub rząd za niekonstytucyjne; włączone są w to również listy osób uprawnionych.
— Stałe dochody z domen narodowych przeznacza się na wydatki Senatu. Roczna dieta każdego członka stanowi jedną dwudziestą diety Pierwszego Konsula.
— Posiedzenia Senatu są niejawne.
— Obywatele Siéyès i Roger-Ducos, odchodzący konsulowie, zostają członkami Senatu Konserwatywnego; dołączą do nich pozostali dwaj konsulowie wyznaczeni przez konstytucję. Ci czterej obywatele mianują większość Senatu, który następnie sam się uzupełnia i przystępuje do wyborów.
TYTUŁ III. WŁADZA USTAWODAWCZA
— Nowe ustawy będą ogłaszane dopiero wtedy, gdy projekt ustawy został przedstawiony przez rząd, przekazany Trybunałowi i uchwalony przez Izbę Ustawodawczą.
— Projekty przedstawiane przez rząd sporządza się w artykułach. Na każdym etapie dyskusji rząd może je wycofać i przedstawić w zmienionej formie.
— Trybunał składa się ze stu członków, mających co najmniej dwadzieścia pięć lat; jest odnawiany w piątej części co roku i jest nieograniczenie ponownie wybieralny, dopóki pozostaje na liście krajowej.
— Trybunał omawia projekty ustaw: głosuje nad ich przyjęciem lub odrzuceniem.
— Przekazuje trzech mówców spośród siebie, którzy przedstawiają i bronią stanowiska Trybunału przed Izbą Ustawodawczą.
— Odsyła do Senatu w sprawie niekonstytucyjności list osób uprawnionych, aktów Izby Ustawodawczej oraz rządowych.
— Wyraża opinie na temat ustaw uchwalonych i mających być uchwalonymi, nadużyć wymagających naprawy oraz usprawnień w administracji publicznej, lecz nigdy w sprawach cywilnych lub karnych przed sądami.
— Opinie te nie mają obligatoryjnego charakteru i nie zmuszają żadnej władzy do podjęcia decyzji.
— Po zakończeniu posiedzenia Trybunał może wyznaczyć komisję 10–15 członków, odpowiedzialną za zwołanie Trybunału w razie potrzeby.
— Izba Ustawodawcza składa się ze trzystu członków, mających co najmniej trzydzieści lat; co roku odnawiana jest w piątej części.
— Zawsze musi zawierać co najmniej jednego członka z każdego departamentu Republiki.
— Członek odchodzący z Izby nie może powrócić w tym samym roku; może być jednak natychmiast wybrany na inne stanowisko publiczne, w tym na trybuna, jeśli spełnia warunki.
— Sesja Izby Ustawodawczej rozpoczyna się corocznie 1 frimaira i trwa tylko cztery miesiące; może być zwołana na nadzwyczajną sesję w pozostałych ośmiu miesiącach przez rząd.
— Izba uchwala ustawę poprzez głosowanie tajne, bez dyskusji członków nad projektem ustawy omawianym przez mówców Trybunału i rządu.
— Posiedzenia Trybunału i Izby Ustawodawczej są publiczne; liczba widzów nie może przekroczyć dwustu.
— Roczna dieta trybuna wynosi piętnaście tysięcy franków; ustawodawcy — dziesięć tysięcy franków.
— Każde postanowienie Izby Ustawodawczej zostaje ogłoszone przez Pierwszego Konsula dziesiątego dnia po uchwaleniu, chyba że w tym okresie zostanie skierowane do Senatu z powodu niekonstytucyjności. Odwołanie to nie może być zastosowane wobec ogłoszonych ustaw.
— Pierwsza wymiana członków Izby Ustawodawczej i Trybunału nastąpi dopiero w Roku X.
TYTUŁ IV. O RZĄDZIE
— Władzę państwową powierza się trzem Konsulom mianowanym na dziesięć lat i mogącym być wybieranymi na kolejne kadencje bez ograniczeń.
— Każdy z nich wybierany jest indywidualnie z wyróżniającym tytułem Pierwszego, Drugiego lub Trzeciego Konsula.
— Konstytucja mianuje na Pierwszego Konsula obywatela Bonaparte, byłego konsula tymczasowego; na Drugiego Konsula obywatela Cambacérès, byłego ministra sprawiedliwości; a na Trzeciego Konsula obywatela Lebrun, byłego członka Komisji Rady Starszych.
— Na ten czas Trzeci Konsul mianowany jest jedynie na pięć lat.
— Pierwszy Konsul ma szczególne obowiązki i prerogatywy, w których tymczasowo zastępuje go jeden z kolegów, gdy zajdzie potrzeba.
— Pierwszy Konsul ogłasza ustawy; mianuje i odwołuje według własnej woli członków Rady Stanu, ministrów, ambasadorów i innych wysokich przedstawicieli zagranicznych, oficerów armii i floty, członków administracji lokalnej oraz komisarzy rządowych przy trybunałach.
— Mianuje wszystkich sędziów cywilnych i karnych, z wyjątkiem sędziów pokoju i kasacyjnych, bez prawa ich odwoływania.
— W pozostałych aktach rządowych Drugi i Trzeci Konsul mają głos doradczy: podpisują rejestr tych akt w celu poświadczenia swojej obecności; jeśli chcą, mogą w nim zapisać swoje opinie; po tym wystarczy decyzja Pierwszego Konsula.
— Dieta Pierwszego Konsula wynosi 500 000 franków w Roku VIII. Dieta każdego z pozostałych konsulów stanowi trzy dziesiąte diety Pierwszego Konsula.
— Rząd przedstawia ustawy i wydaje rozporządzenia niezbędne do ich wykonania.
— Rząd kontroluje wpływy i wydatki państwa zgodnie z coroczną ustawą określającą ich wysokość; nadzoruje bicie monety, której emisję i wartość określa ustawa.
— Jeżeli rząd zostanie poinformowany o spisku przeciwko państwu, może wydać dekrety aresztowania osób podejrzanych o jego przygotowanie lub współudział; jeśli w ciągu dziesięciu dni od aresztowania osoby nie zostaną zwolnione ani postawione przed sądem, minister podpisujący dekret popełnia przestępstwo arbitralnego uwięzienia.
— Rząd odpowiada za bezpieczeństwo wewnętrzne i obronę zewnętrzną państwa; rozmieszcza siły lądowe i morskie i kieruje nimi.
— Czynną Gwardię Narodową podlega administracji państwowej; rezerwowa podlega jedynie prawu.
— Rząd prowadzi politykę zagraniczną, negocjacje, zawiera preliminarne ustalenia, podpisuje i zatwierdza traktaty pokojowe, sojusze, zawieszenia broni, traktaty handlowe i inne konwencje.
— Deklaracje wojny oraz traktaty pokojowe, sojuszy i handlu proponowane są, omawiane, uchwalane i ogłaszane jak ustawy; dyskusje w Trybunale i Izbie Ustawodawczej odbywają się w komitetach tajnych, jeśli wymaga tego rząd.
— Tajne artykuły traktatów nie mogą być sprzeczne z artykułami jawnymi.
— Pod kierownictwem konsulów Rada Stanu sporządza projekty ustaw i regulacje administracyjne oraz rozstrzyga trudności administracyjne.
— Mówcy przedstawiający projekty ustaw przed Izbą Ustawodawczą wybierani są spośród członków Rady Stanu. Nie może ich być więcej niż trzech dla jednego projektu.
— Ministrowie zapewniają wykonanie ustaw i regulacji administracyjnych.
— Żaden edykt rządu nie może obowiązywać bez podpisu ministra.
— Jeden z ministrów odpowiada szczególnie za administrację skarbu państwa; zapewnia bezpieczeństwo wpływów, zarządza transferem funduszy i płatnościami przewidzianymi prawem; nie może dokonywać płatności bez: 1) ustawy, 2) polecenia rządu, 3) rozkazu podpisanego przez ministra.
— Szczegółowe rachunki wydatków każdego ministra, podpisane i poświadczone przez niego, są publikowane.
— Rząd może wybierać lub zatrudniać jako radców stanu i ministrów tylko obywateli wpisanych na listę krajową.
— Administracje lokalne dla każdej jednostki komunalnej lub większych obszarów podlegają ministrom; nikt nie może zostać członkiem ani pozostać w administracji, jeśli nie znajduje się na listach z artykułów 7 i 8.
TYTUŁ V. O TRYBUNAŁACH
— Każda jednostka komunalna ma jednego lub więcej sędziów pokoju, wybieranych bezpośrednio przez obywateli na trzy lata.
— Ich głównym obowiązkiem jest pojednanie stron, które w razie niepowodzenia kierują do arbitrażu.
— W sprawach cywilnych istnieją trybunały pierwszej instancji i odwoławcze; prawo określa ich organizację, kompetencje i terytorium.
— W sprawach karnych podlegających karom afliktywnym lub hańbiącym, pierwsze jury przyjmuje lub odrzuca oskarżenie; jeśli zostanie przyjęte, drugie jury rozstrzyga fakty, a sędziowie wymierzają karę; wyrok jest ostateczny.
— Prokuratura przed trybunałem karnym pełniona jest przez komisarza rządowego.
— Przestępstwa nieobjęte karami afliktywnymi są rozpatrywane przez trybunały policyjne podległe odwołaniu do trybunałów karnych.
— Dla całej Republiki istnieje trybunał kasacyjny, który rozpatruje odwołania kasacyjne od wyroków ostatniej instancji, wnioski o zmianę trybunału z powodu uzasadnionych podejrzeń lub bezpieczeństwa publicznego oraz skargi na cały trybunał.
— Trybunał kasacyjny nie rozpatruje meritum spraw; uchyla wyroki wydane przy naruszeniu form lub sprzeczne z prawem i odsyła sprawę do właściwego trybunału.
— Sędziowie trybunałów pierwszej instancji i komisarze rządowi przy tych trybunałach są wybierani z listy komunalnej lub departamentalnej. Sędziowie odwoławczych i ich komisarze — z listy departamentalnej. Sędziowie kasacyjni i ich komisarze — z listy krajowej.
— Sędziowie, poza sędziami pokoju, pozostają w urzędzie dożywotnio, chyba że zostaną skazani lub nie znajdują się na liście uprawnionych.
TYTUŁ VI. O ODPOWIEDZIALNOŚCI URZĘDNIKÓW PUBLICZNYCH
— Stanowiska członków Senatu, Izby Ustawodawczej, Trybunału, konsulów i radców stanu nie rodzą odpowiedzialności prawnej.
— Przestępstwa osobiste członków Senatu, Trybunału, Izby Ustawodawczej lub Rady Stanu, podlegające karom afliktywnym lub hańbiącym, są ścigane przed zwykłymi trybunałami dopiero po zezwoleniu odpowiedniej instytucji.
— Ministrowie oskarżeni o przestępstwa prywatne podlegają takiej samej procedurze jak członkowie Rady Stanu.
— Ministrowie odpowiadają za: 1) każdy akt rządu podpisany przez nich i uznany przez Senat za niekonstytucyjny, 2) niewykonanie ustaw i regulacji administracyjnych, 3) szczególne polecenia sprzeczne z konstytucją, ustawami lub regulacjami.
— W takim przypadku Trybunał oskarża ministra, a Izba Ustawodawcza rozpatruje akt w zwykłej procedurze; oskarżony jest sądzony przez sąd najwyższy bez apelacji i kasacji. Sąd najwyższy składa się z sędziów i ławników; ławnicy są wybierani z listy krajowej.
— Sędziowie cywilni i karni odpowiadają za przestępstwa związane z obowiązkami przed trybunałami wskazanymi przez kasację po uchyleniu ich aktów.
— Agenci rządu, poza ministrami, mogą być ścigani za działania urzędowe tylko po decyzji Rady Stanu; w takim przypadku proces odbywa się przed zwykłym trybunałem.
TYTUŁ VII. POSTANOWIENIA OGÓLNE
— Dom każdej osoby zamieszkującej Francję jest nienaruszalnym azylem.
— W nocy nikt nie ma prawa wchodzić do domu, z wyjątkiem pożaru, powodzi lub wezwania od mieszkańców.
— W dzień można wejść jedynie w celu określonym przez prawo lub nakaz władz.
— Nakaz aresztowania musi określać wyraźnie powód i ustawę, na podstawie której jest wydany, musi być wydany przez uprawnionego urzędnika i doręczony aresztowanemu wraz z kopią.
— Każdy strażnik lub więziennik nie może przyjąć ani zatrzymać osoby bez wpisania nakazu do rejestru.
— Każdy więzień musi być przedstawiony urzędnikowi odpowiedzialnemu za policję więzienną, gdy zostanie o to poproszony.
— Osoba zatrzymana nie może być ukryta przed rodziną ani przyjaciółmi posiadającymi nakaz urzędnika, chyba że przedstawiono nakaz sędziego.
— Osoby dokonujące nieuprawnionych aresztowań, zatrzymań lub przetrzymywania w niewłaściwych miejscach popełniają przestępstwo arbitralnego więzienia.
— Wszelkie surowości stosowane podczas aresztowań, więzień lub egzekucji, inne niż przewidziane prawem, są przestępstwem.
— Każdy ma prawo składać petycje do władz konstytucyjnych, w szczególności do Trybunału.
— Siły publiczne są zasadniczo posłuszne; żadna zbrojna formacja nie może deliberować.
— Przestępstwa wojskowe podlegają specjalnym trybunałom i trybom postępowania.
— Republika przyznaje renty wszystkim żołnierzom rannym w obronie ojczyzny oraz wdowom i dzieciom żołnierzy, którzy zginęli na polu bitwy lub wskutek ran.
— Odznaczenia narodowe przyznawane są wojownikom, którzy wyróżnili się w walce dla Republiki.
— Instytut narodowy zajmuje się gromadzeniem odkryć naukowych i rozwojem nauki i sztuki.
— Komisja narodowa do księgowości reguluje i kontroluje rachunki wpływów i wydatków Republiki; składa się z siedmiu członków wybieranych przez Senat z listy krajowej.
— Organ konstytuowany może obradować tylko przy obecności co najmniej dwóch trzecich członków.
— Forma rządu kolonii francuskich określana jest przez odrębne ustawy.
— W przypadku rebelii zbrojnej lub niepokojów zagrażających bezpieczeństwu państwa, ustawa może zawiesić władzę konstytucyjną w określonych miejscach i czasie; zawieszenie może być czasowe i ogłoszone przez rząd podczas przerwy Izby Ustawodawczej, pod warunkiem zwołania jej w najkrótszym możliwym czasie.
— Republika Francuska nigdy nie zezwoli na powrót Francuzów, którzy opuścili ojczyznę od 14 lipca 1789, jeśli nie są uwzględnieni w wyjątkach prawnych dla emigrantów; zabrania wprowadzania nowych wyjątków.
— Mienie emigrantów jest nieodwołalnie przejęte na korzyść Republiki.
— Republika oświadcza, że po legalnej sprzedaży dóbr narodowych, niezależnie od przyczyny, nabywca nie może zostać pozbawiony własności; ewentualne roszczenia są zaspokajane z budżetu państwa.Rozdział 2
I Konsul
— A więc. — Józefina spojrzała na niego czule. — Jesteś w praktyce królem bez korony.
— To tylko przejściowe. — Napoleon spojrzał na żonę choć myślał o czymś innym. — Francja nienawidzi władców. Na razie rewolucja jeszcze oddycha.
Spojrzał na mapę Europy.
Francja i jej posiadłości były zaznaczone granatowym kolorem.
— Co planujesz? — spytała.
Odpowiedział dopiero po długiej kontemplacji mapy.
— Tyle wieków historii kontynentu, tyle wojen, tyle krwi. W imię czego? Partykularnych interesów królów i cesarzy. Czas z tym skończyć. Europa to narody nie królowie i cesarze. A zatem dla Europy podzielonej pomiędzy narodowości swobodnie tworzone oraz wolnej wewnętrznie, osiągnięcie pokoju między państwami byłoby łatwiejsze i mogłyby wówczas powstać Stany Zjednoczone Europy. — odparł.
— Stany Zjednoczone Europy… — Józefina spojrzała na niego badawczo. — To jest rewolucyjne, nawet jak na ciebie.
— Nie jestem wierny samej rewolucji, lecz jej ideałom. — rzekł. — Wolność, równość i braterstwo nie mogą dotyczyć tylko Francji. Świata nie podbiję ani nie podbiję Europy. Ja ją wyzwolę.
— Od czego?
— Od despotów, którzy uważają, że są oświeceni. Od kościoła, który wykorzystuję chrześcijaństwo do rządzenia ludźmi. Od feudalizmu, który niewoli najuboższych i w końcu wyzwolę ją od absolutystycznych imperiów, które niewolą, zamiast chronić. — powiedział spokojnie. — Zaprowadzę pokój, sprawiedliwość, bezpieczeństwo i wolność w Europie. — dodał.
— Chcesz nią władać. — rzekła uśmiechając się.
— Tak… — odpowiedział. — Z tobą u boku.
Milczeli patrząc sobie w oczy.
— Aby to uczynić. — zaczął. — Muszę przeobrazić Francję znów w monarchię nie z woli Boga. Z woli narodu.
— Referendum? — spytała.
— W swoim czasie to uczynię. — odrzekł.
Pauza.
— Europa się ciebie boi. — rzekła po chwili.
— Nie Europa. Monarchowie. — poprawił.
…
Sala była wysoka, chłodna i pełna ciszy, w której słychać było jedynie szelest papierów i stłumione oddechy zgromadzonych. Mapy Europy wisiały na ścianach niczym trofea jeszcze niezdobyte.
Napoleon wszedł bez zapowiedzi. Rozmowy ustały natychmiast.
Cambacérès uniósł wzrok znad dokumentów.
— Obywatele. — zaczął ostrożnie — Sytuacja wewnętrzna Republiki została ustabilizowana. Finanse są pod kontrolą, armia wierna. Europa jednak… obserwuje.
— Europa zawsze obserwuje. — przerwał mu Napoleon. — A gdy nie obserwuje, knuje.
Kilku generałów wymieniło spojrzenia. Murat oparł się o stół, Masséna milczał, ale jego dłoń spoczywała blisko rękojeści szabli, jakby nawet tu spodziewał się walki.
— Pierwszy Konsulu. — odezwał się Berthier — Armia jest gotowa. Lecz przeciw komu? Austria? Prusy? Anglia?
Napoleon rozłożył mapę na stole.
— Przeciw staremu porządkowi. — odpowiedział. — Nie będziemy toczyć kolejnych wojen o granice. Będziemy je przerysowywać.
W sali zapadła cisza.
— Chcesz zburzyć równowagę sił. — powiedział powoli Cambacérès. — Monarchowie uznają to za wypowiedzenie wojny całej Europie.
— Monarchowie i tak prowadzą z nami wojnę. — odparł Napoleon. — Różnica polega na tym, że my będziemy wiedzieć, po co.
Pochylił się nad mapą.
— Tam, gdzie wkroczą nasze armie, zniesiemy feudalne przywileje. Wprowadzimy równość wobec prawa. Damy narodom konstytucje. Nie zaś podbite prowincje — sprzymierzone państwa.
— A jeśli odmówią? — zapytał ktoś z końca sali.
Napoleon podniósł głowę.
— Wtedy nauczą się wolności siłą.
Te słowa zawisły w powietrzu niczym wyrok.
— Tworzysz imperium. — powiedział w końcu Cambacérès.
— Nie. — poprawił go Napoleon. — Tworzę porządek. Imperium przyjdzie później… albo historia nazwie go inaczej.
Nikt nie zaprzeczył. Bo wszyscy wiedzieli, że decyzja już zapadła.
— A co do równowagi sił… ona już nie istnieje, przez rewolucję.
…
W gabinecie przy Downing Street panował zapach mokrego drewna i atramentu. Premier odłożył list opatrzony pieczęcią francuskiego poselstwa.
— „Wyzwolenie narodów”… — powtórzył z ironią. — Bonaparte nawet w dyplomacji maszeruje jak generał.
Minister marynarki pokręcił głową.
— To nie jest tylko Francja. To idea. A idei nie da się zatopić flotą.
— Ale można ją zagłodzić. — odparł premier chłodno. — Blokada. Złoto. Koalicja. Europa nie może pozwolić jednemu człowiekowi definiować wolności.
Decyzja zapadła szybko. Anglia znów stała się arsenałem kontynentu.
…
Cesarz rzymski wysłuchał raportu w milczeniu.
— Rewolucja wraca. — powiedział w końcu. — Tym razem w mundurze.
Metternich uniósł brew.
— Bonaparte nie chce granic. Chce precedensu. Jeśli narody zobaczą, że mogą rządzić się same… nasze trony runą.
— Wojna jest nieunikniona — westchnął cesarz. — Lepiej walczyć teraz niż czekać, aż chłopi zaczną czytać konstytucje.
…
Car chodził tam i z powrotem po marmurowej sali.
— Francuz chce pouczać Europę o wolności. — syknął. — W kraju, gdzie generał stał się prawem.
Doradca skłonił się nisko.
— To herezja polityczna, Wasza Wysokość. Ale groźna. W Polsce, w Niemczech, na Bałkanach… ludzie słuchają.
Car zatrzymał się.
— Nie pozwolę, by ten wir dotarł do Rosji. Jeśli trzeba, spalę pół kontynentu, by go zatrzymać.
…
Wiosną armia ruszyła.
Nie jako bezładna masa rewolucyjnych oddziałów, lecz jako precyzyjnie zaplanowana machina. Korpusy maszerowały osobno, żyły z ziemi, łączyły się tylko do uderzenia. Europa nie widziała jeszcze wojny prowadzonej w ten sposób.
Napoleon stał na wzgórzu nad Renem.
— Tu zdecyduje się przyszłość Niemiec — powiedział do Berthiera. –Nie przez podbój. Przez przykład.
Gdy wojska austriackie próbowały zamknąć przeprawy, było już za późno. Francuzi przeszli rzekę w trzech punktach jednocześnie, rozbijając przeciwnika, zanim ten zrozumiał manewr.
Pod Ulm armia cesarska została okrążona.
— Kapitulacja albo zagłada. — przekazał Napoleon bez emocji.
Gdy Austriacy złożyli broń, zamiast rabunku przyszły dekrety.
Zniesienie pańszczyzny.
Równość wobec prawa.
Lokalne zgromadzenia.
Wieść rozchodziła się szybciej niż kolumny marszowe.
— Francuzi nie przyszli tylko walczyć. — szeptano. — Oni przyszli zmieniać świat.
Wieczorem Napoleon pisał list do Józefiny.
_Europa drży. Nie ze strachu przed armią, lecz przed tym, co ta armia niesie._
_Jeśli mam zostać tyranem, niech będę tyranem pokoju._
…
W Paryżu znikali ludzie. Cicho. Bez procesów.
Minister policji położył raport na biurku Pierwszego Konsula.
— Brytyjskie złoto. — powiedział krótko. — Pamflety, sabotaż, próby zamachu.
Napoleon nie uniósł brwi.
— Anglia zawsze walczy cudzymi rękami.
— Mamy dowody, że planują uderzyć w ciebie bezpośrednio.
— Niech próbują. — odparł chłodno. — Każda taka próba uczyni mnie symbolem. A symboli nie da się zabić.
Mimo to wzmocniono ochronę. Francja wkraczała w epokę, w której wolność musiała być strzeżona przez tajną policję.
…
Admirał Villeneuve nie zawahał się.
Flota wyszła w morze w chwili, gdy Anglicy najmniej się tego spodziewali.
Kanał zamienił się w piekło żagli i dymu. Francusko-hiszpańska linia nie próbowała manewru — uderzyła klinem, rozrywając brytyjskie szyki.
Nelson walczył jak zawsze, ale tym razem fortuna była po drugiej stronie. Kula armatnia roztrzaskała mostek _Victory_. Dowodzenie załamało się na kilka decydujących minut.
Gdy bitwa dobiegła końca, Anglia nie była zniszczona — ale nie była już nietykalna.
Wieść dotarła do Paryża o świcie.
Napoleon zamknął oczy.
— Teraz. — powiedział cicho — Albion też musi słuchać.