Facebook - konwersja
Czytaj fragment
Pobierz fragment

English for Business and Politics - ebook

Wydawnictwo:
Data wydania:
15 września 2017
Format ebooka:
EPUB
Format EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie. Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
, MOBI
Format MOBI
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najczęściej wybieranych formatów wśród czytelników e-booków. Możesz go odczytać na czytniku Kindle oraz na smartfonach i tabletach po zainstalowaniu specjalnej aplikacji. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
(2w1)
Multiformat
E-booki sprzedawane w księgarni Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu - kupujesz treść, nie format. Po dodaniu e-booka do koszyka i dokonaniu płatności, e-book pojawi się na Twoim koncie w Mojej Bibliotece we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu przy okładce. Uwaga: audiobooki nie są objęte opcją multiformatu.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment
39,90

English for Business and Politics - ebook

Dzięki tej książce z łatwością przyswoisz słownictwo z zakresu gospodarki i polityki a czytanie oryginalnych tekstów czy śledzenie wypowiedzi po angielsku np. na konferencjach, w radiu i telewizji  nie będzie już problemem.
Książka jest przeznaczona dla studentów szkół wyższych i pomaturalnych kształcących przyszłych ekonomistów, finansistów, biznesmenów, dyplomatów, dziennikarzy, specjalistów z zakresu zarządzania i innych pokrewnych dziedzin. Może być stosowana już na średnim poziomie nauczania „języka ogólnego”, a także może służyć do samodzielnej nauki tym wszystkim, którzy interesują się tą tematyką.
Teksty oparto na materiałach dobranych z prasy codziennej i specjalistycznej. Są one odpowiednio adaptowane do potrzeb dydaktycznych i zawierają kluczową dla wybranej tematyki leksykę, połączenia wyrazowe i konstrukcje syntaktyczne. Każdy tekst jest zaopatrzony w słowniczek.
Graficzna organizacja słownictwa specjalistycznego jest nowością w podręcznikach przeznaczonych do nauczania języka fachowego. Mapy i diagramy ilustrują w sposób syntetyczny użycie kluczowych słów we właściwych połączeniach wyrazowych. Umożliwia to ich szybkie zapamiętywanie i prawidłowe stosowanie.
Ćwiczenia utrwalają terminologię i połączenia wyrazowe, pomagając przezwyciężyć interferencję języka ojczystego oraz pozwalają na opanowanie standardów obowiązujących w języku angielskim.

W książce podany jest kod umożliwiający bezpłatne pobranie ze strony wydawnictwa pliku dźwiękowego mp3 z nagraniami wybranych tekstów z książki.

 

Spis treści

Okładka
Strona tytułowa
Strona redakcyjna
Spis treści
Wstęp
Wprowadzenie
1. Diplomatic Visits
Unit 1: The US President Invites King Mohammed of Morocco
Unit 2: Foreign Visits of the Polish President
Unit 3: The Hungarian President Visits Italy
Unit 4: Great Expectations for Expanded Relations
2. Economic and Political Relations
Unit 5: The Polish President Tours South America
Unit 6: Economic Community Set Up by African States
Unit 7: A warm Reception for the Pope
Unit 8: The US and Vietnam Normalize Relations
Unit 9: A Royal Speech
3. Fairs and Exhibitions
Unit 10: European Fashion in Hong Kong
Unit 11: More Will Exhibit at the Brno Fair
Unit 12: A Motor Show for Commercial Vehicles
4. Companies and Entrepreneurs
Unit 13: A Young Entrepreneur
Unit 14: A Successful Small Business
Unit 15: Investing in Poland
Unit 16: The Survival of a Company
Unit 17: Eco-Friendly Business
5. An Emerging Economy
Unit 18: A New Tiger
6. Contracts, Deals and Tenders
Unit 19: Daewoo to Take Over FSO of Poland
Unit 20: Public Tender Closes with Three Bids
Unit 21: Paris and Teheran Agree on Uranium Project
Unit 22: Samsung Signs Five-Year Deals
Unit 23: GM Signs a Joint Venture Agreement
Unit 24: Rescue of Czech Truck Maker Tatra
7. Economic Performance
Unit 25: Europe’s Fastest-Growing Economy
Unit 26: A Resumption of Growth or Return to Recession?
Unit 27: US Manufacturers Expect Slower Growth
Unit 28: An Anti-Inflation Programme
8. The President, Parliament and Government
Unit 29: Italy’s EU Presidency
Unit 30: Preparation of the Budget
Unit 31: Dini Calls Confidence Vote to Pass Budget
Unit 32: Budget Wins Approval before End-of-Year Deadline
Unit 33: The Resignation
Unit 34: Elections Scheduled for April 21
Unit 35: The Italians Go to the Polls
9. Monetary Policy
Unit 36: No Plans to Revalue the Czech Crown
Unit 37: Floating the Zloty
Unit 38: The EMU Deficit Limit May Be Exceeded
Unit 39: The Suspension of the Dollar’s Convertibility into Gold
Unit 40: Victims of the Market
10. The Central Bank
Unit 41: The Central Bank in the Policy Making Process
11. On the Commodity Markets
Unit 42: The History of the London Metal Exchange
Unit 43: Functions of the London Metal Exchange
Unit 44: Trading
Unit 45: Late Rally in Copper Prices
Unit 46: Commodity Prices Up Sharply
Unit 47: Downturn in Silver Values
Unit 48: Some Commodity Trading Terms
Unit 49: Coffee Trades at £1000
Unit 50: Coffee Hits New Records after Early Downturn
Unit 51: The Soft-Commodity Markets
Unit 52: From Reuter’s Commodity Reports
12. On the Stock Markets
Unit 53: A New Issue on the Warsaw Stock Exchange
Unit 54: Company Results
Unit 55: Bullish Markets
Unit 56: Bearish Markets
Table of Countries, Nationalities, Languages and Money
Oral Drills

Kategoria: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-7561-791-7
Rozmiar pliku: 75 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

1 Diplomatic Visits

Your browser does not support the audio element.

Morocco’s King Mohammed VI will visit Washington on a state visit on March 15 at the invitation of the US President. The two leaders will discuss ways of strengthening bilateral relations and expanding cooperation between the United States and Morocco. It will be the first meeting between the two leaders.

On his arrival in Washington the King will review a military guard of honour. In his talks with the President he is expected to touch on the situation in the Middle East and particularly Morocco’s role in the peace process in this region. A US spokesman has pointed out that they will discuss all major issues of international concern. Radio Rabat reports that the role of Islamic countries in world affairs is likely to be another chief topic.

The King, accompanied by his wife and his foreign minister, will visit New York in order to attend a session at the United Nations before flying back to Rabat.

Vocabulary

-------------------------------------- ------------------------------------------
a state visit wizyta państwowa
on a state visit z wizytą państwową
at the invitation of sb na czyjeś zaproszenie
to strengthen bilateral relations wzmocnić dwustronne stosunki
to expand cooperation between … rozszerzać współpracę między …
on arrival zaraz po przybyciu
to review a military guard of honour dokonać przeglądu kompanii honorowej
to touch on sth poruszyć (problem)
the Middle East Bliski Wschód
spokesman rzecznik
to point out zaznaczyć, podkreślić
a major issue ważny problem, sprawa do załatwienia
concern tu: sprawa wzbudzająca zaniepokojenie
world affairs sprawy/problemy światowe
to be likely to … jest prawdopodobne, że …, prawdopodobnie
chief topic główny/ważny temat
accompanied by sb w towarzystwie
-------------------------------------- ------------------------------------------

Exercises

1. Answer the following questions.

1. Who will come to Washington on a state visit?
2. When will the King visit the United States?
3. What will the two leaders discuss?
4. Have the two leaders ever met before?
5. What will the King do on arrival in Washington?
6. What problems is he expected to touch on in his talks with the President?
7. What did the spokesman point out?
8. What other chief topic may be discussed?
9. Will he fly to New York?
10. Who will accompany him?

2. Match the words in column A with their partners in column B. Give the Polish meaning. Practise until you can do it with the right side covered.

--------------- --- ----------------------------
A B
state affairs
bilateral concern
a guard topic
peace East
international of honour
world relations
chief visit
the Middle process
to arrive a military guard of honour
to expand issues
to strengthen out
to discuss on a visit
to attend relations
to review on
to point a session
to touch cooperation
--------------- --- ----------------------------

3. Look up the text and complete this fork.

+---------------+----------------------------------------------------+
| The King will | discuss ways of strengthening bilateral relations. |
| | |
| | ……………………………………………………………………………………… |
| | |
| | ……………………………………………………………………………………… |
| | |
| | etc. |
+---------------+----------------------------------------------------+

4. Translate the second part of the sentence into English.

Begin with: The two leaders are expected to touch on … = Oczekuje się, że dwaj przywódcy poruszą … .

Example: The two leaders are expected to touch on (… ważne sprawy światowe).The two leaders are expected to touch on important world affairs.

1. … dwustronne stosunki.
2. … wzmocnienie dwustronnych stosunków.
3. … sposoby wzmocnienia dwustronnych stosunków.
4. … rozszerzenie współpracy między Marokiem i Stanami Zjednoczonymi.
5. … sposoby rozszerzania współpracy między tymi krajami.
6. … sytuację na Bliskim Wschodzie.
7. … rolę Maroka w procesie pokojowym na Bliskim Wschodzie.
8. … rolę krajów muzułmańskich w sprawach światowych.
9. … ważne sprawy, które wzbudzają zaniepokojenie na świecie.

5. Write the above sentences again substituting “to be likely to” for “to be expected to” (to be likely to … = prawdopodobnie).

Example: The two leaders are expected to touch on important world affairs.The two leaders are likely to touch on important world affairs.

6. Translate the second part of the sentence into English.

Begin with: Radio Rabat reports that … = Radio Rabat podaje, że … .

1. … król odwiedzi Stany Zjednoczone w marcu.
2. … król przybędzie do Waszyngtonu z wizytą państwową.
3. … król przybędzie na zaproszenie prezydenta.
4. … będzie to pierwsze spotkanie obu przywódców.
5. … oba kraje chcą wzmocnić dwustronne stosunki.
6. … omówią sytuację na Bliskim Wschodzie.
7. … omówią rolę Maroka w procesie pokojowym.
8. … poruszą ważne sprawy, które wzbudzają zaniepokojenie na skalę międzynarodową.
9. … poruszą ważne problemy światowe.
10. … pokój na Bliskim Wschodzie będzie prawdopodobnie głównym tematem rozmów.
11. … król weźmie udział w sesji ONZ.
12. … będzie mu towarzyszyła żona i minister spraw zagranicznych.

7. Practise the above sentences orally.

Begin with: The spokesman has pointed out that … = Rzecznik zaznaczył, że … .

8. Present your point of view.

1. What do you know about Morocco?
2. Major conflicts in the Middle East.
3. The role Islam and Islamic countries play in the world today.

Your browser does not support the audio element.

The Polish President is scheduled to visit Germany this week on his first official foreign trip since his election in November. The itinerary includes a Berlin meeting with Germany’s President Joachim Gauck. The talk are expected to focus on expanding economic cooperation between Poland and Germany and on other issues of bilateral concern. Later this month the President will hold talks with the NATO leadership during a two-day visit to Brussels, and is likely to pay an official visit to the United States next year. He has also received an invitation to Moscow from the Russian President but no date has been set for the visit so far.

Vocabulary

---------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
to be scheduled to do sth mieć coś do zrobienia zgodnie z planem (według planu)
an official trip oficjalna podróż
itinerary plan podróży, marszruta
to focus on sth koncentrować się na …
to hold talks with sb przeprowadzić rozmowy z kimś
leadership dowództwo
a two-day visit dwudniowa wizyta („two-day” jest przymiotnikiem określającym rzeczownik „visit” i dlatego „day” nie przyjmuje końcówki liczby mnogiej)
to pay a visit złożyć wizytę
to receive an invitation from sb otrzymać zaproszenie od kogoś
to set a date for … ustalić datę
---------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Exercises

1. Answer the following questions.

1. Which country is the Polish President scheduled to visit first?
2. When was he elected President?
3. What does his itinerary include?
4. What are the talks expected to focus on?
5. Who will he hold talks with in Brussels?
6. Where is he likely to pay an official visit next year?
7. Who has he received an invitation from?
8. When will this visit take place?

2. Complete these collocations.

--------------- ---
to hold
to pay
to receive
to set
the itinerary
economic
a foreign
the talks
--------------- ---

3. Complete this fork.

------------------------------------------------------------ ---
The itinerary of the President’s foreign visits includes …
------------------------------------------------------------ ---

4. Fill in the missing prepositions.

The King … Morocco is scheduled to visit the USA … a state visit … May 15 … the invitation … the US President. He will be accompanied … his wife. … his arrival … Washington he will discuss ways … expanding cooperation … the two countries. A spokesman pointed … that he had also received an invitation … New York … the UN Secretary-General and is to meet him … the United Nations during his five-day stay … the United States. The date … the visit has already been set. The talks are expected to focus … issues … international concern.

5. Read the examples, then write similar sentences using the data given below.

Examples: (1) The Polish prime minister has arrived in Paris on an official two-day visit.

His two-day stay in Paris is an official visit.

(2) The King will arrive in Washington on a state visit next month. His four-day stay in Washington will be a state visit.

1. The Polish foreign minister, arrive, official visit, two days, yesterday, London.
2. The Polish President, pay, four-day, state visit, Sweden, next Monday, the invitation of the Swedish King.
3. The governor of the Italian Central Bank, pay a visit, unofficial, Warsaw, next month.
4. Elizabeth II, the Queen of England, arrived, Poland, state visit, two days, in March 1996, the invitation of the Polish President.
5. The UN Secretary-General, arrive, last Monday, Brussels, official visit, one day.
6. Elizabeth II, the Queen of England, arrive on the Caribbean Islands, private visit, ten days, in winter.

6. Translate the second part of the sentence into English.

Begin with: The President is scheduled to … = Prezydent ma zgodnie z planem …

1. … odwiedzić Niemcy i Belgię.
2. … złożyć pierwszą zagraniczną wizytę w grudniu.
3. … przybyć do Brukseli 15 stycznia.
4. … odlecieć z powrotem do Warszawy 16 stycznia.
5. … spotkać się w Berlinie z prezydentem Niemiec.
6. … przeprowadzić rozmowy z prezydentem Niemiec.
7. … przeprowadzić rozmowy z dowództwem NATO.
8. … złożyć oficjalną wizytę w Stanach Zjednoczonych.
9. … wziąć udział w sesji ONZ.

Your browser does not support the audio element.

Rome. The President of Hungary, Mr Arpad Göncz, who was elected head of state in 1990, arrived here on four-day visit to Italy and the Vatican. At the start of his visit, President Göncz met the Italian President and is scheduled to hold talks with the prime minister later in the day. He is due to meet Italian business leaders on the second day of his stay in Italy.

After the meeting with prime minister Dini the two leaders made no public statement. A press release issued by the premier’s office said they had agreed to strengthen the already close ties between their countries and touched on some important international events. Sources quoted by the press said that Göncz and Dini had discussed security issues as well as Hungary’s request to enter the EU. Hungary along with some other Eastern and Central European countries would like to join the European Union and NATO as soon as possible. According to an Italian news agency Hungary is one of the countries with the biggest chance of joining these organizations but the process of integration will take time.

The Hungarian President, Mr Arpad Göncz, is due to meet Pope John Paul, who visited Hungary in 1996, at the Vatican on Thursday.

Vocabulary

----------------------------- ---------------------------------------------------------
to be elected być wybranym na …
head of state głowa państwa
to arrive on a visit to … przybyć z wizytą do …
on a four-day visit z czterodniową wizytą
to be due to coś ma być zrobione w określonym, zaplanowanym terminie
public statement publiczne oświadczenie
to issue a press release wydać oświadczenie dla prasy
to agree to do sth zgodzić/zgadzać się na zrobienie czegoś
close ties bliskie/ścisłe więzi
international events wydarzenia międzynarodowe
source tu: źródło informacji
to quote a source cytować źródło
security issues sprawy bezpieczeństwa
the EU = the European Union UE = Unia Europejska
to enter the EU przystąpić/wstąpić do UE
request prośba, wniosek
along with … wraz z …
to join the EU przyłączyć się do UE
----------------------------- ---------------------------------------------------------

Exercises

1. Answer the following questions.

1. When was Mr Arpad Göncz elected head of state?
2. For how long will he be staying in Italy?
3. Whom did he meet at the start of his visit?
4. Whom is he scheduled to hold talks with later in the day?
5. Whom is he due to meet on the second day of his stay in Italy?
6. Did the two leaders make a public statement after the meeting?
7. How was the press informed?
8. What did the press release say?
9. What issues had been discussed, according to these sources?
10. What organizations would some Eastern and Central European countries like to join?
11. What chance of joining the EU does Hungary have according to a news agency?
12. Will the process of integration be quick?
13. When is Hungary’s President due to meet Pope John Paul?

2. Change the following according to the examples. Example 3 is not possible when the phrase is marked *.

Examples: (1) Mr David Cameron, the British prime minister, … (2) British prime minister David Cameron … (3) Britain’s prime minister David Cameron …

Zwróć uwagę na przecinki, które oddzielają nazwisko i tytuł w pierwszym przykładzie. W drugim przykładzie kolejność jest odwrotna, brak przecinków, słowa „mister” oraz przedimka „the”. Takie nazwy stanowisk, jak president, prime minister można pisać dużą bądź małą literą.

1. Mr Arpad Göncz, the former President of Hungary, … .
2. Mohammed VI, the King of Morocco, … .
3. Mrs Angela Merkel, the Chancellor of Germany, … .
4. Mrs Indira Gandhi, the late Indian prime minister, … .
5. Mr Bill Clinton, the former President of the United States, … .
6. Sir Winston Churchill, the British war-time prime minister, … .
7. Mr Ban Ki-moon, the present UN Secretary-General, … .*
8. Mr Ban Ki-moon, the present Secretary-General of the United Nations, … .*
9. Mr José Luis Zapatero, the previous Spanish prime minister, … .

3. Fill in the missing words.

Mr Ross was e… head of s… last year. Today he is d… to a… in Warsaw o… two-day s… visit. After the m… with our prime minister no p… s…. will be made. The prime minister’s office will i… a press r… . The two leaders are expected to a… to s… ties between our countries. S… q… by the press say that s… issues are to be t… on. Poland wants to j… the E… U… as s… as but the p… of integration will t… time. A… to a news agency he is s… to meet business l… on the second day of his s… in Warsaw.

4. Translate the following texts into English. Follow the example and use the expressions in bold type.

Example: The Finnish prime minister is due to arrive in Poland next week at the invitation of the Polish Government. His trip will include a visit to Silesia. He is scheduled to meet leading businesspeople there. He will be the first Finnish prime minister to meet Polish business leaders.

1. Premier Polski ma przybyć do Szwecji w przyszłym tygodniu na zaproszenie premiera Szwecji. Jego podróż będzie obejmowała wizytę w Göteborgu. Zgodnie z planem ma on odwiedzić fabrykę samochodów Volvo. Będzie on pierwszym polskim mężem stanu (statesman), który odwiedzi tę fabrykę.
2. Premier Australii ma przybyć do Paryża w poniedziałek na zaproszenie prezydenta Francji. Jego podróż będzie obejmowała dwudniowy pobyt w pałacu Rambouillet. Ma on tam przeprowadzić rozmowy z prezydentem Francji. Będzie on pierwszym australijskim przywódcą, który odwiedzi ten pałac.
3. Prezydent Grecji wkrótce przybędzie do Wielkiej Brytanii na zaproszenie królowej Anglii. Jego podróż będzie obejmowała wizytę w zamku Windsor (Windsor Castle), gdzie mają się odbyć rozmowy. Będzie on pierwszym prezydentem Grecji, który odwiedzi ten zamek.

5. Translate the following sentences into English.

Use the expression “to be due to” = coś ma być zrobione w określonym, zaplanowanym terminie.

Example: Brytyjski minister spraw zagranicznych ma w poniedziałek (zgodnie z planem) wyjechać na Bliski Wschód.The British foreign minister is due to leave for the Middle East on Monday.

1. Brytyjski minister spraw zagranicznych przybędzie dzisiaj do Polski z dwudniową wizytą.
2. Zgodnie z planem ma zaraz po przybyciu spotkać się z polskim ministrem spraw zagranicznych.
3. W poniedziałek po południu ma również odbyć rozmowy z premierem.
4. Po spotkaniu rzecznik premiera ma wygłosić publiczne oświadczenie.
5. Po rozmowach ma być również wydane oświadczenie dla prasy.
6. Polski minister spraw zagranicznych ma dzisiaj przybyć do Berlina na rozmowy dotyczące (for talks on) spraw bezpieczeństwa.
7. Na początku wizyty ma też poruszyć sprawę wniosku o przyjęcie do UE.
8. Proces integracji z UE potrwa długo.
9. Niektóre kraje wschodnioeuropejskie mają wstąpić do Unii Europejskiej po 2020 r.

6. A network of phrases connected with „OFFICIAL TALKS”. Give their Polish meaning and use them in sentences of your own.

7. Translate the second part of the sentence into English.

Begin with: A press release issued today says that … = W wydanym dzisiaj oświadczeniu dla prasy stwierdza się, że …

Example: … prośba Turcji o przystąpienie do UE będzie omawiana jutro.A press release issued today says that the Turkish request to enter the EU will be discussed tomorrow.

1. … premier Wielkiej Brytanii przybędzie do Polski z dwudniową wizytą.
2. … ma on zgodnie z planem również odbyć rozmowę z prezydentem RP. (2×)
3. … po rozmowach obaj przywódcy złożą publiczne oświadczenie.
4. … w czasie drugiego dnia pobytu w Polsce premier ma się spotkać z czołowymi polskimi biznesmenami. (2×)
5. … więzi między obu krajami są już bardzo bliskie od wielu lat i zostaną wzmocnione w przyszłości.
6. … Turcja chce wstąpić do UE tak szybko, jak to możliwe.
7. … kilka krajów Europy Wschodniej chce przyłączyć się do NATO.
8. … proces integracji z UE potrwa najprawdopodobniej dość długo.
9. … międzynarodowe wydarzenia i sprawy zostały poruszone w rozmowach. (passive voice)
10. … sprawy bezpieczeństwa były jednym z głównych tematów rozmów.
11. … oba kraje najprawdopodobniej rozszerzą dwustronną współpracę po tej wizycie.
12. … poruszyli rolę Unii Europejskiej w procesie pokojowym na Bliskim Wschodzie.
13. … plan podróży premiera obejmuje wizytę w Krakowie.
14. … ma on zgodnie z planem odwiedzić uniwersytet i zamek na Wawelu (the Wawel castle).

8. Write exercise 7 once again.

Begin with: The spokesperson informed that … = Rzecznik poinformował, że …

Po czasowniku wprowadzającym w czasie przeszłym stosuje się w zdaniach podrzędnych zasadę następstwa czasów. Użyj jednego z czasów przeszłych: Simple Past, Past Perfect lub Future-in-the-Past.

9. Make full statements on the following.

1. The itinerary of the President’s visit to Rome.
2. His meeting with the Italian prime minister.
3. Ruritania’s request to enter the EU and NATO.

10. Present your point of view.

1. Speak about a visit which a high ranking official of a foreign country has paid to Poland.
2. Speak about a visit the Polish President or prime minister has paid abroad.
3. Why does Poland want to enter the EU?

Your browser does not support the audio element.

Seoul, March 1996. Mr John Major, the British prime minister, is paying an official visit to South Korea and there are great expectations for the expansion of mutual relations. The press gives a wide coverage of the visit stressing that the summit talks between Great Britain and Korea mark the beginning of a new era of strengthening economic, political and cultural relations between the two nations.

According to the press the British premier has improved the image of Britain in the eyes of the Koreans. First, he pledged cooperation with regard to technology transfer to Korea. Some hi-tech joint projects are the key point of the negotiations between the Korean government and British manufacturers. Then, he issued a warning to North Korea that it must comply with the Nuclear Non-Proliferation Treaty and accept site inspections by the International Atomic Energy Agency, and further promised to support a nuclear-free Korean peninsula. Finally, at a banquet given in his honour, the prime minister personally handed over to president Kim an ancient Korean manuscript that had been kept at the library of the British Museum since 1867.

Premier John Major is the first British prime minister to pay a visit to South Korea since 1986. He is scheduled to leave for London on Saturday.

Speech by the Prime Minister of the Republic of Korea at a reception he hosted in honour of the visiting prime minister of the United Kingdom

Mr Prime Minister,
Excellencies,
Ladies and Gentlemen,

We are honoured to receive the visit by the Prime Minister of the United Kingdom. It is a landmark development in our bilateral relations. They will go on expanding, growing from strength to strength and benefiting both peoples, adding to their prosperity and friendship.

The Korean people are very happy that an important item of their national heritage has been presented by the Prime Minister on the occasion of this visit. We appreciate this friendly gesture very much indeed.

Now I request you to join me in to the toast to the health and well-being of Her Majesty the Queen!

Reply by the Prime Minister of the United Kingdom

Mr Prime Minister,
Excellencies,
Ladies and Gentlemen,

May I thank on behalf of the delegation of the United Kingdom and myself for the kind and friendly words just addressed to us and for the hospitable reception given to us by the Korean people. The sumptuous banquet, with which we are now honoured, is good evidence of our amicable relations.

I fully share your view, Excellency, and also trust that our relations in all fields will continue to develop and enrich, in the process, the nations of both our traditionally friendly countries.

May I wish the brave and hard-working Korean people new successes in their sustained endeavour to place their ancient state among the most advanced nations of the planet.

Please drink with me the toast to the health and well-being of the President of the Republic of Korea.

Vocabulary

------------------------------------------- --------------------------------------------------------
to pay visit to … złożyć wizytę
expectations for sth oczekiwanie, nadzieja na coś
mutual relations wzajemne stosunki
the press gives a wide coverage of … prasa szeroko komentuje …
summit talks rozmowy na szczycie
to mark the beginning of sth oznaczają początek czegoś
to improve the image of … poprawić wizerunek
firtst … then … and further … finally najpierw … potem … i dalej … w końcu (przy wyliczaniu)
to pledge sth zobowiązać się do czegoś (uroczyście)
with regard to sth odnośnie do czegoś
high-tech (high technology) zaawansowana technologia
joint project wspólne przedsięwzięcie
to issue a warning tu: wystosować ostrzeżenie, ostrzec
to comply with zastosować się do czegoś
the Nuclear Non-Proliferation Treaty Układ o Nierozprzestrzenianiu Broni Jądrowej
site inspection inspekcja terenu, miejsca
at a banquet given in his honour na bankiecie wydanym na jego cześć
to hand sth over przekazać coś
sb is the first (second) to do sth zrobił to jako pierwszy (drugi)
to leave for … wyjechać do …
to host a reception wydać przyjęcie
to be honoured być zaszczyconym
landmark development przełomowe wydarzenie
to benefit sb przynieść komuś korzyść
national heritage dziedzictwo narodowe
to appreciate sth tu: wysoko sobie cenić
well-being pomyślność
to request poprosić
on behalf of … w czyimś imieniu
to address tu: skierować
to give a hospitable/warm reception to sb przyjąć kogoś gościnnie/ciepło
evidence tu: znak, oznaka, dowód
hospitable gościnny
sumptuous wystawny, wspaniały
amicable przyjazny, przyjacielski
to share sb’s view podzielać czyjś pogląd
endeavour wysiłek
------------------------------------------- --------------------------------------------------------

Exercises

1. Answer the following questions.

1. Who is paying an official visit to South Korea?
2. What does South Korea hope for?
3. What coverage does the press give of this visit?
4. Why are these summit talks important?
5. How has the British prime minister improved the image of Britain in the eyes of the Koreans?
6. What did he pledge?
7. What projects are the key point of negotiations between the Korean government and British manufacturers?
8. What must North Korea comply with?
9. What must this country accept?
10. What happened at a banquet given in the prime minister’s honour?
11. When is he scheduled to leave for London?

2. Translate the above given speeches into Polish in writing. Use your dictionary.

3. Fill in the missing words.

The Polish foreign trade minister is p… an unofficial v… to Syria. There are great e… for the expansion of m… relations. The Polish press gives w… c… to the talks stressing that they m… the beginning of a new e… of economic contacts between the two countries. The Polish minister has i… the i… of Poland pledging cooperation with r… to the export of modern machines and technology for the Syrian industry. The t… of modern technology is the k… p… of n… between the Syrian government and Polish manufacturers. A b… was given in his h… . He is scheduled to l… f… Warsaw on Friday night.

Darmowy fragmentCountry Adjective – Person Language Money
------------------------------------------------------------ ---------------------------------------------------------------------------- -------------------------------- ---------------------------
Afghanistan Afhan (person sing. Afghanistani people Afghans) Pashto, Dari Persian afghani
Albania Albanian Albanian lek
Andorra Andorran Catalan euro
Algeria Algerian Arabic, French Algerian dinar
Angola Angolan Portugese Angolan escudo
Argentina (also the Argentine) Argentinian Spanish peso
Armenia Armenian Armenian dram
Australia Australian English Australian dollar
Austria Austrian German euro
Azerbaijan Azerbaijani Azerbaijani manat
Bahrain Bahraini Arabic Bahrain dinar
Bangladesh Bangladesh (person sing. Bangladeshi) Bengali taka
Barbados Barbadian English Barbadian dollar
Belarus Belarussian Belarusian, Russian Belarus rouble
Belgium Belgian Flemish, Dutch, French euro
Bermuda Bermudan English Bermudian dollar
Bolivia Bolivian Spanish peso Boliviano
Bosnia and Herzegowina Bosnan Bosnian, Serbian, Croatian Convertible mark
Brazil Brazilian Portugese real
Bulgaria Bulgarian Bulgarian lev, leva
Burma Burmese Burmese kyat
Burundi Burundian French Burundi franc
Canada Canadian English, French Canadian dollar
Chad Chadian French, Arabic CFA franc
Chile Chilean Spanish peso
China (The Chinese People’s Republic) Chinese Chinese yuan
Colombia Colombian Spanish peso
Congo (Brazzaville) Congolese French CFA franc
Costa Rica Costa Rican Spanish colon, colones
Croatia Croat Croatian Croatian kuna
Cuba Cuban Spanish peso
Cyprus Cypriot Greek, Turkish euro
(The) Czech Republic Czech (person sing. Czech) Czech koruna, koruny
Dahomey Dahomeyan French CFA franc
Denmark Danish (person sing. Dane) Danish krone, kroner
Dominica Dominican English E. Caribbean dollar
(The) Dominican Republic Dominican Spanish peso
Ecuador Ecuadorian Spanish sucre
Eqypt Egyptian Arabic Egyptian pound
El Salvador Salvadorian Spanish colon, colones
Estonia Estonian Estonian euro
Ethiopia Ethiopian Amharic birr
Fiji Fijian English Fiji dollar
Finland Finnish (person sing. Finn) Finnish, Swedish euro
France French (person sing. Frenchman pl. Frenchmen, people French) French euro
Gabon Gabonese French CFA franc
Georgia Georgian Gruziya lari
Germany (The Federal Republic of) German German euro
Ghana Ghanaian English new cedi
Gibraltar Gibraltarian English Gib. pound
Greece Greek Greek euro
Guatemala Guatemalan English quetzal, quetzales
French Guiana Guianan French euro
Guinea Guinean French suli
Guyana Guyanese English Guyana dollar
Haiti Haitian French gourde
Honduras Honduran Spanish lempira
Hong Kong (see Usage) English Hong Kong dollar
Hungary Hungarian Hungarian forint
Iceland Icelandic (person sing. Icelander) Icelandic krona, kronur
India Indian Hindi, English rupee
Indonesia Indonesian Bahasa Indonesian rupiah, rupiah
Iran (Islamic Republic of) Iranian, Irani Farsi Persian rial
Iraq Iraqi Arabic Iraqi dinar
Ireland (The Republic of) Irish (person sing. Irishman pl. Irishmen, people Irish) Irish, English euro
Israel Israeli Hebrew, Arabic shekel
Italy Italian Italian euro
Ivory Coast Ivorian French CFA franc
Jamaica Jamaican English Jamaican dollar
Japan Japanese Japanese yen, yen
Jordan Jordanian Arabic Jordanian dinar
Kazakhstan Kazakh Kazakh, Russian tenge
Kenya Kenyan English, Swahili Kenyan shilling
(The) Democratic People’s Republic of Korea North Korean Korean won
(The) Republic of Korea South Korean Korean won
Kuwait Kuwaiti Arabic Kuwait dinar
Laos Laotian Lao kip, kip
Latvia Latvian Latvian euro
Lebanon Lebanese Arabic Lebanese pound
Liberia Liberian English Liberian dollar
Libya (Libyan Arab Jamahiriya) Libyan) Arabic Libyan dinar
Lithuania Lithuanian Lithuanian litas
Luxemburg Luxemburg (person sing. Luxemburger) French, German euro
Madagascar (see Usage) (person sing. Malagasy citizen) French, Malagasy Malagasy franc
Malawi Malawian English Malawi kwacha
Malaysia Malaysian Malay ringgit
Mali Malian French Mali franc
Malta Maltese Maltese euro
Mauritania Mauritanian Arabic, French CFA franc
Mauritius Mauritian Arabic, French rupee
Mexico Mexican Spanish peso
Moldova Moldovan Romanian leu
Monaco Monegasque, Monacan French euro
Mongolia Mongolian Mongolic tögrög
Montenegro Montenegrino Montenegrin No currency – euro used
Morocco Moroccan Arabic dirham
Mozambique Mozambiquean Portugese escudo
Namibia Namibian Africaans, English S.A. rand
Nepal Nepalese Nepali rupee
The Netherlands (also Holland) Dutch (person sing. Dutchman pl. Dutchmen, people Dutch) Dutch euro
New Zealand New Zealand, Maori English New Zealand dollar
Nicaragua Nicaraguan Spanish córdoba
Niger Nigerien French CFA franc
Nigeria Nigerian English naira
Norway Norwegian Norwegian krone, kroner
Pakistan Pakistani Bengali, Urdu, English rupee
Palestine Palestinian Arabic shekel
Panama Panamanian Spanish balboa, US dollar
Paraguay Paraguayan Spanish guarani
Peru Peruvian Spanish sol, soles
(The) Philippines (The Republic of) Philippine, Filipino (person sing. Filipino, pl. Filipinos) Filipino, English Philippine peso
Poland (The Republic of) Polish (person sing. Pole, people Poles) Polish złoty
Portugal Portuguese Portuguese euro
Puerto Rico Puerto Rican Spanish US dollar
Qatar Qatari English, Arabic Qatar riyal
Rumania (also Romania) Rumanian, Romanian Rumanian, Romanian leu, lei
(The) Russian Federation Russian Russian rouble
Saudi Arabia Saudi Arabian (person sing. Saudi or Saudi Arabian) Arabic riyal
Serbia Serbian, (person Serb) Serbian Serbian dinar
Senegal Senegalese French CFA franc
Sierra Leone Sierra Leonean English leone
Singapore Singaporean Malay, Chinese, Tamil, English Singapore dollar
Slovakia Slovak Slovak euro
Slovenia Slovene Slovene euro
Somalia Somali Somali Somali shilling
(The) Republic of South Africa South African Africaans, English S. African rand
Spain Spanish (person sing. Spaniard) Spanish euro
(The) Sudan Sudanese Arabic Sudanese pound
Suriname Dutch Surinamese dollar
Sweden Swedish (person sing. Swede) Swedish krona, kroner
Switzerland Swiss German, French, Italian Swiss franc
(The) Syrian Arab Republic Syrian Arabic Syrian pound
Tahiti Tahitian French, Tahitian French Pacific franc
Taiwan Taiwanese Chinese New Taiwan dollar
Tajikistan Tajik Tajik Somoni
Tanzania Tanzanian Swahili, English Tanzanian shilling
Thailand Thai Thai baht
Togo Togolese French CFA franc
Tunisia Tunisian Arabic Tunisian dinar
Turkey Turkish (person sing. Turk) Turkish Turkish lira, lire
Turkmenistan Turkman Turkmen Turkmen new manat
Uganda Ugandan Swahili, English Uganda shilling
Ukraine Ukrainian Ukrainian hryvnia
(The) United Arab Emirates Arab Arabic UAE dirham
(The) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland British English pound sterling
England English English pound sterling
Scotland Scottish (person sing. Scot or Scotsman pl. Scotsmen, people Scots) English (Scottish) pound sterling
Wales Welsh (person sing. Welshman pl. Welshmen, people Welsh) English, Welsh pound sterling
(The) United States of America American English US dollar
Uruguay Uruguayan Spanish peso
Uzbekistan Uzbek Uzbek Uzbekistan som
(The) Vatican, Vatican City Vatican (person sing. Vatican citizen, people Citizens of the Vatican) Italian euro
Venezuela Venezuelan Spanish bolivar, bolivares
Vietnam Vietnamese Vietnamese dong, dong
Yemen Yemeni Arabic riyal
(The) People’s Democratic Republic of Yemen Yemeni Arabic Yemen dinar
Zaire Zairean French zaire
Zambia Zambian English kwacha
Zimbabwe Zimbabwean English Zimbabwean dollar

Więcej tu:

https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2098.html

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_circulating_currencies

http://www.englishclub.com/vocabulary/world-countries-nationality.htm
mniej..

BESTSELLERY

Kategorie: