- W empik go
Горе от ума (Mądremu biada) - ebook
Горе от ума (Mądremu biada) - ebook
Комедия «Горе отума» – сатира нааристократическое московское общество первой половины 19века – одна извершин русской драматургии ипоэзии. К старому московскому барину Павлу Афанасьевичу Фамусову, неожиданно возвращается бывший его воспитанник Александр Чацкий. Молодой человек давно влюблен в дочь барина Софью и очень ждет встречи с ней. Вернувшись с учебы в Европе, Александр воодушевлен свободой личности, равенством и братством. А в Москве ничего не изменилось – так же процветает лицемерие, крепостничество, лжепатриотизм и невежество. Чацкий понимает, что в этом обществе для него места нет, но его удерживает любовь к Софье. Но и здесь его ждет разочарование...
Kategoria: | Powieść |
Język: | Inny |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-8115-295-2 |
Rozmiar pliku: | 2,3 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте. Софья Павловна, его дочь. Лизанька, служанка. Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме. Александр Андреевич Чацкий. Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.
Наталья Дмитриевна, молодая дама Платон Михайлович, муж ее
Горичи.
Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Графиня бабушка Графиня внучка
Хрюмины.
Антон Антонович Загорецкий. Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова. г. N^(*). г. D^(*). Репетилов. Петрушка и несколько говорящих слуг. Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде. Официанты Фамусова.
Действие в Москве, в доме Фамусова.Действие первое
Явление 1
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька среди комнаты спит, свесившись с кресел. Утро, чуть день брезжится.
Лизанька
(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)
Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!
Вчера просилась спать — отказ.
«Ждем друга». — Нужен глаз да глаз,
Не спи, покудова не скатишься со стула.
Теперь вот только что вздремнула,
Уж день!.. сказать им...
(Стучится к Софии.)
Господа,
Эй! Софья Павловна, беда.
Зашла беседа ваша за́ ночь.
Вы глухи? — Алексей Степаныч!
Сударыня!... — И страх их не берет!
(Отходит от дверей.)
Ну, гость неприглашенный,
Быть может, батюшка войдет!
Прошу служить у барышни влюбленной!
(Опять к дверям.)
Да расходитесь. Утро. — Что-с?
Голос Софии
Который час?
Лизанька
Все в доме поднялось.
София
(из своей комнаты)
Который час?
Лизанька
Седьмой, осьмой, девятый.
София
(оттуда же)
Неправда.
Лизанька
(прочь от дверей)
Ах! амур проклятый!
И слышат, не хотят понять,
Ну что бы ставни им отнять?
Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
Заставлю их играть.
(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)