Język poetycki Tomasza Pułki: tradycje, echa, przechwycenia - ebook
Język poetycki Tomasza Pułki: tradycje, echa, przechwycenia - ebook
O skali poetyckiego głosu Tomasza Pułki świadczy już choćby liczba odniesień do jego legendy, fraz czy strategii twórczych w tomach rówieśników i autorów młodszych. U wielu poetów echem powracają cytaty z utworów autora Paralaksy w weekend, inni zaś przechwytują oswojone przez Pułkę formuły ekspresji i koncepty. Choć w perspektywie historycznoliterackiej Pułka wydaje się zdobywać względną autonomię, stając się autorem osobnym, spośród całego inwentarza gestów, gier z samą instancją wiersza i konwencjonalnym oglądem podmiotowości możemy wyłuskać takie, które sygnalizują pewną konsekwencję w sytuowaniu własnego idiomu wobec tego, co w polskiej poezji uznane zostało za nurty wskazujące wyjścia z impasu znaczenia. Niniejsza książka stanowi próbę całościowej lektury projektu poetyckiego Pułki. Autor analizuje źródła podejścia poety do anachronicznych już klisz filozofii języka, innowacje, którymi rozszczelniał zastane formy liryczne, a także ślady obecności jego języka w wierszach autorów, dla których pozostaje jednym z najistotniejszych punktów odniesienia.
Nowe wyzwania drapieżnej realności politycznej i ekonomicznej sprowokowały odpowiedź Pułki, który w interpretacji Mellera toczył dramatyczny i dający natchnienie innym poetom spór ze światem opanowanym przez symulację medialną oraz kapitałową wraz z odpowiadającymi im reżimami władzy. Poetyka wiersza dysinformatywnego, stosowanie paralaksy, wizje narkonautyczne, chwyty poezji cybernetycznej, praktykowanie schizoanalizy lirycznej, nowe odmiany troski o „ja” – to tylko niektóre z aktywności poetyckich ukazanych przez Mellera, dzięki którym przekonująco wyjaśnił, dlaczego Tomasz Pułka dokonał zwrotu w dziejach polskiej poezji najnowszej i najmłodszej.
prof. dr hab. Tomasz Mizerkiewicz
Oskar Meller (ur. 1993) – historyk literatury, krytyk literacki; pracuje w Instytucie Filologii Polskiej na Uniwersytecie Wrocławskim. Zajmuje się polską poezją najnowszą, przekładem poezji anglosaskiej oraz migracjami składniowymi w twórczości autorów diaspory żydowskiej. Szkice krytyczne, recenzje i artykuły naukowe publikował między innymi w „Czasopiśmie Zakładu Narodowego im. Ossolińskich”, „Literaturze na Świecie”, „Nowych Książkach”, „Poznańskich Studiach Polonistycznych” i „Tekstach Drugich”.
Spis treści
WPROWADZENIE. ZŁOŻONA POJEDYNCZOŚĆ
I. KRYTYKA I METODA
1. Oswoić (nie)zrozumiałość – zwroty recepcyjne
2. O eklektyzm metod
II. TRADYCJE I KONSTELACJE
1. Formowanie konstelacji
2. Budowniczy ruin
3. B.Z. i „Ja”
4. „Gdzie koniec tęczy wszystkich / zdrowo męczy”
5. „Chciałem być polskim Tadeuszem Piórą”
6. „Błędy umacniają / wartość aforyzmu”
7. Poza horyzontem polszczyzny
III. JĘZYKI I PODMIOTY
1. Śladami autotematyzmów – stosunek do języka
2. Między estetyzacją i estetyką – od stylizacji do stylu
3. Troska, antycypacja „Ja”, hermeneutyka podmiotu (podmiotów)
IV. FORMY I FIGURY
1. Form(at)owanie figur
2. Śnieżące ekrany, przesterowane pasma
3. Ciała diagnostyczne / ciała biologiczne
4. Paralaktyczne odchylenia
5. Homo repetivus i kłączowatość sequeli
V. ECHA I PRZECHWYCENIA
1. Formy obecności
2. Narkonautyczne rozprężanie zmysłów
3. Programowanie wiersza
4. Poza nurtami, poza liniami
ZAKOŃCZENIE. „KTOŚ NAM UMKNĄŁ / WYRWAŁ SIĘ Z RAMION”
PODZIĘKOWANIA
SUMMARY
NOTA EDYTORSKA
BIBLIOGRAFIA
INDEKS OSÓB
| Kategoria: | Polonistyka |
| Zabezpieczenie: |
Watermark
|
| ISBN: | 978-83-242-6867-2 |
| Rozmiar pliku: | 3,4 MB |