- W empik go
Journey to the Center of the Earth - ebook
Journey to the Center of the Earth - ebook
The book has a lot of scientific component from various fields: geology, paleontology, botany, zoology, physics. But everything is very accessible and understandable. The plot focuses on a exploratory journey to the center of the earth through a volcano crater. The starting button for him was an encrypted message on half-decayed parchment. By happy coincidence, it fell into the hands of the famous and very gambling scientist. How could he remain indifferent? Of course not – such people do not miss the opportunity to discover something new and are not afraid of dangerous adventures.
Kategoria: | Classic Literature |
Język: | Angielski |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-8217-149-5 |
Rozmiar pliku: | 2,9 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
CHAPTER 1. MY UNCLE MAKES A GREAT DISCOVERY
CHAPTER 2. THE MYSTERIOUS PARCHMENT
CHAPTER 3. AN ASTOUNDING DISCOVERY
CHAPTER 4. WE START ON THE JOURNEY
CHAPTER 5. FIRST LESSONS IN CLIMBING
CHAPTER 6. OUR VOYAGE TO ICELAND
CHAPTER 7. CONVERSATION AND DISCOVERY
CHAPTER 8. THE EIDER-DOWN HUNTER—OFF AT LAST
CHAPTER 9. OUR START—WE MEET WITH ADVENTURES BY THE WAY
CHAPTER 10. TRAVELING IN ICELAND
CHAPTER 11. WE REACH MOUNT SNEFFELS—THE "REYKIR"
CHAPTER 12. THE ASCENT OF MOUNT SNEFFELS
CHAPTER 13. THE SHADOW OF SCARTARIS
CHAPTER 14. THE REAL JOURNEY COMMENCES
CHAPTER 15. WE CONTINUE OUR DESCENT
CHAPTER 16. THE EASTERN TUNNEL
CHAPTER 17. DEEPER AND DEEPER—THE COAL MINE
CHAPTER 18. THE WRONG ROAD!
CHAPTER 19. THE WESTERN GALLERY—A NEW ROUTE
CHAPTER 20. WATER, WHERE IS IT? A BITTER DISAPPOINTMENT
CHAPTER 21. UNDER THE OCEAN
CHAPTER 22. SUNDAY BELOW GROUND
CHAPTER 23. ALONE
CHAPTER 24. LOST!
CHAPTER 25. THE WHISPERING GALLERY
CHAPTER 26. A RAPID RECOVERY
CHAPTER 27. THE CENTRAL SEA
CHAPTER 28. LAUNCHING THE RAFT
CHAPTER 29. ON THE WATERS—A RAFT VOYAGE
CHAPTER 30. TERRIFIC SAURIAN COMBAT
CHAPTER 31. THE SEA MONSTER
CHAPTER 32. THE BATTLE OF THE ELEMENTS
CHAPTER 33. OUR ROUTE REVERSED
CHAPTER 34. A VOYAGE OF DISCOVERY
CHAPTER 35. DISCOVERY UPON DISCOVERY
CHAPTER 36. WHAT IS IT?
CHAPTER 37. THE MYSTERIOUS DAGGER
CHAPTER 38. NO OUTLET—BLASTING THE ROCK
CHAPTER 39. THE EXPLOSION AND ITS RESULTS
CHAPTER 40. THE APE GIGANS
CHAPTER 41. HUNGER
CHAPTER 42. THE VOLCANIC SHAFT
CHAPTER 43. DAYLIGHT AT LAST
CHAPTER 44. THE JOURNEY ENDEDCHAPTER 1
MY UNCLE MAKES A GREAT DISCOVERY
Looking back to all that has occurred to me since that eventful day, I am scarcely able to believe in the reality of my adventures. They were truly so wonderful that even now I am bewildered when I think of them.
My uncle was a German, having married my mother’s sister, an Englishwoman. Being very much attached to his fatherless nephew, he invited me to study under him in his home in the fatherland. This home was in a large town, and my uncle a professor of philosophy, chemistry, geology, mineralogy, and many other ologies.
One day, after passing some hours in the laboratory–my uncle being absent at the time–I suddenly felt the necessity of renovating the tissues–i.e., I was hungry, and was about to rouse up our old French cook, when my uncle, Professor Von Hardwigg, suddenly opened the street door, and came rushing upstairs.
Now Professor Hardwigg, my worthy uncle, is by no means a bad sort of man; he is, however, choleric and original. To bear with him means to obey; and scarcely had his heavy feet resounded within our joint domicile than he shouted for me to attend upon him.
“Harry–Harry–Harry–”
I hastened to obey, but before I could reach his room, jumping three steps at a time, he was stamping his right foot upon the landing.
“Harry!” he cried, in a frantic tone, “are you coming up?”
Now to tell the truth, at that moment I was far more interested in the question as to what was to constitute our dinner than in any problem of science; to me soup was more interesting than soda, an omelette more tempting than arithmetic, and an artichoke of ten times more value than any amount of asbestos.
But my uncle was not a man to be kept waiting; so adjourning therefore all minor questions, I presented myself before him.
He was a very learned man. Now most persons in this category supply themselves with information, as peddlers do with goods, for the benefit of others, and lay up stores in order to diffuse them abroad for the benefit of society in general. Not so my excellent uncle, Professor Hardwigg; he studied, he consumed the midnight oil, he pored over heavy tomes, and digested huge quartos and folios in order to keep the knowledge acquired to himself.
There was a reason, and it may be regarded as a good one, why my uncle objected to display his learning more than was absolutely necessary: he stammered; and when intent upon explaining the phenomena of the heavens, was apt to find himself at fault, and allude in such a vague way to sun, moon, and stars that few were able to comprehend his meaning. To tell the honest truth, when the right word would not come, it was generally replaced by a very powerful adjective.
In connection with the sciences there are many almost unpronounceable names–names very much resembling those of Welsh villages; and my uncle being very fond of using them, his habit of stammering was not thereby improved. In fact, there were periods in his discourse when he would finally give up and swallow his discomfiture–in a glass of water.
As I said, my uncle, Professor Hardwigg, was a very learned man; and I now add a most kind relative. I was bound to him by the double ties of affection and interest. I took deep interest in all his doings, and hoped some day to be almost as learned myself. It was a rare thing for me to be absent from his lectures. Like him, I preferred mineralogy to all the other sciences. My anxiety was to gain real knowledge of the earth. Geology and mineralogy were to us the sole objects of life, and in connection with these studies many a fair specimen of stone, chalk, or metal did we break with our hammers.
Steel rods, loadstones, glass pipes, and bottles of various acids were oftener before us than our meals. My uncle Hardwigg was once known to classify six hundred different geological specimens by their weight, hardness, fusibility, sound, taste, and smell.
He corresponded with all the great, learned, and scientific men of the age. I was, therefore, in constant communication with, at all events the letters of, Sir Humphry Davy, Captain Franklin, and other great men.
But before I state the subject on which my uncle wished to confer with me, I must say a word about his personal appearance. Alas! my readers will see a very different portrait of him at a future time, after he has gone through the fearful adventures yet to be related.
My uncle was fifty years old; tall, thin, and wiry. Large spectacles hid, to a certain extent, his vast, round, and goggle eyes, while his nose was irreverently compared to a thin file. So much indeed did it resemble that useful article, that a compass was said in his presence to have made considerable N (Nasal) deviation.
The truth being told, however, the only article really attracted to my uncle’s nose was tobacco.
Another peculiarity of his was, that he always stepped a yard at a time, clenched his fists as if he were going to hit you, and was, when in one of his peculiar humors, very far from a pleasant companion.
It is further necessary to observe that he lived in a very nice house, in that very nice street, the Konigstrasse at Hamburg. Though lying in the centre of a town, it was perfectly rural in its aspect–half wood, half bricks, with old-fashioned gables–one of the few old houses spared by the great fire of 1842.
When I say a nice house, I mean a handsome house–old, tottering, and not exactly comfortable to English notions: a house a little off the perpendicular and inclined to fall into the neighboring canal; exactly the house for a wandering artist to depict; all the more that you could scarcely see it for ivy and a magnificent old tree which grew over the door.
My uncle was rich; his house was his own property, while he had a considerable private income. To my notion the best part of his possessions was his god-daughter, Gretchen. And the old cook, the young lady, the Professor and I were the sole inhabitants.
I loved mineralogy, I loved geology. To me there was nothing like pebbles–and if my uncle had been in a little less of a fury, we should have been the happiest of families. To prove the excellent Hardwigg’s impatience, I solemnly declare that when the flowers in the drawing-room pots began to grow, he rose every morning at four o’clock to make them grow quicker by pulling the leaves!
Having described my uncle, I will now give an account of our interview.
He received me in his study; a perfect museum, containing every natural curiosity that can well be imagined–minerals, however, predominating. Every one was familiar to me, having been catalogued by my own hand. My uncle, apparently oblivious of the fact that he had summoned me to his presence, was absorbed in a book. He was particularly fond of early editions, tall copies, and unique works.
“Wonderful!” he cried, tapping his forehead. “Wonderful–wonderful!”
It was one of those yellow-leaved volumes now rarely found on stalls, and to me it appeared to possess but little value. My uncle, however, was in raptures.
He admired its binding, the clearness of its characters, the ease with which it opened in his hand, and repeated aloud, half a dozen times, that it was very, very old.
To my fancy he was making a great fuss about nothing, but it was not my province to say so. On the contrary, I professed considerable interest in the subject, and asked him what it was about.
“It is the Heims-Kringla of Snorre Tarleson,” he said, “the celebrated Icelandic author of the twelfth century–it is a true and correct account of the Norwegian princes who reigned in Iceland.”
My next question related to the language in which it was written. I hoped at all events it was translated into German. My uncle was indignant at the very thought, and declared he wouldn’t give a penny for a translation. His delight was to have found the original work in the Icelandic tongue, which he declared to be one of the most magnificent and yet simple idioms in the world–while at the same time its grammatical combinations were the most varied known to students.
“About as easy as German?” was my insidious remark.
My uncle shrugged his shoulders.
“The letters at all events,” I said, “are rather difficult of comprehension.”
“It is a Runic manuscript, the language of the original population of Iceland, invented by Odin himself,” cried my uncle, angry at my ignorance.
I was about to venture upon some misplaced joke on the subject, when a small scrap of parchment fell out of the leaves. Like a hungry man snatching at a morsel of bread the Professor seized it. It was about five inches by three and was scrawled over in the most extraordinary fashion.
The lines shown here are an exact facsimile of what was written on the venerable piece of parchment–and have wonderful importance, as they induced my uncle to undertake the most wonderful series of adventures which ever fell to the lot of human beings.
My uncle looked keenly at the document for some moments and then declared that it was Runic. The letters were similar to those in the book, but then what did they mean? This was exactly what I wanted to know.
Now as I had a strong conviction that the Runic alphabet and dialect were simply an invention to mystify poor human nature, I was delighted to find that my uncle knew as much about the matter as I did–which was nothing. At all events the tremulous motion of his fingers made me think so.
“And yet,” he muttered to himself, “it is old Icelandic, I am sure of it.”
And my uncle ought to have known, for he was a perfect polyglot dictionary in himself. He did not pretend, like a certain learned pundit, to speak the two thousand languages and four thousand idioms made use of in different parts of the globe, but he did know all the more important ones.
It is a matter of great doubt to me now, to what violent measures my uncle’s impetuosity might have led him, had not the clock struck two, and our old French cook called out to let us know that dinner was on the table.
“Bother the dinner!” cried my uncle.
This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.