- W empik go
Le Mariage de Loti - ebook
Wydawnictwo:
Data wydania:
10 września 2019
Format ebooka:
EPUB
Format
EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie.
Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu
PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie
jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz
w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu.
Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu.
Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
Format
MOBI
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najczęściej wybieranych formatów wśród czytelników
e-booków. Możesz go odczytać na czytniku Kindle oraz na smartfonach i
tabletach po zainstalowaniu specjalnej aplikacji. Więcej informacji
znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu.
Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu.
Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
Multiformat
E-booki sprzedawane w księgarni Virtualo.pl dostępne są w opcji
multiformatu - kupujesz treść, nie format. Po dodaniu e-booka do koszyka
i dokonaniu płatności, e-book pojawi się na Twoim koncie w Mojej
Bibliotece we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego
tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na
karcie produktu przy okładce. Uwaga: audiobooki nie są objęte opcją
multiformatu.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną
aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego,
który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire
dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu
w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale
Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy
wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede
wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach
PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu
w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale
Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną
aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego,
który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla
EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu
w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale
Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment
Pobierz fragment w jednym z dostępnych formatów
Le Mariage de Loti - ebook
Loti, l’auteur s’appelle Julien Viaud. Il est passionné par l’Indonésie depuis que son grand frère, marin y est allé. Lui même, est devenu marin dans le but de revivre l’expérience de son défunt frère. C’est d’ailleurs là bas qu’il se fait nommé „Loti”.
Kategoria: | Fiction |
Język: | Inny |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-8176-309-7 |
Rozmiar pliku: | 2,6 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Table des matières
PREMIÈRE PARTIE
I. PAR PLUMKET, AMI DE LOTI
II. NOTE BIOGRAPHIQUE SUR RARAHU, DUE AUX SOUVENIRS DE PLUMKET
III. D'ÉCONOMIE SOCIALE
IV. HARRY GRANT (LOTI AVANT LE BAPTÊME), A SA SOEUR, A BRIGHTBURY, COMTÉ DE YORKSHIRE (ANGLETERRE)
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI. PRÉSENTATION
XII
XIII
XIV
XV
XVI. CHOSES DU PALAIS
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII. LOTI A SA SOEUR A BRIGHTBURY
XXIII. ÉCONOMIE SOCIALE ET PHILOSOPHIE
XXIV. UN NUAGE
XXV. TOUJOURS LE NUAGE
XXVI. PERSISTANCE DU NUAGE
XXVII
XXVIII
XXIX. LE NUAGE CRÈVE
XXX
XXXI
XXXII. JOURNAL DE LOTI
XXXIII
XXXIV
XXXV
XXXVI. GASTRONOMIE
XXXVII
XXXVIII
XXXIX
XL
XLI
XLII. LOTI A JOHN B., A BORD DU RENDEER
XLIII
XLIV
XLV. INQUALIFIABLE
XLVI
XLVII
XLVIII
XLIX
L
LI
DEUXIÈME PARTIE
I. HORS-D'OEUVRE NUKA-HIVIEN
II. PREMIÈRE LETTRE DE RARAHU A LOTI
III. LA REINE VAÉKÉHU
IV. VAÉKÉHU A L'AGONIE
V. FUNÈBRE
VI
VII. INSTALLATION
VIII. MUO-FARÉ
IX. JOURS ENCORE PAISIBLES
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI. LA LÉGENDE DES POMOTOUS
XVII. LÉGENDE DES LUNES
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
XXXV
XXXVI
XXXVII
XXXVIII. DANS LA GRANDE RUE
XXXIX. RÉVÉLATIONS
XL
XLI
XLII
XLIII
XLIV
XLV
XLVI
XLVII
TROSIÉME PARTIE
I
II
III. HORS-D'OEUVRE CHINOIS
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
XXXV
QUATRIÈME PARTIE
I
II
III
IV. NOTE DE PLUMKETT
V
VI. JOURNAL DE LOTI
VII
VIII. NOTE DE PLUMKETT
IX
X
XI
XII
NATUAEAPREMIÈRE PARTIE
I
PAR PLUMKET, AMI DE LOTI
Loti fut baptisé le 25 janvier 1872, à l'âge de vingt-deux ans et onze jours.
Lorsque la chose eut lieu, il était environ une heure de l'après-midi, à Londres et à Paris.
Il était à peu près minuit, en dessous, sur l'autre face de la boule terrestre, dans les jardins de la feue reine Pomaré, où la scène se passait.
En Europe, c'était une froide et triste journée d'hiver. En dessous dans les jardins de la reine, c'était le calme, l'énervante langueur d'une nuit d'été.
Cinq personnes assistaient à ce baptême de Loti, au milieu des mimosas et des orangers, dans une atmosphère chaude et parfumée, sous un ciel tout constellé d'étoiles australes.
C'étaient: Ariitéa, princesse du sang, Faïmana et Téria, suivantes de la reine, Plumket et Loti, midshipmen de la marine de S.M. Britannique.
Loti, qui, jusqu'à ce jour, s'était appelé Harry Grant, conserva ce nom, tant sur les registres de l'état civil que sur les rôles de la marine royale, mais l'appellation de Loti fut généralement adoptée par ses amis.
La cérémonie fut simple; elle s'acheva sans longs discours, ni grand appareil.
Les trois Tahitiennes étaient couronnées de fleurs naturelles, et vêtues de tuniques de mousseline rose, à traînes. Après avoir inutilement essayé de prononcer les noms barbares d'Harry Grant et de Plumket, dont les sons durs révoltaient leurs gosiers maoris, elles décidèrent de les désigner par les mots Rémuna et Loti, qui sont deux noms de fleurs.
Toute la cour eut le lendemain communication de cette décision, et Harry Grant n'exista plus en Océanie, non plus que Plumket son ami.
Il fut convenu en outre que les premières notes de la chanson indigène: "Loti taïmané, etc..." chantées discrètement la nuit aux abords du palais, signifieraient: "Rémuna est là, ou Loti, ou tous deux ensemble; ils prient leurs amies de se rendre à leur appel, ou tout au moins de venir sans bruit leur ouvrir la porte des jardins..."II
NOTE BIOGRAPHIQUE SUR RARAHU, DUE AUX SOUVENIRS DE PLUMKET
Rarahu naquit au mois de janvier 1858, dans l'île de Bora-Bora, située par 16° de latitude australe, et 154° de longitude ouest.
Au moment où commence cette histoire, elle venait d'accomplir sa quatorzième année.
C'était une très singulière petite fille, dont le charme pénétrant et sauvage s'exerçait en dehors de toutes les règles conventionnelles de beauté qu'ont admises les peuples d'Europe.
C’est un échantillon gratuit. S'il vous plaît acheter la version complète du livre pour continuer.
PREMIÈRE PARTIE
I. PAR PLUMKET, AMI DE LOTI
II. NOTE BIOGRAPHIQUE SUR RARAHU, DUE AUX SOUVENIRS DE PLUMKET
III. D'ÉCONOMIE SOCIALE
IV. HARRY GRANT (LOTI AVANT LE BAPTÊME), A SA SOEUR, A BRIGHTBURY, COMTÉ DE YORKSHIRE (ANGLETERRE)
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI. PRÉSENTATION
XII
XIII
XIV
XV
XVI. CHOSES DU PALAIS
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII. LOTI A SA SOEUR A BRIGHTBURY
XXIII. ÉCONOMIE SOCIALE ET PHILOSOPHIE
XXIV. UN NUAGE
XXV. TOUJOURS LE NUAGE
XXVI. PERSISTANCE DU NUAGE
XXVII
XXVIII
XXIX. LE NUAGE CRÈVE
XXX
XXXI
XXXII. JOURNAL DE LOTI
XXXIII
XXXIV
XXXV
XXXVI. GASTRONOMIE
XXXVII
XXXVIII
XXXIX
XL
XLI
XLII. LOTI A JOHN B., A BORD DU RENDEER
XLIII
XLIV
XLV. INQUALIFIABLE
XLVI
XLVII
XLVIII
XLIX
L
LI
DEUXIÈME PARTIE
I. HORS-D'OEUVRE NUKA-HIVIEN
II. PREMIÈRE LETTRE DE RARAHU A LOTI
III. LA REINE VAÉKÉHU
IV. VAÉKÉHU A L'AGONIE
V. FUNÈBRE
VI
VII. INSTALLATION
VIII. MUO-FARÉ
IX. JOURS ENCORE PAISIBLES
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI. LA LÉGENDE DES POMOTOUS
XVII. LÉGENDE DES LUNES
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
XXXV
XXXVI
XXXVII
XXXVIII. DANS LA GRANDE RUE
XXXIX. RÉVÉLATIONS
XL
XLI
XLII
XLIII
XLIV
XLV
XLVI
XLVII
TROSIÉME PARTIE
I
II
III. HORS-D'OEUVRE CHINOIS
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
XXXV
QUATRIÈME PARTIE
I
II
III
IV. NOTE DE PLUMKETT
V
VI. JOURNAL DE LOTI
VII
VIII. NOTE DE PLUMKETT
IX
X
XI
XII
NATUAEAPREMIÈRE PARTIE
I
PAR PLUMKET, AMI DE LOTI
Loti fut baptisé le 25 janvier 1872, à l'âge de vingt-deux ans et onze jours.
Lorsque la chose eut lieu, il était environ une heure de l'après-midi, à Londres et à Paris.
Il était à peu près minuit, en dessous, sur l'autre face de la boule terrestre, dans les jardins de la feue reine Pomaré, où la scène se passait.
En Europe, c'était une froide et triste journée d'hiver. En dessous dans les jardins de la reine, c'était le calme, l'énervante langueur d'une nuit d'été.
Cinq personnes assistaient à ce baptême de Loti, au milieu des mimosas et des orangers, dans une atmosphère chaude et parfumée, sous un ciel tout constellé d'étoiles australes.
C'étaient: Ariitéa, princesse du sang, Faïmana et Téria, suivantes de la reine, Plumket et Loti, midshipmen de la marine de S.M. Britannique.
Loti, qui, jusqu'à ce jour, s'était appelé Harry Grant, conserva ce nom, tant sur les registres de l'état civil que sur les rôles de la marine royale, mais l'appellation de Loti fut généralement adoptée par ses amis.
La cérémonie fut simple; elle s'acheva sans longs discours, ni grand appareil.
Les trois Tahitiennes étaient couronnées de fleurs naturelles, et vêtues de tuniques de mousseline rose, à traînes. Après avoir inutilement essayé de prononcer les noms barbares d'Harry Grant et de Plumket, dont les sons durs révoltaient leurs gosiers maoris, elles décidèrent de les désigner par les mots Rémuna et Loti, qui sont deux noms de fleurs.
Toute la cour eut le lendemain communication de cette décision, et Harry Grant n'exista plus en Océanie, non plus que Plumket son ami.
Il fut convenu en outre que les premières notes de la chanson indigène: "Loti taïmané, etc..." chantées discrètement la nuit aux abords du palais, signifieraient: "Rémuna est là, ou Loti, ou tous deux ensemble; ils prient leurs amies de se rendre à leur appel, ou tout au moins de venir sans bruit leur ouvrir la porte des jardins..."II
NOTE BIOGRAPHIQUE SUR RARAHU, DUE AUX SOUVENIRS DE PLUMKET
Rarahu naquit au mois de janvier 1858, dans l'île de Bora-Bora, située par 16° de latitude australe, et 154° de longitude ouest.
Au moment où commence cette histoire, elle venait d'accomplir sa quatorzième année.
C'était une très singulière petite fille, dont le charme pénétrant et sauvage s'exerçait en dehors de toutes les règles conventionnelles de beauté qu'ont admises les peuples d'Europe.
C’est un échantillon gratuit. S'il vous plaît acheter la version complète du livre pour continuer.
więcej..