Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

  • nowość

Little Women. Spanish A2. With dictionary and exercises. - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
12 maja 2026
12,99
1299 pkt
punktów Virtualo

Little Women. Spanish A2. With dictionary and exercises. - ebook

“Little Women” is an adaptation of Louisa May Alcott’s classic – written at A2 (elementary) level so you understand 95 % of the text from page one. The four March sisters—Meg, Jo, Beth, and Amy—navigate girlhood during the Civil War, striving for fulfillment amidst poverty. Jo, fiercely independent, pursues writing; Meg desires a home; Beth embodies kindness; Amy seeks refinement. Their lives intertwine with neighbor Laurie, leading to romantic complexities and growth. Inside you'll find: a dictionary of the most difficult words in the margin of each page, exercises for each chapter (crosswords, gap-fill exercises and anagrams) at the level A2, games and activities in the phone app after each chapter and flashcards with the most important words to learn at the end of the book. The only graded reader series backed 100% by scientific research. Vocabulary selected from a 2-billion-word corpus.

Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.

Kategoria: Hiszpański
Język: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 9788384560112
Rozmiar pliku: 779 KB

FRAGMENT KSIĄŻKI

How to use this book?

Welcome to the book that will help you learn a language! With this book, you’ll be able to spend time enjoyably while (almost accidentally) improving your language skills.

According to scientists, reading a text that you only understand 90-95% of allows you to learn the most. An interesting story will keep your attention and motivate you to figure out the meanings of words on your own. If you lack this motivation, touching any word will show you a popup with its translation. The translation popup should work without any problems on Kindle, Kobo, and iBooks readers. If you are using a different e-reader, for example, a Pocketbook, try to allow footnotes to be shown as popups in the settings. If the popup does not work on your e-reader, clicking the word will redirect you to the glossary at the end of the chapter. It is less convenient, but it serves its purpose.

At the end of each chapter, there is a button that redirects you to vocabulary exercises from that chapter on our website www.pentecost.pub. You will find flashcards (online and printable), matching meanings, and much more! We are constantly working on this part, so if you ever come back to the same exercises, you may find more interesting tasks there.

Besos y abrazos, Pentecost!

Next chapter →Jugando Peregrinos

Jo refunfuñó: "Navidad no es Navidad sin regalos".

Meg suspiró: "Ser pobre es horrible".

Meg miró su vestido viejo.

Amy dijo: "No es justo".

Amy dijo: "Algunas chicas tienen mucho".

Amy dijo: "Otras no tienen nada".

Beth dijo: "Tenemos a Papá y Mamá".

Beth dijo: "Nos tenemos unas a otras".

Las caras se iluminaron.

Jo dijo: "No tenemos a Papá".

Jo dijo: "No lo tendremos pronto".

Ellas pensaron en Papá lejos.

Meg dijo: "Mamá no quiere regalos".

Meg dijo: "El invierno será duro".

Meg dijo: "No debemos gastar dinero".

Meg dijo: "Los hombres sufren en el ejército".

Meg dijo: "Podemos hacer sacrificios".

Meg dijo: "Debemos hacerlo con alegría".

Meg dijo: "Yo no lo hago".

Meg pensó en cosas bonitas.

Jo dijo: "Nuestro dinero no ayuda mucho".

Jo dijo: "Cada una tiene un dólar".

Jo dijo: "El ejército no lo necesita".

Jo dijo: "No espero regalos de Mamá".

Jo dijo: "Quiero comprar libros para mí".

Jo dijo: "Los quiero desde hace tiempo".

Beth dijo: "Yo quiero música nueva".

Amy dijo: "Yo quiero lápices Faber".

Amy dijo: "Los necesito mucho".

Jo dijo: "Mamá no habló de nuestro dinero".

Jo dijo: "Ella no quiere que renunciemos a todo".

Jo dijo: "Compremos lo que queremos".

Jo dijo: "Trabajamos mucho para ganarlo".

Meg dijo: "Yo trabajo mucho".

Meg dijo: "Enseño a niños fastidiosos".

Meg quiere estar en casa.

Jo dijo: "Tú no sufres como yo".

Jo dijo: "Yo estoy con una anciana".

Jo dijo: "Ella es nerviosa y quisquillosa".

Jo dijo: "Ella nunca está satisfecha".

Jo dijo: "Me hace querer llorar".

Beth dijo: "Lavar platos es el peor trabajo".

Beth dijo: "Me pone de mal humor".

Beth dijo: "Mis manos se ponen rígidas".

Beth no puede practicar bien.

Amy dijo: "Nadie sufre como yo".

Amy dijo: "Voy a la escuela".

Amy dijo: "Las chicas me molestan".

Amy dijo: "Se ríen de mi ropa".

Amy dijo: "Hablan mal de Papá".

Amy dijo: "Me insultan por mi nariz".

Jo dijo: "Di 'difamar', no 'etiquetas'".

Jo se ríe.

Amy dijo: "Sé lo que quiero decir".

Amy dijo: "No seas satírica".

Amy dijo: "Es bueno usar buenas palabras".

Meg dijo: "No peleen, niñas".

Meg dijo: "Ojalá tuviéramos el dinero".

Meg dijo: "Papá lo perdió antes".

Meg dijo: "Seríamos felices sin preocupaciones".

Beth dijo: "Tú dijiste que éramos felices".

Beth dijo: "Más felices que los niños King".

Beth dijo: "Ellos pelean mucho".

Meg dijo: "Sí, lo dije".

Meg dijo: "Somos felices".

Meg dijo: "Trabajamos, pero reímos".

Meg dijo: "Somos un grupo alegre".

Amy dijo: "Jo usa palabras vulgares".

Jo se levanta.

Jo silba.

Meg dijo: "No, Jo".

Meg dijo: "Eso es de chico".

Jo dijo: "Por eso lo hago".

Amy dijo: "Odio a las chicas groseras".

Jo dijo: "Odio a las chicas afectadas".

Beth canta una canción.

Beth hace una cara graciosa.

Jo y Amy ríen.

La pelea termina.

Meg dijo: "Ambas tienen la culpa".

Meg dijo: "Son mayores ahora".

Meg dijo: "Deben dejar las travesuras".

Meg dijo: "Deben comportarse mejor".

Meg dijo: "Jo es una señorita".

Jo dijo: "No soy una señorita".

Jo dijo: "Llevaré trenzas hasta los veinte".

Jo se quita la redecilla.

Jo dijo: "Odio ser la señorita March".

Jo dijo: "Odio usar vestidos largos".

Jo dijo: "Odio ser recatada".

Jo dijo: "Es malo ser chica".

Jo dijo: "Me gustan las cosas de chicos".

Jo dijo: "Quiero luchar con Papá".

Jo dijo: "Solo puedo tejer en casa".

Next chapter →

refunfuñó: grumbled

Navidad: Christmas

regalos: gifts

suspiró: sighed

pobre: poor

vestido: dress

justo: fair

iluminaron: lit up

regalos: gifts

invierno: winter

gastar: spend

sufren: suffer

ejército: army

sacrificios: sacrifices

alegría: joy

dólar: dollar

ejército: army

regalos: gifts

hace tiempo: for a long time

música: music

lápices: pencils

renunciemos: we give up

Compremos: Let's buy

Trabajamos: We worked

ganarlo: earn it

Enseño: I teach

fastidiosos: annoying

sufres: suffer

anciana: old woman

nerviosa: nervous

quisquillosa: fussy

satisfecha: satisfied

llorar: cry

Lavar: Washing

platos: dishes

de mal humor: in a bad mood

rígidas: stiff

practicar: practice

sufre: suffers

molestan: bother

ríen: laugh

ropa: clothes

insultan: insult

nariz: nose

difamar: defame

etiquetas: labels

ríe: laughs

satírica: satirical

peleen: fight

Ojalá: I wish

tuviéramos: we had

perdió: lost

felices: happy

preocupaciones: worries

felices: happy

felices: happy

pelean: fight

felices: happy

Trabajamos: we work

reímos: we laugh

alegre: cheerful

vulgares: vulgar

levanta: gets up

silba: whistles

Odio: I hate

groseras: rude

Odio: I hate

afectadas: affected

canta: sings

canción: song

graciosa: funny

ríen: laugh

pelea: fight

termina: ends

Ambas: Both

culpa: blame

travesuras: mischief

comportarse: behave

señorita: young lady

señorita: lady

Llevaré: I will wear

trenzas: braids

quita: takes off

redecilla: hairnet

Odio: I hate

señorita: Miss

Odio: I hate

vestidos: dresses

Odio: I hate

recatada: demure

luchar: to fight

tejer: to knitUna Feliz Navidad

Jo despertó primero. Era la mañana de Navidad. No había medias.

Jo recordó la promesa de su madre. Ella sacó un libro rojo. Era una historia bonita. Jo pensó que era una guía.

Jo despertó a Meg. Jo dijo: "Feliz Navidad". Meg encontró un libro verde. Su madre escribió en él.

Meg amó su regalo. Beth y Amy despertaron. Ellas encontraron sus libros. Uno era gris, otro azul.

Todas miraron los libros. Meg era dulce. Ella dijo: "Chicas". Meg dijo: "Mamá quiere que leamos".

Meg dijo: "Debemos empezar ahora". Meg dijo: "Yo leeré cada mañana". Meg dijo: "Esto me ayudará". Meg abrió su libro.

Jo abrazó a Meg. Jo leyó con Meg. Jo estaba tranquila.

Beth dijo: "Meg es buena". Beth dijo: "Amy, hagamos esto". Beth dijo: "Yo te ayudo". Beth dijo: "Ellas nos explican".

Amy dijo: "Mi libro es azul". Las habitaciones estaban en silencio. Ellas leían sus libros. El sol entró.

Meg preguntó: "¿Dónde está mamá?". Hannah dijo: "Mamá fue a ayudar". Hannah dijo: "Una persona pobre vino". Hannah dijo: "Ella da comida y ropa".

Meg dijo: "Mamá vuelve pronto". Meg dijo: "Prepara los pasteles". Meg miró los regalos. Meg preguntó: "¿Dónde está la colonia de Amy?".

Jo dijo: "Amy la llevó". Jo dijo: "Ella quiere ponerle una cinta". Jo bailó con sus zapatillas.

Beth dijo: "Mis pañuelos son bonitos". Beth dijo: "Hannah los lavó". Beth dijo: "Yo los marqué".

Jo dijo: "Ella puso 'Mamá'". Jo dijo: "No 'M. March'". Jo dijo: "¡Qué gracioso!".

Beth preguntó: "¿Está mal?". Beth dijo: "Meg es M.M.". Beth dijo: "Solo Marmee los usa".

Meg dijo: "Está bien, Beth". Meg dijo: "Es una buena idea". Meg dijo: "A mamá le gustará".

Jo dijo: "Ahí está mamá". Jo dijo: "Esconde la cesta". Una puerta se cerró.

Amy entró rápido. Amy estaba avergonzada. Meg preguntó: "¿Dónde estabas?". Meg preguntó: "¿Qué escondes?".

Amy dijo: "No te rías, Jo". Amy dijo: "Quería cambiar la botella". Amy dijo: "Di mi dinero". Amy dijo: "No quiero ser egoísta".

Amy mostró la botella. Meg abrazó a Amy. Jo llamó a Amy "un as". Beth puso una rosa.

Amy dijo: "Me avergoncé de mi regalo". Amy dijo: "Lo cambié". Amy dijo: "Estoy contenta". Amy dijo: "El mío es el más bonito".

La puerta sonó. La cesta fue bajo el sofá. Las chicas fueron a la mesa. Ellas querían desayunar.

Todas gritaron: "Feliz Navidad, Marmee". Ellas dijeron: "Gracias por los libros". Ellas dijeron: "Leemos cada día".

Marmee dijo: "Feliz Navidad, hijas". Marmee dijo: "Hay una mujer pobre". Marmee dijo: "Ella tiene un bebé". Marmee dijo: "Seis niños tienen frío".

Marmee dijo: "No tienen comida". Marmee preguntó: "¿Darán su desayuno?". Las chicas tenían hambre. Nadie habló un minuto.

Jo dijo: "Me alegro que vinieras". Beth preguntó: "¿Puedo ayudar?". Beth preguntó: "¿Puedo llevar cosas?". Amy dijo: "Yo llevo la crema".

Amy dijo: "Y los muffins". Meg cubrió los panqueques. Meg puso el pan.

Marmee dijo: "Yo sabía que sí". Marmee dijo: "Todas irán". Marmee dijo: "Ayudarán a la mujer". Marmee dijo: "Luego comeremos pan y leche".

Ellas estaban listas. Ellas salieron. Era temprano. Pocas personas las vieron.

La habitación era pobre. Las ventanas estaban rotas. No había fuego. La madre estaba enferma.

Había un bebé. Los niños tenían hambre y frío. Los niños miraron. La mujer dijo: "¡Son ángeles!".

La mujer lloró de alegría. Jo dijo: "Ángeles con capuchas". Jo las hizo reír.

Hannah encendió un fuego. Hannah tapó las ventanas. Marmee dio té a la madre. Marmee vistió al bebé.

Las chicas pusieron la mesa. Ellas dieron comida a los niños. Ellas reían y hablaban.

Los niños gritaron: "¡Qué bien!". Ellos gritaron: "¡Niñas ángel!". Ellos comían y se calentaban.

Las chicas estaban felices. Ellas no comieron. Ellas se fueron. Ellas se sentían alegres.

Meg dijo: "Esto es amar al prójimo". Meg dijo: "Me gusta esto". Marmee buscaba ropa.

Los regalos no eran muchos. Había mucho amor. Había un jarrón de flores. Las flores eran bonitas.

Jo gritó: "¡Ya viene!". Jo gritó: "¡Toca, Beth!". Jo gritó: "¡Abre, Amy!". Beth tocó música.

Amy abrió la puerta. Meg llevó a Marmee. Marmee estaba feliz. Marmee sonrió.

Ella vio sus regalos. Ella se puso las zapatillas. Ella puso el pañuelo. Ella puso la rosa.

Los guantes le quedaban bien. Hubo risas y besos. Ellas estaban felices. Luego ellas trabajaron.

La mañana pasó rápido. Ellas prepararon la obra. Ellas no iban al teatro. Ellas hicieron todo.

Ellas hicieron guitarras. Ellas hicieron lámparas. Ellas hicieron túnicas. Ellas hicieron armaduras.

La habitación era el escenario. Jo hacía papeles de hombre. Jo tenía botas rojas. Jo tenía un florete.

Estos eran sus tesoros. Los actores hacían muchos papeles. Ellos cambiaban de ropa. Esto era buen ejercicio.

Esto era divertido. Era la noche de Navidad. Muchas chicas vinieron. Ellas se sentaron en la cama.

Había susurros. Amy reía. Sonó una campana. Las cortinas se abrieron.

La obra empezó. Había un bosque. Había una cueva. Una bruja estaba allí.

Había un horno con vapor. Hugo, el villano, entró. Él tenía una espada. Él tenía un sombrero.

Él cantó su odio. Él quería matar a Roderigo. Él quería a Zara. La voz de Hugo era fuerte.

El público aplaudió. Hugo fue a la cueva. Hugo dijo: "¡Hagar, te necesito!".

Meg salió. Meg tenía pelo gris. Meg tenía una túnica. Meg tenía un bastón.

Hugo pidió pociones. Hugo quería amor de Zara. Hugo quería destruir a Roderigo. Hagar prometió las pociones.

Hagar llamó a un espíritu. Hagar cantó. Hagar dijo: "Ven, espíritu". Hagar dijo: "Trae el filtro de amor".

Hagar dijo: "Responde a mi canción". Una melodía sonó. Un espíritu apareció. El espíritu era blanco.

El espíritu tenía alas. El espíritu cantó. El espíritu dejó una botella. El espíritu se fue.

Hagar cantó otra vez. Un diablillo negro apareció. El diablillo arrojó una botella. El diablillo se fue riendo.

Hugo se fue. Hagar dijo al público. Hagar dijo: "Hugo mató a mis amigos". Hagar dijo: "Yo me vengaré".

El telón cayó. El público comió dulces. Ellos hablaron de la obra.

El telón subió. Había una torre alta. Había una ventana. Zara apareció.

Zara tenía un vestido azul. Zara esperaba a Roderigo. Roderigo llegó. Él tenía una capa roja.

Él tenía una guitarra. Él cantó una serenata. Zara respondió. Zara quiso huir.

Roderigo sacó una escalera. Roderigo invitó a Zara a bajar. Zara bajó. Zara olvidó su cola.

La cola se enganchó. La torre se cayó. Los amantes cayeron. La gente gritó.

Las botas se movían. Una cabeza salió. La cabeza dijo: "¡Te lo dije!". Don Pedro entró.

Don Pedro era el padre. Don Pedro arrastró a Zara. Don Pedro dijo: "¡No te rías!". Don Pedro desterró a Roderigo.

Roderigo desafió a Don Pedro. Roderigo no se movió. Zara desafió a su padre. Don Pedro los mandó a la cárcel.

Un sirviente entró. El sirviente tenía cadenas. El sirviente los llevó. El sirviente estaba asustado.

Era el tercer acto. Hagar apareció. Hagar quería liberar a los amantes. Hagar quería acabar con Hugo.

Hagar se escondió. Hugo puso pociones en copas. Hugo dijo: "Llévalas a los presos". El sirviente habló con Hugo.

Hagar cambió las copas. Ferdinando llevó las copas. Hagar puso el veneno. Hugo bebió la copa.

Next chapter →

despertó: woke up

Navidad: Christmas

medias: stockings

recordó: remembered

promesa: promise

rojo: red

guía: guide

despertó: woke up

Feliz: Happy

Navidad: Christmas

verde: green

escribió: wrote

amó: loved

regalo: gift

despertaron: woke up

gris: gray

azul: blue

dulce: sweet

leamos: we read

empezar: start

leeré: will read

ayudará: will help

abrazó: hugged

leyó: read

tranquila: calm

ayudo: help

explican: explain

azul: blue

habitaciones: rooms

silencio: silence

pobre: poor

ropa: clothes

Prepara: Prepare

pasteles: cakes

regalos: gifts

colonia: perfume

cinta: ribbon

bailó: danced

zapatillas: slippers

pañuelos: handkerchiefs

lavó: washed

marqué: marked

gracioso: funny

Esconde: Hide

cesta: basket

avergonzada: ashamed

escondes: are you hiding

rías: laugh

botella: bottle

egoísta: selfish

botella: bottle

abrazó: hugged

avergoncé: was ashamed

regalo: gift

sonó: rang

cesta: basket

sofá: sofa

desayunar: to have breakfast

gritaron: shouted

Feliz: Happy

Navidad: Christmas

Leemos: We read

Feliz: Happy

Navidad: Christmas

hijas: daughters

pobre: poor

bebé: baby

desayuno: breakfast

hambre: hungry

minuto: minute

alegro: am glad

vinieras: you came

crema: cream

cubrió: covered

panqueques: pancakes

leche: milk

listas: ready

temprano: early

Pocas: Few

habitación: room

pobre: poor

ventanas: windows

rotas: broken

fuego: fire

enferma: sick

bebé: baby

hambre: hunger

ángeles: angels

lloró: cried

alegría: joy

capuchas: hoods

reír: laugh

encendió: lit

fuego: fire

tapó: covered

ventanas: windows

vistió: dressed

bebé: baby

reían: laughed

gritaron: shouted

ángel: angel

se calentaban: warmed themselves up

felices: happy

se sentían: felt

alegres: joyful

prójimo: neighbor

ropa: clothes

regalos: gifts

jarrón: vase

flores: flowers

gritó: shouted

música: music

sonrió: smiled

regalos: gifts

zapatillas: slippers

pañuelo: handkerchief

guantes: gloves

risas: laughs

besos: kisses

felices: happy

trabajaron: worked

prepararon: prepared

obra: play

teatro: theater

guitarras: guitars

lámparas: lamps

túnicas: tunics

armaduras: armor

habitación: room

escenario: stage

papeles: roles

botas: boots

rojas: red

florete: foil

tesoros: treasures

actores: actors

papeles: roles

cambiaban: changed

ropa: clothes

ejercicio: exercise

divertido: fun

Navidad: Christmas

se sentaron: sat down

cama: bed

susurros: whispers

reía: laughed

campana: bell

cortinas: curtains

obra: play

empezó: began

bosque: forest

cueva: cave

bruja: witch

horno: oven

vapor: steam

villano: villain

espada: sword

sombrero: hat

matar: to kill

voz: voice

público: audience

aplaudió: applauded

cueva: cave

pelo: hair

gris: gray

túnica: tunic

bastón: staff

pociones: potions

destruir: to destroy

prometió: promised

espíritu: spirit

filtro: filter

Responde: Respond

canción: song

melodía: melody

sonó: sounded

espíritu: spirit

apareció: appeared

espíritu: spirit

alas: wings

botella: bottle

diablillo: imp

apareció: appeared

arrojó: threw

botella: bottle

riendo: laughing

público: audience

mató: killed

me vengaré: I will take revenge

telón: curtain

público: audience

dulces: sweets

obra: play

telón: curtain

subió: rose

torre: tower

ventana: window

apareció: appeared

vestido: dress

azul: blue

capa: cape

guitarra: guitar

serenata: serenade

respondió: replied

huir: to flee

escalera: ladder

invitó: invited

olvidó: forgot

cola: train

cola: tail

se enganchó: got caught

torre: tower

amantes: lovers

gritó: shouted

botas: boots

se movían: were moving

arrastró: dragged

te rías: you laugh

desterró: banished

desafió: defied

se movió: moved

mandó: sent

cárcel: prison

sirviente: servant

cadenas: chains

asustado: scared

tercer: third

acto: act

apareció: appeared

liberar: to free

amantes: lovers

acabar con: to finish off

escondió: hid

pociones: potions

copas: cups

presos: prisoners

sirviente: servant

cambió: changed

copas: cups

veneno: poison

bebió: drankEl Chico Laurence

Meg gritó: "¡Jo! ¡Jo! ¿Dónde estás?".

Jo respondió: "¡Aquí!".

Meg subió.

Meg encontró a Jo.

Jo comía manzanas.

Jo lloraba por un libro.

Jo estaba en un sofá viejo.

Jo estaba junto a la ventana.

Este era el lugar favorito de Jo.

Jo se secó las lágrimas.

Jo esperó noticias.

Meg dijo: "¡Qué divertido!".

Meg tenía una invitación.

Era de la señora Gardiner.

La fiesta era mañana por la noche.

Meg leyó la nota.

La señora Gardiner invitaba a Meg.

También invitaba a Jo.

Era un baile de Nochevieja.

Marmee quería que fueran.

Meg preguntó: "¿Qué nos pondremos?".

Jo dijo: "Usaremos nuestros vestidos".

Jo dijo: "No tenemos más ropa".

Meg suspiró: "Quiero un vestido de seda".

Meg dijo: "Mamá dice a los dieciocho".

Meg dijo: "Dos años es mucho tiempo".

Jo dijo: "Nuestros vestidos son bonitos".

Jo dijo: "Tu vestido está nuevo".

Jo dijo: "Mi vestido tiene una quemadura".

Jo dijo: "También tiene un desgarro".

Jo preguntó: "¿Qué haré?".

Jo dijo: "La quemadura se ve mucho".

Meg dijo: "Jo, siéntate quieta".

Meg dijo: "Esconde tu espalda".

Meg dijo: "La parte de adelante está bien".

Meg tendrá una cinta nueva.

Marmee le dará un alfiler.

Las zapatillas de Meg son bonitas.

Los guantes de Meg servirán.

Jo dijo: "Mis guantes están sucios".

Jo dijo: "No puedo tener guantes nuevos".

Jo dijo: "Iré sin guantes".

Meg dijo: "Debes llevar guantes".

Meg dijo: "Si no, no iré".

Meg dijo: "Los guantes son muy importantes".

Meg dijo: "No puedes bailar sin ellos".

Jo dijo: "Me quedaré quieta".

Jo dijo: "No me gusta bailar mucho".

Jo dijo: "Me gusta moverme libre".

Meg dijo: "No pidas guantes a Mamá".

Meg dijo: "Son muy caros".

Meg dijo: "Tú eres descuidada".

Meg dijo: "Mamá no comprará más".

Meg preguntó: "¿Puedes usarlos?".

Jo dijo: "Puedo arrugar los guantes".

Jo dijo: "Nadie verá las manchas".

Jo dijo: "Tengo una idea".

Jo dijo: "Cada una usa un guante bueno".

Jo dijo: "Cada una lleva un guante malo".

Meg dijo: "Tus manos son grandes".

Meg dijo: "Estirarás mi guante".

Jo dijo: "Iré sin guantes".

Jo dijo: "No me importa".

Meg dijo: "Puedes tener mi guante".

Meg dijo: "No lo manches".

Meg dijo: "Compórtate bien".

Meg dijo: "No mires fijamente".

Jo dijo: "No te preocupes por mí".

Jo dijo: "Seré buena".

Jo dijo: "No tendré problemas".

Jo dijo: "Ve a responder tu nota".

Jo dijo: "Déjame leer".

Meg se fue.

Meg arregló su vestido.

Meg cantó feliz.

Jo terminó su historia.

Jo comió sus manzanas.

Era Nochevieja.

Las hermanas se preparaban.

Había risas y charlas.

Un olor a pelo quemado llenó la casa.

Meg quería rizos.

Jo usó tenacillas calientes.

Beth preguntó: "¿Debe salir humo?".

Jo dijo: "Es la humedad".

Amy dijo: "Huele raro".

Amy dijo: "Huele a plumas quemadas".

Jo dijo: "Ahora verás rizos".

Jo quitó los papeles.

El pelo de Meg se cayó.

Jo vio el pelo quemado.

Meg gritó: "¡Qué has hecho!".

Meg dijo: "No puedo ir".

Meg dijo: "¡Mi pelo!".

Jo dijo: "Qué mala suerte tengo".

Jo dijo: "Siempre lo estropeo".

Jo dijo: "Lo siento mucho".

Jo dijo: "Las tenacillas estaban calientes".

Jo lloró.

Amy dijo: "No está estropeado".

Amy dijo: "Rízalo un poco".

Amy dijo: "Usa tu cinta".

Amy dijo: "Se verá de moda".

Meg dijo: "Me lo merezco".

Meg dijo: "Quería ser elegante".

Beth dijo: "Tu pelo volverá a crecer".

Beth besó a Meg.

Meg estuvo lista.

La familia ayudó a Jo.

El pelo de Jo fue arreglado.

Jo se puso su vestido.

Meg llevaba un vestido gris.

Meg tenía un alfiler de perlas.

Jo llevaba un vestido granate.

Jo tenía flores blancas.

Cada una usó un guante bueno.

Cada una llevó un guante sucio.

Meg sentía dolor en los pies.

Las horquillas de Jo dolían.

La señora March dijo: "¡Que lo paséis bien!".

La señora March dijo: "No cenéis mucho".

La señora March dijo: "Volved a las once".

Una voz gritó: "¡Chicas, chicas!".

La voz preguntó: "¿Tenéis pañuelos bonitos?".

Next chapter →

gritó: shouted

respondió: answered

subió: went up

manzanas: apples

lloraba: was crying

sofá: sofa

junto: near

ventana: window

favorito: favorite

secó: dried

lágrimas: tears

noticias: news

divertido: fun

invitación: invitation

fiesta: party

leyó: read

nota: note

invitaba: was inviting

invitaba: was inviting

baile: dance

Nochevieja: New Year's Eve

Usaremos: We will use

vestidos: dresses

ropa: clothes

suspiró: sighed

vestido: dress

seda: silk

dieciocho: eighteen

vestidos: dresses

vestido: dress

vestido: dress

quemadura: burn

desgarro: tear

quemadura: burn

siéntate: sit

quieta: still

Esconde: Hide

espalda: back

adelante: front

cinta: ribbon

alfiler: pin

zapatillas: slippers

guantes: gloves

servirán: will do

guantes: gloves

sucios: dirty

guantes: gloves

guantes: gloves

guantes: gloves

guantes: gloves

bailar: dance

quieta: still

bailar: to dance

moverme: to move myself

guantes: gloves

caros: expensive

descuidada: careless

comprará: will buy

arrugar: wrinkle

guantes: gloves

manchas: stains

guante: glove

guante: glove

Estirarás: You will stretch

guante: glove

guantes: gloves

guante: glove

manches: stain

Compórtate: Behave

fijamente: fixedly

preocupes: worry

responder: answer

nota: note

arregló: fixed

vestido: dress

manzanas: apples

Nochevieja: New Year's Eve

hermanas: sisters

se preparaban: were getting ready

risas: laughter

charlas: chatter

olor: smell

pelo: hair

quemado: burnt

llenó: filled

rizos: curls

tenacillas: curling irons

calientes: hot

humo: smoke

humedad: humidity

Huele: It smells

raro: strange

Huele: It smells

plumas: feathers

quemadas: burnt

rizos: curls

papeles: papers

pelo: hair

pelo: hair

quemado: burnt

gritó: shouted

pelo: hair

suerte: luck

estropeo: I mess up

tenacillas: tongs

calientes: hot

lloró: cried

estropeado: spoiled

cinta: ribbon

de moda: fashionable

merezco: deserve

elegante: elegant

pelo: hair

crecer: grow

besó: kissed

pelo: hair

arreglado: arranged

vestido: dress

vestido: dress

gris: gray

alfiler: pin

perlas: pearls

vestido: dress

granate: maroon

flores: flowers

guante: glove

guante: glove

sucio: dirty

horquillas: hairpins

dolían: hurt

cenéis: have dinner

once: eleven

voz: voice

gritó: shouted

voz: voice

pañuelos: handkerchiefsCargas

Meg suspiró. Era difícil volver al trabajo. Las vacaciones terminaron. A Meg no le gustaba su tarea.

Jo bostezó. Jo dijo: "Quiero que siempre sea Navidad." Jo preguntó: "¿No sería divertido?"

Meg dijo: "No disfrutaríamos tanto." Meg dijo: "Me gusta ir a fiestas." Meg dijo: "Me gusta descansar." Meg dijo: "Quiero lujo."

Jo dijo: "No podemos tener lujo." Jo dijo: "No debemos quejarnos." Jo dijo: "Debemos seguir como Marmee." Jo dijo: "La tía March es difícil."

Jo se rió. Jo se sintió bien. Meg no se sintió bien. Meg tenía cuatro niños mimados. Meg sentía que era muy difícil.

Meg no quiso arreglarse. Meg no se puso su cinta azul.

Meg murmuró: "¿Para qué estar guapa?" Meg dijo: "Nadie me ve." Meg dijo: "A nadie le importa."

Meg dijo: "Debo trabajar siempre." Meg dijo: "Seré vieja y fea." Meg dijo: "Soy pobre." Meg dijo: "No puedo disfrutar mi vida."

Meg bajó a desayunar. Meg estaba enojada. Meg no fue agradable.

Todos estaban de mal humor. Todos querían quejarse. Beth tenía dolor de cabeza. Beth estaba en el sofá. Beth estaba con su gata y gatitos.

Amy se quejó. Amy no sabía sus lecciones. Amy no encontró sus botas. Jo silbaba. Jo hacía mucho ruido.

La señora March escribía una carta. La señora March estaba ocupada. Hannah estaba de mal humor. Hannah no durmió bien.

Jo exclamó: "¡Qué familia tan gruñona!" Jo tiró un tintero. Jo rompió sus cordones. Jo se sentó en su sombrero.

Amy dijo: "Jo es la más gruñona." Amy lloraba. Las lágrimas cayeron en su pizarra.

Meg exclamó: "Beth, baja los gatos." Meg dijo: "Si no, los ahogaré." Un gatito estaba en la espalda de Meg.

Jo se rió. Meg regañó. Beth suplicó. Amy gimió. Amy no sabía la respuesta.

La señora March exclamó: "¡Niñas, callad!" La señora March dijo: "Debo enviar esta carta." La señora March dijo: "Me volvéis loca."

Hubo silencio. Hannah entró. Hannah puso dos empanadas. Hannah salió.

Las empanadas eran importantes. Las chicas las llamaban "manguitos". Las empanadas calentaban sus manos. Hannah siempre las hacía. El camino era largo. Las chicas no tenían otro almuerzo. Las chicas volvían tarde.

Jo dijo: "Beth, abraza tus gatos." Jo dijo: "Adiós, Marmee." Jo dijo: "Somos malas hoy." Jo dijo: "Volveremos como ángeles." Jo dijo: "¡Ahora, Meg!"

Jo salió. Jo pensó que no salían bien. Siempre miraban atrás. Marmee estaba en la ventana. Marmee les sonreía y saludaba. Necesitaban ver a Marmee. Su sonrisa les daba fuerza.

Jo exclamó: "Marmee debería enojarse." Jo dijo: "Somos ingratas." Jo sentía frío.

Meg dijo: "Jo, no uses esas palabras." Meg estaba envuelta en su velo.

Jo respondió: "Me gustan las palabras fuertes." Jo atrapó su sombrero.

Meg dijo: "Llámate como quieras." Meg dijo: "Yo no soy pilla." Meg dijo: "No quiero que me llamen así."

Jo dijo: "Meg, estás gruñona." Jo dijo: "No puedes tener lujo." Jo dijo: "Haré fortuna." Jo dijo: "Tendrás carruajes y helados."

Meg dijo: "¡Jo, eres ridícula!"

Meg se rió. Meg se sintió mejor.

Jo dijo: "Es bueno que sea así." Jo dijo: "Siempre encuentro algo divertido." Jo dijo: "No te quejes más." Jo dijo: "Vuelve a casa alegre."

Jo le dio una palmada a Meg. Las hermanas se separaron. Cada una tenía su empanada. Querían estar alegres. El clima era frío. El trabajo era duro.

El señor March perdió su dinero. Él ayudó a un amigo. Meg y Jo quisieron trabajar. Los padres aceptaron. Ellas empezaron a trabajar. Ellas trabajaron con ganas.

Meg encontró trabajo. Meg era institutriz. Meg se sentía rica con su sueldo. Meg quería lujo. Su problema era la pobreza.

Meg recordaba su vida pasada. Antes tenían dinero. Ahora era difícil para Meg. Meg no quería envidiar. Meg quería cosas bonitas. Meg quería amigos y felicidad.

Meg trabajaba en casa de los King. Meg veía cosas que quería. Meg veía vestidos y fiestas. Meg veía dinero gastado. Meg no se quejaba mucho. Meg sentía injusticia. Meg se sentía amargada. Meg no sabía sus bendiciones.

A la tía March le gustaba Jo. La tía March era coja. La tía March necesitaba ayuda. La tía March no tenía hijos. Ella quiso adoptar una niña. La familia March dijo que no. La tía March se enojó.

Amigos dijeron: "Perderán la herencia." Los March dijeron: "No daremos a nuestras hijas." Los March dijeron: "Estaremos juntos." Los March dijeron: "Seremos felices."

La tía March no habló con ellos. Ella vio a Jo en una casa. Le gustó la forma de ser de Jo. La tía March le pidió a Jo que la ayudara.

A Jo no le gustaba la idea. Jo aceptó el trabajo. Jo se llevó bien con la tía. A veces había problemas. Una vez Jo volvió a casa. Jo dijo: "No puedo más." La tía March se calmaba. La tía March llamaba a Jo. A Jo le gustaba la tía.

Jo quería la biblioteca. La biblioteca tenía muchos libros. Estaba llena de polvo. Jo recordaba al tío March. Él la dejaba jugar. Él le contaba historias. Él le daba galletas.

La biblioteca era un lugar feliz. Tenía libros, bustos y globos. Jo podía leer mucho allí. La tía March dormía o tenía visitas. Jo iba a la biblioteca. Jo leía muchos libros.

La felicidad de Jo no duraba. La tía March llamaba: "¡Josy-phine!" Jo debía dejar de leer. Jo debía trabajar para la tía.

Jo quería hacer algo grande. Jo no sabía qué. Jo quería leer y correr. Jo no podía hacerlo mucho. Jo tenía un carácter fuerte. Jo se metía en problemas. Su vida tenía altibajos. El trabajo con la tía la ayudaba. Jo estaba feliz de trabajar. A pesar de los llamados de la tía.

Beth era muy tímida. Beth no fue a la escuela. Ella lo intentó. Beth sufrió mucho. Beth estudiaba en casa. Su padre le enseñaba. Su padre se fue. Su madre ayudaba a soldados. Beth siguió estudiando sola. Beth hizo lo mejor que pudo.

Beth era trabajadora. Beth ayudaba a Hannah. Beth mantenía la casa limpia. Beth solo quería amor. Beth pasaba días tranquilos. Beth no estaba sola. Beth tenía amigos imaginarios. Beth era muy trabajadora.

Beth tenía seis muñecas. Beth las vestía cada mañana. Beth amaba sus muñecas. Las muñecas no eran bonitas. Sus hermanas las dejaron. Amy no quería cosas viejas. Beth las cuidó. Beth las quería mucho. Beth hizo un hospital de muñecas.

Beth cuidaba bien a las muñecas. Beth nunca las trató mal. Beth les dio mucho amor. Una muñeca era de Jo. Estaba rota. Beth la encontró. Beth la llevó a su casa.

La muñeca no tenía cabeza. Beth le puso un gorro. La muñeca no tenía brazos ni piernas. Beth la envolvió en una manta. Beth le dio su mejor cama. Beth cuidaba mucho la muñeca. Esto conmovería a la gente.

Beth le daba flores. Beth le leía. Beth la sacaba a pasear. Beth le cantaba. Beth la besaba cada noche. Beth le decía: "Que tengas buena noche."

Beth también tenía problemas. Beth lloraba a veces. Beth quería lecciones de música. Beth quería un buen piano. Beth amaba la música. Beth practicaba mucho. Su piano era viejo. Ella necesitaba ayuda. Nadie la ayudó. Beth lloraba sola. Su piano no sonaba bien.

Beth cantaba mientras trabajaba. Beth no se cansaba para su familia. Beth pensaba: "Tendré mi música." Beth pensaba: "Si soy buena." Hay muchas Beths en el mundo. Son tímidas y calladas. Viven para otros. Nadie ve sus sacrificios. Hasta que se van.

Amy tenía un gran problema. Amy decía: "Mi nariz." Jo dejó caer a Amy de bebé. Amy cayó en el carbón. Amy creía que su nariz estaba mal. Su nariz era chata. Amy quería una nariz bonita. A nadie le importaba su nariz. Amy quería una nariz griega. Amy dibujaba narices bonitas.

Sus hermanas la llamaban "Pequeña Rafael". Amy dibujaba muy bien. Amy era feliz dibujando. Sus maestros se quejaban. Amy dibujaba animales en clase. Amy dibujaba en sus libros. Amy hacía sus lecciones. Amy se portaba bien. Así evitaba regaños.

Sus compañeros la querían. Amy era amable. Amy sabía agradar. Amy era admirada. Amy dibujaba y tocaba música. Amy hacía ganchillo. Amy leía francés. Amy decía: "Cuando papá era rico..." Esto conmovía a la gente. Sus palabras eran elegantes.

Amy era mimada. Todos la consentían. Amy era vanidosa. Una cosa la molestaba. Amy usaba ropa de su prima. La ropa no le gustaba. Amy sufría por la ropa. Quería un gorro azul. La ropa era buena. Pero a Amy no le gustaba. Su vestido escolar era feo.

Amy le dijo a Meg: "Mi consuelo es..." Amy dijo: "Mamá no me castiga con la ropa." Amy dijo: "La madre de Maria lo hace." Amy dijo: "Maria no puede ir a la escuela." Amy dijo: "Puedo soportar mi nariz y vestido."

Meg era amiga de Amy. Meg cuidaba a Amy. Jo era amiga de Beth. Jo cuidaba a Beth. Beth hablaba con Jo. Beth influía en Jo. Meg y Jo se ayudaban. Cada una cuidaba a una hermana menor. Ellas jugaban a ser mamás.

Meg preguntó: "¿Alguien tiene una historia?" Meg dijo: "El día fue triste." Meg quería diversión. Ellas cosían juntas.

Jo dijo: "Tuve un rato extraño con la tía." Jo dijo: "Ganó, así que lo contará." A Jo le gustaba contar historias.

Jo leía un libro aburrido. La tía March se dormía. Jo leía otro libro. Jo bostezó mucho. La tía March le preguntó por qué.

Jo dijo: "Quería terminar el libro." La tía March regañó a Jo. La tía March se durmió. Jo leyó otro libro. Jo se rió fuerte. La tía March se despertó. La tía March le pidió a Jo que leyera. A la tía March le gustó. La tía March dijo: "No entiendo." La tía March dijo: "Empieza de nuevo."

Jo leyó de nuevo. Jo hizo la historia interesante. Jo preguntó: "¿Está cansada, señora?" Jo preguntó: "¿Debo parar?"

La tía March la miró. La tía March dijo: "Termina el capítulo." La tía March dijo: "No seas impertinente."

Meg preguntó: "¿Le gustó a la tía?"

Jo dijo: "No, no lo admitió." Jo dijo: "Pero leyó el otro libro." Jo vio a la tía leyendo. Jo se rió y bailó. Jo dijo: "La gente rica tiene problemas."

Meg dijo: "Tengo algo que contar." Meg dijo: "No es divertido." Meg pensó en ello. En casa de los King, todos estaban tristes. El hermano mayor hizo algo malo. El padre lo envió lejos. La señora King lloraba. El señor King hablaba fuerte. Grace y Ellen tenían los ojos rojos. Meg sintió pena por ellos. Meg se alegró de no tener hermanos así.

Amy dijo: "La vergüenza en la escuela es peor."

Amy dijo: "Susie Perkins tenía un anillo." Amy lo quería mucho. Susie dibujó al señor Davis. El dibujo tenía una nariz grande. El señor Davis vio el dibujo. Él le dijo a Susie que trajera su pizarra. Él la tomó de la oreja. Él la llevó al frente. Susie tuvo que mostrar el dibujo.

Jo preguntó: "¿Las chicas se rieron?"

Amy dijo: "No, nadie se rió." Amy dijo: "Susie lloró mucho." Amy no la envidió. Amy dijo: "Fue muy vergonzoso." Amy siguió trabajando. Amy se sentía virtuosa.

Beth dijo: "Vi algo bueno hoy." Beth dijo: "Quise contarlo." Beth dijo: "Lo olvidé." Beth ordenaba la cesta de Jo.

Next chapter →

suspiró: sighed

volver: to return

vacaciones: holidays

terminaron: ended

tarea: task

bostezó: yawned

Navidad: Christmas

divertido: fun

disfrutaríamos: we would enjoy

fiestas: parties

descansar: to rest

lujo: luxury

lujo: luxury

quejarnos: complain

mimados: spoiled

arreglarse: to get ready

cinta: ribbon

azul: blue

murmuró: murmured

guapa: pretty

fea: ugly

pobre: poor

disfrutar: enjoy

desayunar: have breakfast

enojada: angry

agradable: pleasant

de mal humor: in a bad mood

quejarse: to complain

sofá: sofa

gata: cat

gatitos: kittens

se quejó: complained

lecciones: lessons

botas: boots

silbaba: was whistling

ruido: noise

carta: letter

ocupada: busy

de mal humor: in a bad mood

exclamó: exclaimed

gruñona: grumpy

tiró: threw

tintero: inkwell

rompió: broke

cordones: laces

se sentó: sat down

sombrero: hat

gruñona: grumpy

lloraba: was crying

lágrimas: tears

pizarra: slate

exclamó: exclaimed

gatos: cats

ahogaré: I will drown

espalda: back

regañó: scolded

suplicó: pleaded

gimió: moaned

exclamó: exclaimed

callad: be quiet

enviar: send

carta: letter

volvéis: you drive

loca: crazy

silencio: silence

empanadas: patties

empanadas: patties

manguitos: muffs

calentaban: warmed

almuerzo: lunch

abraza: hug

gatos: cats

malas: bad

Volveremos: We will return

ángeles: angels

atrás: back

ventana: window

sonreía: smiled

saludaba: greeted

sonrisa: smile

fuerza: strength

exclamó: exclaimed

enojarse: get angry

ingratas: ungrateful

uses: use

envuelta: wrapped

velo: veil

respondió: replied

atrapó: caught

sombrero: hat

Llámate: Call yourself

pilla: naughty

gruñona: grumpy

lujo: luxury

fortuna: a fortune

carruajes: carriages

helados: ice cream

ridícula: ridiculous

divertido: fun

quejes: complain

alegre: cheerful

palmada: pat

hermanas: sisters

separaron: separated

empanada: pie

alegres: cheerful

clima: weather

perdió: lost

aceptaron: accepted

trabajaron: worked

institutriz: governess

sueldo: salary

lujo: luxury

pobreza: poverty

pasada: past

envidiar: to envy

felicidad: happiness

vestidos: dresses

fiestas: parties

gastado: spent

quejaba: complained

injusticia: injustice

amargada: bitter

bendiciones: blessings

coja: lame

adoptar: to adopt

enojó: got angry

Perderán: They will lose

herencia: inheritance

hijas: daughters

felices: happy

ayudara: help

aceptó: accepted

calmaba: calmed down

biblioteca: library

polvo: dust

tío: uncle

galletas: cookies

biblioteca: library

bustos: busts

globos: globes

visitas: visitors

felicidad: happiness

duraba: lasted

correr: to run

carácter: temper

metía: got

altibajos: ups and downs

A pesar de: Despite

tímida: shy

intentó: tried

sufrió: suffered

soldados: soldiers

trabajadora: hardworking

limpia: clean

tranquilos: quiet

imaginarios: imaginary

muñecas: dolls

vestía: dressed

hermanas: sisters

cuidó: took care of

cuidaba: took care

muñecas: dolls

rota: broken

muñeca: doll

gorro: hat

envolvió: wrapped

manta: blanket

cama: bed

cuidaba: took care

conmovería: would move

flores: flowers

pasear: walk

besaba: kissed

lloraba: cried

lecciones: lessons

música: music

practicaba: practiced

sonaba: sounded

cansaba: tired

música: music

tímidas: shy

calladas: quiet

sacrificios: sacrifices

nariz: nose

bebé: baby

carbón: coal

chata: flat

griega: Greek

dibujaba: drew

hermanas: sisters

dibujaba: drew

quejaban: complained

lecciones: lessons

portaba: behaved

evitaba: avoided

regaños: scoldings

compañeros: classmates

amable: kind

agradar: please

admirada: admired

dibujaba: drew

música: music

ganchillo: crochet

francés: French

conmovía: moved

elegantes: elegant

mimada: spoiled

consentían: indulged

vanidosa: vain

molestaba: bothered

ropa: clothes

prima: cousin

sufría: suffered

gorro: hat

azul: blue

vestido: dress

escolar: school

feo: ugly

consuelo: comfort

castiga: punishes

ropa: clothes

soportar: bear

nariz: nose

vestido: dress

cuidaba: took care

influía: influenced

diversión: fun

cosían: sewed

rato: time

aburrido: boring

se dormía: was falling asleep

bostezó: yawned

regañó: scolded

se durmió: fell asleep

leyó: read

de nuevo: again

leyó: read

de nuevo: again

cansada: tired

capítulo: chapter

impertinente: impertinent

admitió: admitted

leyó: read

bailó: danced

divertido: fun

tristes: sad

envió: sent

lloraba: was crying

rojos: red

pena: pity

alegró: was glad

vergüenza: shame

anillo: ring

dibujó: drew

dibujo: drawing

nariz: nose

pizarra: slate

oreja: ear

frente: front

rieron: laughed

lloró: cried

envidió: envied

vergonzoso: embarrassing

virtuosa: virtuous

olvidé: forgot

ordenaba: was tidying

cesta: basket
mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij