-
nowość
Little Women. Spanish A2. With dictionary and exercises. - ebook
Little Women. Spanish A2. With dictionary and exercises. - ebook
“Little Women” is an adaptation of Louisa May Alcott’s classic – written at A2 (elementary) level so you understand 95 % of the text from page one. The four March sisters—Meg, Jo, Beth, and Amy—navigate girlhood during the Civil War, striving for fulfillment amidst poverty. Jo, fiercely independent, pursues writing; Meg desires a home; Beth embodies kindness; Amy seeks refinement. Their lives intertwine with neighbor Laurie, leading to romantic complexities and growth. Inside you'll find: a dictionary of the most difficult words in the margin of each page, exercises for each chapter (crosswords, gap-fill exercises and anagrams) at the level A2, games and activities in the phone app after each chapter and flashcards with the most important words to learn at the end of the book. The only graded reader series backed 100% by scientific research. Vocabulary selected from a 2-billion-word corpus.
Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.
| Kategoria: | Hiszpański |
| Język: | Angielski |
| Zabezpieczenie: |
Watermark
|
| ISBN: | 9788384560112 |
| Rozmiar pliku: | 779 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Welcome to the book that will help you learn a language! With this book, you’ll be able to spend time enjoyably while (almost accidentally) improving your language skills.
According to scientists, reading a text that you only understand 90-95% of allows you to learn the most. An interesting story will keep your attention and motivate you to figure out the meanings of words on your own. If you lack this motivation, touching any word will show you a popup with its translation. The translation popup should work without any problems on Kindle, Kobo, and iBooks readers. If you are using a different e-reader, for example, a Pocketbook, try to allow footnotes to be shown as popups in the settings. If the popup does not work on your e-reader, clicking the word will redirect you to the glossary at the end of the chapter. It is less convenient, but it serves its purpose.
At the end of each chapter, there is a button that redirects you to vocabulary exercises from that chapter on our website www.pentecost.pub. You will find flashcards (online and printable), matching meanings, and much more! We are constantly working on this part, so if you ever come back to the same exercises, you may find more interesting tasks there.
Besos y abrazos, Pentecost!
Next chapter →Jugando Peregrinos
Jo refunfuñó: "Navidad no es Navidad sin regalos".
Meg suspiró: "Ser pobre es horrible".
Meg miró su vestido viejo.
Amy dijo: "No es justo".
Amy dijo: "Algunas chicas tienen mucho".
Amy dijo: "Otras no tienen nada".
Beth dijo: "Tenemos a Papá y Mamá".
Beth dijo: "Nos tenemos unas a otras".
Las caras se iluminaron.
Jo dijo: "No tenemos a Papá".
Jo dijo: "No lo tendremos pronto".
Ellas pensaron en Papá lejos.
Meg dijo: "Mamá no quiere regalos".
Meg dijo: "El invierno será duro".
Meg dijo: "No debemos gastar dinero".
Meg dijo: "Los hombres sufren en el ejército".
Meg dijo: "Podemos hacer sacrificios".
Meg dijo: "Debemos hacerlo con alegría".
Meg dijo: "Yo no lo hago".
Meg pensó en cosas bonitas.
Jo dijo: "Nuestro dinero no ayuda mucho".
Jo dijo: "Cada una tiene un dólar".
Jo dijo: "El ejército no lo necesita".
Jo dijo: "No espero regalos de Mamá".
Jo dijo: "Quiero comprar libros para mí".
Jo dijo: "Los quiero desde hace tiempo".
Beth dijo: "Yo quiero música nueva".
Amy dijo: "Yo quiero lápices Faber".
Amy dijo: "Los necesito mucho".
Jo dijo: "Mamá no habló de nuestro dinero".
Jo dijo: "Ella no quiere que renunciemos a todo".
Jo dijo: "Compremos lo que queremos".
Jo dijo: "Trabajamos mucho para ganarlo".
Meg dijo: "Yo trabajo mucho".
Meg dijo: "Enseño a niños fastidiosos".
Meg quiere estar en casa.
Jo dijo: "Tú no sufres como yo".
Jo dijo: "Yo estoy con una anciana".
Jo dijo: "Ella es nerviosa y quisquillosa".
Jo dijo: "Ella nunca está satisfecha".
Jo dijo: "Me hace querer llorar".
Beth dijo: "Lavar platos es el peor trabajo".
Beth dijo: "Me pone de mal humor".
Beth dijo: "Mis manos se ponen rígidas".
Beth no puede practicar bien.
Amy dijo: "Nadie sufre como yo".
Amy dijo: "Voy a la escuela".
Amy dijo: "Las chicas me molestan".
Amy dijo: "Se ríen de mi ropa".
Amy dijo: "Hablan mal de Papá".
Amy dijo: "Me insultan por mi nariz".
Jo dijo: "Di 'difamar', no 'etiquetas'".
Jo se ríe.
Amy dijo: "Sé lo que quiero decir".
Amy dijo: "No seas satírica".
Amy dijo: "Es bueno usar buenas palabras".
Meg dijo: "No peleen, niñas".
Meg dijo: "Ojalá tuviéramos el dinero".
Meg dijo: "Papá lo perdió antes".
Meg dijo: "Seríamos felices sin preocupaciones".
Beth dijo: "Tú dijiste que éramos felices".
Beth dijo: "Más felices que los niños King".
Beth dijo: "Ellos pelean mucho".
Meg dijo: "Sí, lo dije".
Meg dijo: "Somos felices".
Meg dijo: "Trabajamos, pero reímos".
Meg dijo: "Somos un grupo alegre".
Amy dijo: "Jo usa palabras vulgares".
Jo se levanta.
Jo silba.
Meg dijo: "No, Jo".
Meg dijo: "Eso es de chico".
Jo dijo: "Por eso lo hago".
Amy dijo: "Odio a las chicas groseras".
Jo dijo: "Odio a las chicas afectadas".
Beth canta una canción.
Beth hace una cara graciosa.
Jo y Amy ríen.
La pelea termina.
Meg dijo: "Ambas tienen la culpa".
Meg dijo: "Son mayores ahora".
Meg dijo: "Deben dejar las travesuras".
Meg dijo: "Deben comportarse mejor".
Meg dijo: "Jo es una señorita".
Jo dijo: "No soy una señorita".
Jo dijo: "Llevaré trenzas hasta los veinte".
Jo se quita la redecilla.
Jo dijo: "Odio ser la señorita March".
Jo dijo: "Odio usar vestidos largos".
Jo dijo: "Odio ser recatada".
Jo dijo: "Es malo ser chica".
Jo dijo: "Me gustan las cosas de chicos".
Jo dijo: "Quiero luchar con Papá".
Jo dijo: "Solo puedo tejer en casa".
Next chapter →
refunfuñó: grumbled
Navidad: Christmas
regalos: gifts
suspiró: sighed
pobre: poor
vestido: dress
justo: fair
iluminaron: lit up
regalos: gifts
invierno: winter
gastar: spend
sufren: suffer
ejército: army
sacrificios: sacrifices
alegría: joy
dólar: dollar
ejército: army
regalos: gifts
hace tiempo: for a long time
música: music
lápices: pencils
renunciemos: we give up
Compremos: Let's buy
Trabajamos: We worked
ganarlo: earn it
Enseño: I teach
fastidiosos: annoying
sufres: suffer
anciana: old woman
nerviosa: nervous
quisquillosa: fussy
satisfecha: satisfied
llorar: cry
Lavar: Washing
platos: dishes
de mal humor: in a bad mood
rígidas: stiff
practicar: practice
sufre: suffers
molestan: bother
ríen: laugh
ropa: clothes
insultan: insult
nariz: nose
difamar: defame
etiquetas: labels
ríe: laughs
satírica: satirical
peleen: fight
Ojalá: I wish
tuviéramos: we had
perdió: lost
felices: happy
preocupaciones: worries
felices: happy
felices: happy
pelean: fight
felices: happy
Trabajamos: we work
reímos: we laugh
alegre: cheerful
vulgares: vulgar
levanta: gets up
silba: whistles
Odio: I hate
groseras: rude
Odio: I hate
afectadas: affected
canta: sings
canción: song
graciosa: funny
ríen: laugh
pelea: fight
termina: ends
Ambas: Both
culpa: blame
travesuras: mischief
comportarse: behave
señorita: young lady
señorita: lady
Llevaré: I will wear
trenzas: braids
quita: takes off
redecilla: hairnet
Odio: I hate
señorita: Miss
Odio: I hate
vestidos: dresses
Odio: I hate
recatada: demure
luchar: to fight
tejer: to knitUna Feliz Navidad
Jo despertó primero. Era la mañana de Navidad. No había medias.
Jo recordó la promesa de su madre. Ella sacó un libro rojo. Era una historia bonita. Jo pensó que era una guía.
Jo despertó a Meg. Jo dijo: "Feliz Navidad". Meg encontró un libro verde. Su madre escribió en él.
Meg amó su regalo. Beth y Amy despertaron. Ellas encontraron sus libros. Uno era gris, otro azul.
Todas miraron los libros. Meg era dulce. Ella dijo: "Chicas". Meg dijo: "Mamá quiere que leamos".
Meg dijo: "Debemos empezar ahora". Meg dijo: "Yo leeré cada mañana". Meg dijo: "Esto me ayudará". Meg abrió su libro.
Jo abrazó a Meg. Jo leyó con Meg. Jo estaba tranquila.
Beth dijo: "Meg es buena". Beth dijo: "Amy, hagamos esto". Beth dijo: "Yo te ayudo". Beth dijo: "Ellas nos explican".
Amy dijo: "Mi libro es azul". Las habitaciones estaban en silencio. Ellas leían sus libros. El sol entró.
Meg preguntó: "¿Dónde está mamá?". Hannah dijo: "Mamá fue a ayudar". Hannah dijo: "Una persona pobre vino". Hannah dijo: "Ella da comida y ropa".
Meg dijo: "Mamá vuelve pronto". Meg dijo: "Prepara los pasteles". Meg miró los regalos. Meg preguntó: "¿Dónde está la colonia de Amy?".
Jo dijo: "Amy la llevó". Jo dijo: "Ella quiere ponerle una cinta". Jo bailó con sus zapatillas.
Beth dijo: "Mis pañuelos son bonitos". Beth dijo: "Hannah los lavó". Beth dijo: "Yo los marqué".
Jo dijo: "Ella puso 'Mamá'". Jo dijo: "No 'M. March'". Jo dijo: "¡Qué gracioso!".
Beth preguntó: "¿Está mal?". Beth dijo: "Meg es M.M.". Beth dijo: "Solo Marmee los usa".
Meg dijo: "Está bien, Beth". Meg dijo: "Es una buena idea". Meg dijo: "A mamá le gustará".
Jo dijo: "Ahí está mamá". Jo dijo: "Esconde la cesta". Una puerta se cerró.
Amy entró rápido. Amy estaba avergonzada. Meg preguntó: "¿Dónde estabas?". Meg preguntó: "¿Qué escondes?".
Amy dijo: "No te rías, Jo". Amy dijo: "Quería cambiar la botella". Amy dijo: "Di mi dinero". Amy dijo: "No quiero ser egoísta".
Amy mostró la botella. Meg abrazó a Amy. Jo llamó a Amy "un as". Beth puso una rosa.
Amy dijo: "Me avergoncé de mi regalo". Amy dijo: "Lo cambié". Amy dijo: "Estoy contenta". Amy dijo: "El mío es el más bonito".
La puerta sonó. La cesta fue bajo el sofá. Las chicas fueron a la mesa. Ellas querían desayunar.
Todas gritaron: "Feliz Navidad, Marmee". Ellas dijeron: "Gracias por los libros". Ellas dijeron: "Leemos cada día".
Marmee dijo: "Feliz Navidad, hijas". Marmee dijo: "Hay una mujer pobre". Marmee dijo: "Ella tiene un bebé". Marmee dijo: "Seis niños tienen frío".
Marmee dijo: "No tienen comida". Marmee preguntó: "¿Darán su desayuno?". Las chicas tenían hambre. Nadie habló un minuto.
Jo dijo: "Me alegro que vinieras". Beth preguntó: "¿Puedo ayudar?". Beth preguntó: "¿Puedo llevar cosas?". Amy dijo: "Yo llevo la crema".
Amy dijo: "Y los muffins". Meg cubrió los panqueques. Meg puso el pan.
Marmee dijo: "Yo sabía que sí". Marmee dijo: "Todas irán". Marmee dijo: "Ayudarán a la mujer". Marmee dijo: "Luego comeremos pan y leche".
Ellas estaban listas. Ellas salieron. Era temprano. Pocas personas las vieron.
La habitación era pobre. Las ventanas estaban rotas. No había fuego. La madre estaba enferma.
Había un bebé. Los niños tenían hambre y frío. Los niños miraron. La mujer dijo: "¡Son ángeles!".
La mujer lloró de alegría. Jo dijo: "Ángeles con capuchas". Jo las hizo reír.
Hannah encendió un fuego. Hannah tapó las ventanas. Marmee dio té a la madre. Marmee vistió al bebé.
Las chicas pusieron la mesa. Ellas dieron comida a los niños. Ellas reían y hablaban.
Los niños gritaron: "¡Qué bien!". Ellos gritaron: "¡Niñas ángel!". Ellos comían y se calentaban.
Las chicas estaban felices. Ellas no comieron. Ellas se fueron. Ellas se sentían alegres.
Meg dijo: "Esto es amar al prójimo". Meg dijo: "Me gusta esto". Marmee buscaba ropa.
Los regalos no eran muchos. Había mucho amor. Había un jarrón de flores. Las flores eran bonitas.
Jo gritó: "¡Ya viene!". Jo gritó: "¡Toca, Beth!". Jo gritó: "¡Abre, Amy!". Beth tocó música.
Amy abrió la puerta. Meg llevó a Marmee. Marmee estaba feliz. Marmee sonrió.
Ella vio sus regalos. Ella se puso las zapatillas. Ella puso el pañuelo. Ella puso la rosa.
Los guantes le quedaban bien. Hubo risas y besos. Ellas estaban felices. Luego ellas trabajaron.
La mañana pasó rápido. Ellas prepararon la obra. Ellas no iban al teatro. Ellas hicieron todo.
Ellas hicieron guitarras. Ellas hicieron lámparas. Ellas hicieron túnicas. Ellas hicieron armaduras.
La habitación era el escenario. Jo hacía papeles de hombre. Jo tenía botas rojas. Jo tenía un florete.
Estos eran sus tesoros. Los actores hacían muchos papeles. Ellos cambiaban de ropa. Esto era buen ejercicio.
Esto era divertido. Era la noche de Navidad. Muchas chicas vinieron. Ellas se sentaron en la cama.
Había susurros. Amy reía. Sonó una campana. Las cortinas se abrieron.
La obra empezó. Había un bosque. Había una cueva. Una bruja estaba allí.
Había un horno con vapor. Hugo, el villano, entró. Él tenía una espada. Él tenía un sombrero.
Él cantó su odio. Él quería matar a Roderigo. Él quería a Zara. La voz de Hugo era fuerte.
El público aplaudió. Hugo fue a la cueva. Hugo dijo: "¡Hagar, te necesito!".
Meg salió. Meg tenía pelo gris. Meg tenía una túnica. Meg tenía un bastón.
Hugo pidió pociones. Hugo quería amor de Zara. Hugo quería destruir a Roderigo. Hagar prometió las pociones.
Hagar llamó a un espíritu. Hagar cantó. Hagar dijo: "Ven, espíritu". Hagar dijo: "Trae el filtro de amor".
Hagar dijo: "Responde a mi canción". Una melodía sonó. Un espíritu apareció. El espíritu era blanco.
El espíritu tenía alas. El espíritu cantó. El espíritu dejó una botella. El espíritu se fue.
Hagar cantó otra vez. Un diablillo negro apareció. El diablillo arrojó una botella. El diablillo se fue riendo.
Hugo se fue. Hagar dijo al público. Hagar dijo: "Hugo mató a mis amigos". Hagar dijo: "Yo me vengaré".
El telón cayó. El público comió dulces. Ellos hablaron de la obra.
El telón subió. Había una torre alta. Había una ventana. Zara apareció.
Zara tenía un vestido azul. Zara esperaba a Roderigo. Roderigo llegó. Él tenía una capa roja.
Él tenía una guitarra. Él cantó una serenata. Zara respondió. Zara quiso huir.
Roderigo sacó una escalera. Roderigo invitó a Zara a bajar. Zara bajó. Zara olvidó su cola.
La cola se enganchó. La torre se cayó. Los amantes cayeron. La gente gritó.
Las botas se movían. Una cabeza salió. La cabeza dijo: "¡Te lo dije!". Don Pedro entró.
Don Pedro era el padre. Don Pedro arrastró a Zara. Don Pedro dijo: "¡No te rías!". Don Pedro desterró a Roderigo.
Roderigo desafió a Don Pedro. Roderigo no se movió. Zara desafió a su padre. Don Pedro los mandó a la cárcel.
Un sirviente entró. El sirviente tenía cadenas. El sirviente los llevó. El sirviente estaba asustado.
Era el tercer acto. Hagar apareció. Hagar quería liberar a los amantes. Hagar quería acabar con Hugo.
Hagar se escondió. Hugo puso pociones en copas. Hugo dijo: "Llévalas a los presos". El sirviente habló con Hugo.
Hagar cambió las copas. Ferdinando llevó las copas. Hagar puso el veneno. Hugo bebió la copa.
Next chapter →
despertó: woke up
Navidad: Christmas
medias: stockings
recordó: remembered
promesa: promise
rojo: red
guía: guide
despertó: woke up
Feliz: Happy
Navidad: Christmas
verde: green
escribió: wrote
amó: loved
regalo: gift
despertaron: woke up
gris: gray
azul: blue
dulce: sweet
leamos: we read
empezar: start
leeré: will read
ayudará: will help
abrazó: hugged
leyó: read
tranquila: calm
ayudo: help
explican: explain
azul: blue
habitaciones: rooms
silencio: silence
pobre: poor
ropa: clothes
Prepara: Prepare
pasteles: cakes
regalos: gifts
colonia: perfume
cinta: ribbon
bailó: danced
zapatillas: slippers
pañuelos: handkerchiefs
lavó: washed
marqué: marked
gracioso: funny
Esconde: Hide
cesta: basket
avergonzada: ashamed
escondes: are you hiding
rías: laugh
botella: bottle
egoísta: selfish
botella: bottle
abrazó: hugged
avergoncé: was ashamed
regalo: gift
sonó: rang
cesta: basket
sofá: sofa
desayunar: to have breakfast
gritaron: shouted
Feliz: Happy
Navidad: Christmas
Leemos: We read
Feliz: Happy
Navidad: Christmas
hijas: daughters
pobre: poor
bebé: baby
desayuno: breakfast
hambre: hungry
minuto: minute
alegro: am glad
vinieras: you came
crema: cream
cubrió: covered
panqueques: pancakes
leche: milk
listas: ready
temprano: early
Pocas: Few
habitación: room
pobre: poor
ventanas: windows
rotas: broken
fuego: fire
enferma: sick
bebé: baby
hambre: hunger
ángeles: angels
lloró: cried
alegría: joy
capuchas: hoods
reír: laugh
encendió: lit
fuego: fire
tapó: covered
ventanas: windows
vistió: dressed
bebé: baby
reían: laughed
gritaron: shouted
ángel: angel
se calentaban: warmed themselves up
felices: happy
se sentían: felt
alegres: joyful
prójimo: neighbor
ropa: clothes
regalos: gifts
jarrón: vase
flores: flowers
gritó: shouted
música: music
sonrió: smiled
regalos: gifts
zapatillas: slippers
pañuelo: handkerchief
guantes: gloves
risas: laughs
besos: kisses
felices: happy
trabajaron: worked
prepararon: prepared
obra: play
teatro: theater
guitarras: guitars
lámparas: lamps
túnicas: tunics
armaduras: armor
habitación: room
escenario: stage
papeles: roles
botas: boots
rojas: red
florete: foil
tesoros: treasures
actores: actors
papeles: roles
cambiaban: changed
ropa: clothes
ejercicio: exercise
divertido: fun
Navidad: Christmas
se sentaron: sat down
cama: bed
susurros: whispers
reía: laughed
campana: bell
cortinas: curtains
obra: play
empezó: began
bosque: forest
cueva: cave
bruja: witch
horno: oven
vapor: steam
villano: villain
espada: sword
sombrero: hat
matar: to kill
voz: voice
público: audience
aplaudió: applauded
cueva: cave
pelo: hair
gris: gray
túnica: tunic
bastón: staff
pociones: potions
destruir: to destroy
prometió: promised
espíritu: spirit
filtro: filter
Responde: Respond
canción: song
melodía: melody
sonó: sounded
espíritu: spirit
apareció: appeared
espíritu: spirit
alas: wings
botella: bottle
diablillo: imp
apareció: appeared
arrojó: threw
botella: bottle
riendo: laughing
público: audience
mató: killed
me vengaré: I will take revenge
telón: curtain
público: audience
dulces: sweets
obra: play
telón: curtain
subió: rose
torre: tower
ventana: window
apareció: appeared
vestido: dress
azul: blue
capa: cape
guitarra: guitar
serenata: serenade
respondió: replied
huir: to flee
escalera: ladder
invitó: invited
olvidó: forgot
cola: train
cola: tail
se enganchó: got caught
torre: tower
amantes: lovers
gritó: shouted
botas: boots
se movían: were moving
arrastró: dragged
te rías: you laugh
desterró: banished
desafió: defied
se movió: moved
mandó: sent
cárcel: prison
sirviente: servant
cadenas: chains
asustado: scared
tercer: third
acto: act
apareció: appeared
liberar: to free
amantes: lovers
acabar con: to finish off
escondió: hid
pociones: potions
copas: cups
presos: prisoners
sirviente: servant
cambió: changed
copas: cups
veneno: poison
bebió: drankEl Chico Laurence
Meg gritó: "¡Jo! ¡Jo! ¿Dónde estás?".
Jo respondió: "¡Aquí!".
Meg subió.
Meg encontró a Jo.
Jo comía manzanas.
Jo lloraba por un libro.
Jo estaba en un sofá viejo.
Jo estaba junto a la ventana.
Este era el lugar favorito de Jo.
Jo se secó las lágrimas.
Jo esperó noticias.
Meg dijo: "¡Qué divertido!".
Meg tenía una invitación.
Era de la señora Gardiner.
La fiesta era mañana por la noche.
Meg leyó la nota.
La señora Gardiner invitaba a Meg.
También invitaba a Jo.
Era un baile de Nochevieja.
Marmee quería que fueran.
Meg preguntó: "¿Qué nos pondremos?".
Jo dijo: "Usaremos nuestros vestidos".
Jo dijo: "No tenemos más ropa".
Meg suspiró: "Quiero un vestido de seda".
Meg dijo: "Mamá dice a los dieciocho".
Meg dijo: "Dos años es mucho tiempo".
Jo dijo: "Nuestros vestidos son bonitos".
Jo dijo: "Tu vestido está nuevo".
Jo dijo: "Mi vestido tiene una quemadura".
Jo dijo: "También tiene un desgarro".
Jo preguntó: "¿Qué haré?".
Jo dijo: "La quemadura se ve mucho".
Meg dijo: "Jo, siéntate quieta".
Meg dijo: "Esconde tu espalda".
Meg dijo: "La parte de adelante está bien".
Meg tendrá una cinta nueva.
Marmee le dará un alfiler.
Las zapatillas de Meg son bonitas.
Los guantes de Meg servirán.
Jo dijo: "Mis guantes están sucios".
Jo dijo: "No puedo tener guantes nuevos".
Jo dijo: "Iré sin guantes".
Meg dijo: "Debes llevar guantes".
Meg dijo: "Si no, no iré".
Meg dijo: "Los guantes son muy importantes".
Meg dijo: "No puedes bailar sin ellos".
Jo dijo: "Me quedaré quieta".
Jo dijo: "No me gusta bailar mucho".
Jo dijo: "Me gusta moverme libre".
Meg dijo: "No pidas guantes a Mamá".
Meg dijo: "Son muy caros".
Meg dijo: "Tú eres descuidada".
Meg dijo: "Mamá no comprará más".
Meg preguntó: "¿Puedes usarlos?".
Jo dijo: "Puedo arrugar los guantes".
Jo dijo: "Nadie verá las manchas".
Jo dijo: "Tengo una idea".
Jo dijo: "Cada una usa un guante bueno".
Jo dijo: "Cada una lleva un guante malo".
Meg dijo: "Tus manos son grandes".
Meg dijo: "Estirarás mi guante".
Jo dijo: "Iré sin guantes".
Jo dijo: "No me importa".
Meg dijo: "Puedes tener mi guante".
Meg dijo: "No lo manches".
Meg dijo: "Compórtate bien".
Meg dijo: "No mires fijamente".
Jo dijo: "No te preocupes por mí".
Jo dijo: "Seré buena".
Jo dijo: "No tendré problemas".
Jo dijo: "Ve a responder tu nota".
Jo dijo: "Déjame leer".
Meg se fue.
Meg arregló su vestido.
Meg cantó feliz.
Jo terminó su historia.
Jo comió sus manzanas.
Era Nochevieja.
Las hermanas se preparaban.
Había risas y charlas.
Un olor a pelo quemado llenó la casa.
Meg quería rizos.
Jo usó tenacillas calientes.
Beth preguntó: "¿Debe salir humo?".
Jo dijo: "Es la humedad".
Amy dijo: "Huele raro".
Amy dijo: "Huele a plumas quemadas".
Jo dijo: "Ahora verás rizos".
Jo quitó los papeles.
El pelo de Meg se cayó.
Jo vio el pelo quemado.
Meg gritó: "¡Qué has hecho!".
Meg dijo: "No puedo ir".
Meg dijo: "¡Mi pelo!".
Jo dijo: "Qué mala suerte tengo".
Jo dijo: "Siempre lo estropeo".
Jo dijo: "Lo siento mucho".
Jo dijo: "Las tenacillas estaban calientes".
Jo lloró.
Amy dijo: "No está estropeado".
Amy dijo: "Rízalo un poco".
Amy dijo: "Usa tu cinta".
Amy dijo: "Se verá de moda".
Meg dijo: "Me lo merezco".
Meg dijo: "Quería ser elegante".
Beth dijo: "Tu pelo volverá a crecer".
Beth besó a Meg.
Meg estuvo lista.
La familia ayudó a Jo.
El pelo de Jo fue arreglado.
Jo se puso su vestido.
Meg llevaba un vestido gris.
Meg tenía un alfiler de perlas.
Jo llevaba un vestido granate.
Jo tenía flores blancas.
Cada una usó un guante bueno.
Cada una llevó un guante sucio.
Meg sentía dolor en los pies.
Las horquillas de Jo dolían.
La señora March dijo: "¡Que lo paséis bien!".
La señora March dijo: "No cenéis mucho".
La señora March dijo: "Volved a las once".
Una voz gritó: "¡Chicas, chicas!".
La voz preguntó: "¿Tenéis pañuelos bonitos?".
Next chapter →
gritó: shouted
respondió: answered
subió: went up
manzanas: apples
lloraba: was crying
sofá: sofa
junto: near
ventana: window
favorito: favorite
secó: dried
lágrimas: tears
noticias: news
divertido: fun
invitación: invitation
fiesta: party
leyó: read
nota: note
invitaba: was inviting
invitaba: was inviting
baile: dance
Nochevieja: New Year's Eve
Usaremos: We will use
vestidos: dresses
ropa: clothes
suspiró: sighed
vestido: dress
seda: silk
dieciocho: eighteen
vestidos: dresses
vestido: dress
vestido: dress
quemadura: burn
desgarro: tear
quemadura: burn
siéntate: sit
quieta: still
Esconde: Hide
espalda: back
adelante: front
cinta: ribbon
alfiler: pin
zapatillas: slippers
guantes: gloves
servirán: will do
guantes: gloves
sucios: dirty
guantes: gloves
guantes: gloves
guantes: gloves
guantes: gloves
bailar: dance
quieta: still
bailar: to dance
moverme: to move myself
guantes: gloves
caros: expensive
descuidada: careless
comprará: will buy
arrugar: wrinkle
guantes: gloves
manchas: stains
guante: glove
guante: glove
Estirarás: You will stretch
guante: glove
guantes: gloves
guante: glove
manches: stain
Compórtate: Behave
fijamente: fixedly
preocupes: worry
responder: answer
nota: note
arregló: fixed
vestido: dress
manzanas: apples
Nochevieja: New Year's Eve
hermanas: sisters
se preparaban: were getting ready
risas: laughter
charlas: chatter
olor: smell
pelo: hair
quemado: burnt
llenó: filled
rizos: curls
tenacillas: curling irons
calientes: hot
humo: smoke
humedad: humidity
Huele: It smells
raro: strange
Huele: It smells
plumas: feathers
quemadas: burnt
rizos: curls
papeles: papers
pelo: hair
pelo: hair
quemado: burnt
gritó: shouted
pelo: hair
suerte: luck
estropeo: I mess up
tenacillas: tongs
calientes: hot
lloró: cried
estropeado: spoiled
cinta: ribbon
de moda: fashionable
merezco: deserve
elegante: elegant
pelo: hair
crecer: grow
besó: kissed
pelo: hair
arreglado: arranged
vestido: dress
vestido: dress
gris: gray
alfiler: pin
perlas: pearls
vestido: dress
granate: maroon
flores: flowers
guante: glove
guante: glove
sucio: dirty
horquillas: hairpins
dolían: hurt
cenéis: have dinner
once: eleven
voz: voice
gritó: shouted
voz: voice
pañuelos: handkerchiefsCargas
Meg suspiró. Era difícil volver al trabajo. Las vacaciones terminaron. A Meg no le gustaba su tarea.
Jo bostezó. Jo dijo: "Quiero que siempre sea Navidad." Jo preguntó: "¿No sería divertido?"
Meg dijo: "No disfrutaríamos tanto." Meg dijo: "Me gusta ir a fiestas." Meg dijo: "Me gusta descansar." Meg dijo: "Quiero lujo."
Jo dijo: "No podemos tener lujo." Jo dijo: "No debemos quejarnos." Jo dijo: "Debemos seguir como Marmee." Jo dijo: "La tía March es difícil."
Jo se rió. Jo se sintió bien. Meg no se sintió bien. Meg tenía cuatro niños mimados. Meg sentía que era muy difícil.
Meg no quiso arreglarse. Meg no se puso su cinta azul.
Meg murmuró: "¿Para qué estar guapa?" Meg dijo: "Nadie me ve." Meg dijo: "A nadie le importa."
Meg dijo: "Debo trabajar siempre." Meg dijo: "Seré vieja y fea." Meg dijo: "Soy pobre." Meg dijo: "No puedo disfrutar mi vida."
Meg bajó a desayunar. Meg estaba enojada. Meg no fue agradable.
Todos estaban de mal humor. Todos querían quejarse. Beth tenía dolor de cabeza. Beth estaba en el sofá. Beth estaba con su gata y gatitos.
Amy se quejó. Amy no sabía sus lecciones. Amy no encontró sus botas. Jo silbaba. Jo hacía mucho ruido.
La señora March escribía una carta. La señora March estaba ocupada. Hannah estaba de mal humor. Hannah no durmió bien.
Jo exclamó: "¡Qué familia tan gruñona!" Jo tiró un tintero. Jo rompió sus cordones. Jo se sentó en su sombrero.
Amy dijo: "Jo es la más gruñona." Amy lloraba. Las lágrimas cayeron en su pizarra.
Meg exclamó: "Beth, baja los gatos." Meg dijo: "Si no, los ahogaré." Un gatito estaba en la espalda de Meg.
Jo se rió. Meg regañó. Beth suplicó. Amy gimió. Amy no sabía la respuesta.
La señora March exclamó: "¡Niñas, callad!" La señora March dijo: "Debo enviar esta carta." La señora March dijo: "Me volvéis loca."
Hubo silencio. Hannah entró. Hannah puso dos empanadas. Hannah salió.
Las empanadas eran importantes. Las chicas las llamaban "manguitos". Las empanadas calentaban sus manos. Hannah siempre las hacía. El camino era largo. Las chicas no tenían otro almuerzo. Las chicas volvían tarde.
Jo dijo: "Beth, abraza tus gatos." Jo dijo: "Adiós, Marmee." Jo dijo: "Somos malas hoy." Jo dijo: "Volveremos como ángeles." Jo dijo: "¡Ahora, Meg!"
Jo salió. Jo pensó que no salían bien. Siempre miraban atrás. Marmee estaba en la ventana. Marmee les sonreía y saludaba. Necesitaban ver a Marmee. Su sonrisa les daba fuerza.
Jo exclamó: "Marmee debería enojarse." Jo dijo: "Somos ingratas." Jo sentía frío.
Meg dijo: "Jo, no uses esas palabras." Meg estaba envuelta en su velo.
Jo respondió: "Me gustan las palabras fuertes." Jo atrapó su sombrero.
Meg dijo: "Llámate como quieras." Meg dijo: "Yo no soy pilla." Meg dijo: "No quiero que me llamen así."
Jo dijo: "Meg, estás gruñona." Jo dijo: "No puedes tener lujo." Jo dijo: "Haré fortuna." Jo dijo: "Tendrás carruajes y helados."
Meg dijo: "¡Jo, eres ridícula!"
Meg se rió. Meg se sintió mejor.
Jo dijo: "Es bueno que sea así." Jo dijo: "Siempre encuentro algo divertido." Jo dijo: "No te quejes más." Jo dijo: "Vuelve a casa alegre."
Jo le dio una palmada a Meg. Las hermanas se separaron. Cada una tenía su empanada. Querían estar alegres. El clima era frío. El trabajo era duro.
El señor March perdió su dinero. Él ayudó a un amigo. Meg y Jo quisieron trabajar. Los padres aceptaron. Ellas empezaron a trabajar. Ellas trabajaron con ganas.
Meg encontró trabajo. Meg era institutriz. Meg se sentía rica con su sueldo. Meg quería lujo. Su problema era la pobreza.
Meg recordaba su vida pasada. Antes tenían dinero. Ahora era difícil para Meg. Meg no quería envidiar. Meg quería cosas bonitas. Meg quería amigos y felicidad.
Meg trabajaba en casa de los King. Meg veía cosas que quería. Meg veía vestidos y fiestas. Meg veía dinero gastado. Meg no se quejaba mucho. Meg sentía injusticia. Meg se sentía amargada. Meg no sabía sus bendiciones.
A la tía March le gustaba Jo. La tía March era coja. La tía March necesitaba ayuda. La tía March no tenía hijos. Ella quiso adoptar una niña. La familia March dijo que no. La tía March se enojó.
Amigos dijeron: "Perderán la herencia." Los March dijeron: "No daremos a nuestras hijas." Los March dijeron: "Estaremos juntos." Los March dijeron: "Seremos felices."
La tía March no habló con ellos. Ella vio a Jo en una casa. Le gustó la forma de ser de Jo. La tía March le pidió a Jo que la ayudara.
A Jo no le gustaba la idea. Jo aceptó el trabajo. Jo se llevó bien con la tía. A veces había problemas. Una vez Jo volvió a casa. Jo dijo: "No puedo más." La tía March se calmaba. La tía March llamaba a Jo. A Jo le gustaba la tía.
Jo quería la biblioteca. La biblioteca tenía muchos libros. Estaba llena de polvo. Jo recordaba al tío March. Él la dejaba jugar. Él le contaba historias. Él le daba galletas.
La biblioteca era un lugar feliz. Tenía libros, bustos y globos. Jo podía leer mucho allí. La tía March dormía o tenía visitas. Jo iba a la biblioteca. Jo leía muchos libros.
La felicidad de Jo no duraba. La tía March llamaba: "¡Josy-phine!" Jo debía dejar de leer. Jo debía trabajar para la tía.
Jo quería hacer algo grande. Jo no sabía qué. Jo quería leer y correr. Jo no podía hacerlo mucho. Jo tenía un carácter fuerte. Jo se metía en problemas. Su vida tenía altibajos. El trabajo con la tía la ayudaba. Jo estaba feliz de trabajar. A pesar de los llamados de la tía.
Beth era muy tímida. Beth no fue a la escuela. Ella lo intentó. Beth sufrió mucho. Beth estudiaba en casa. Su padre le enseñaba. Su padre se fue. Su madre ayudaba a soldados. Beth siguió estudiando sola. Beth hizo lo mejor que pudo.
Beth era trabajadora. Beth ayudaba a Hannah. Beth mantenía la casa limpia. Beth solo quería amor. Beth pasaba días tranquilos. Beth no estaba sola. Beth tenía amigos imaginarios. Beth era muy trabajadora.
Beth tenía seis muñecas. Beth las vestía cada mañana. Beth amaba sus muñecas. Las muñecas no eran bonitas. Sus hermanas las dejaron. Amy no quería cosas viejas. Beth las cuidó. Beth las quería mucho. Beth hizo un hospital de muñecas.
Beth cuidaba bien a las muñecas. Beth nunca las trató mal. Beth les dio mucho amor. Una muñeca era de Jo. Estaba rota. Beth la encontró. Beth la llevó a su casa.
La muñeca no tenía cabeza. Beth le puso un gorro. La muñeca no tenía brazos ni piernas. Beth la envolvió en una manta. Beth le dio su mejor cama. Beth cuidaba mucho la muñeca. Esto conmovería a la gente.
Beth le daba flores. Beth le leía. Beth la sacaba a pasear. Beth le cantaba. Beth la besaba cada noche. Beth le decía: "Que tengas buena noche."
Beth también tenía problemas. Beth lloraba a veces. Beth quería lecciones de música. Beth quería un buen piano. Beth amaba la música. Beth practicaba mucho. Su piano era viejo. Ella necesitaba ayuda. Nadie la ayudó. Beth lloraba sola. Su piano no sonaba bien.
Beth cantaba mientras trabajaba. Beth no se cansaba para su familia. Beth pensaba: "Tendré mi música." Beth pensaba: "Si soy buena." Hay muchas Beths en el mundo. Son tímidas y calladas. Viven para otros. Nadie ve sus sacrificios. Hasta que se van.
Amy tenía un gran problema. Amy decía: "Mi nariz." Jo dejó caer a Amy de bebé. Amy cayó en el carbón. Amy creía que su nariz estaba mal. Su nariz era chata. Amy quería una nariz bonita. A nadie le importaba su nariz. Amy quería una nariz griega. Amy dibujaba narices bonitas.
Sus hermanas la llamaban "Pequeña Rafael". Amy dibujaba muy bien. Amy era feliz dibujando. Sus maestros se quejaban. Amy dibujaba animales en clase. Amy dibujaba en sus libros. Amy hacía sus lecciones. Amy se portaba bien. Así evitaba regaños.
Sus compañeros la querían. Amy era amable. Amy sabía agradar. Amy era admirada. Amy dibujaba y tocaba música. Amy hacía ganchillo. Amy leía francés. Amy decía: "Cuando papá era rico..." Esto conmovía a la gente. Sus palabras eran elegantes.
Amy era mimada. Todos la consentían. Amy era vanidosa. Una cosa la molestaba. Amy usaba ropa de su prima. La ropa no le gustaba. Amy sufría por la ropa. Quería un gorro azul. La ropa era buena. Pero a Amy no le gustaba. Su vestido escolar era feo.
Amy le dijo a Meg: "Mi consuelo es..." Amy dijo: "Mamá no me castiga con la ropa." Amy dijo: "La madre de Maria lo hace." Amy dijo: "Maria no puede ir a la escuela." Amy dijo: "Puedo soportar mi nariz y vestido."
Meg era amiga de Amy. Meg cuidaba a Amy. Jo era amiga de Beth. Jo cuidaba a Beth. Beth hablaba con Jo. Beth influía en Jo. Meg y Jo se ayudaban. Cada una cuidaba a una hermana menor. Ellas jugaban a ser mamás.
Meg preguntó: "¿Alguien tiene una historia?" Meg dijo: "El día fue triste." Meg quería diversión. Ellas cosían juntas.
Jo dijo: "Tuve un rato extraño con la tía." Jo dijo: "Ganó, así que lo contará." A Jo le gustaba contar historias.
Jo leía un libro aburrido. La tía March se dormía. Jo leía otro libro. Jo bostezó mucho. La tía March le preguntó por qué.
Jo dijo: "Quería terminar el libro." La tía March regañó a Jo. La tía March se durmió. Jo leyó otro libro. Jo se rió fuerte. La tía March se despertó. La tía March le pidió a Jo que leyera. A la tía March le gustó. La tía March dijo: "No entiendo." La tía March dijo: "Empieza de nuevo."
Jo leyó de nuevo. Jo hizo la historia interesante. Jo preguntó: "¿Está cansada, señora?" Jo preguntó: "¿Debo parar?"
La tía March la miró. La tía March dijo: "Termina el capítulo." La tía March dijo: "No seas impertinente."
Meg preguntó: "¿Le gustó a la tía?"
Jo dijo: "No, no lo admitió." Jo dijo: "Pero leyó el otro libro." Jo vio a la tía leyendo. Jo se rió y bailó. Jo dijo: "La gente rica tiene problemas."
Meg dijo: "Tengo algo que contar." Meg dijo: "No es divertido." Meg pensó en ello. En casa de los King, todos estaban tristes. El hermano mayor hizo algo malo. El padre lo envió lejos. La señora King lloraba. El señor King hablaba fuerte. Grace y Ellen tenían los ojos rojos. Meg sintió pena por ellos. Meg se alegró de no tener hermanos así.
Amy dijo: "La vergüenza en la escuela es peor."
Amy dijo: "Susie Perkins tenía un anillo." Amy lo quería mucho. Susie dibujó al señor Davis. El dibujo tenía una nariz grande. El señor Davis vio el dibujo. Él le dijo a Susie que trajera su pizarra. Él la tomó de la oreja. Él la llevó al frente. Susie tuvo que mostrar el dibujo.
Jo preguntó: "¿Las chicas se rieron?"
Amy dijo: "No, nadie se rió." Amy dijo: "Susie lloró mucho." Amy no la envidió. Amy dijo: "Fue muy vergonzoso." Amy siguió trabajando. Amy se sentía virtuosa.
Beth dijo: "Vi algo bueno hoy." Beth dijo: "Quise contarlo." Beth dijo: "Lo olvidé." Beth ordenaba la cesta de Jo.
Next chapter →
suspiró: sighed
volver: to return
vacaciones: holidays
terminaron: ended
tarea: task
bostezó: yawned
Navidad: Christmas
divertido: fun
disfrutaríamos: we would enjoy
fiestas: parties
descansar: to rest
lujo: luxury
lujo: luxury
quejarnos: complain
mimados: spoiled
arreglarse: to get ready
cinta: ribbon
azul: blue
murmuró: murmured
guapa: pretty
fea: ugly
pobre: poor
disfrutar: enjoy
desayunar: have breakfast
enojada: angry
agradable: pleasant
de mal humor: in a bad mood
quejarse: to complain
sofá: sofa
gata: cat
gatitos: kittens
se quejó: complained
lecciones: lessons
botas: boots
silbaba: was whistling
ruido: noise
carta: letter
ocupada: busy
de mal humor: in a bad mood
exclamó: exclaimed
gruñona: grumpy
tiró: threw
tintero: inkwell
rompió: broke
cordones: laces
se sentó: sat down
sombrero: hat
gruñona: grumpy
lloraba: was crying
lágrimas: tears
pizarra: slate
exclamó: exclaimed
gatos: cats
ahogaré: I will drown
espalda: back
regañó: scolded
suplicó: pleaded
gimió: moaned
exclamó: exclaimed
callad: be quiet
enviar: send
carta: letter
volvéis: you drive
loca: crazy
silencio: silence
empanadas: patties
empanadas: patties
manguitos: muffs
calentaban: warmed
almuerzo: lunch
abraza: hug
gatos: cats
malas: bad
Volveremos: We will return
ángeles: angels
atrás: back
ventana: window
sonreía: smiled
saludaba: greeted
sonrisa: smile
fuerza: strength
exclamó: exclaimed
enojarse: get angry
ingratas: ungrateful
uses: use
envuelta: wrapped
velo: veil
respondió: replied
atrapó: caught
sombrero: hat
Llámate: Call yourself
pilla: naughty
gruñona: grumpy
lujo: luxury
fortuna: a fortune
carruajes: carriages
helados: ice cream
ridícula: ridiculous
divertido: fun
quejes: complain
alegre: cheerful
palmada: pat
hermanas: sisters
separaron: separated
empanada: pie
alegres: cheerful
clima: weather
perdió: lost
aceptaron: accepted
trabajaron: worked
institutriz: governess
sueldo: salary
lujo: luxury
pobreza: poverty
pasada: past
envidiar: to envy
felicidad: happiness
vestidos: dresses
fiestas: parties
gastado: spent
quejaba: complained
injusticia: injustice
amargada: bitter
bendiciones: blessings
coja: lame
adoptar: to adopt
enojó: got angry
Perderán: They will lose
herencia: inheritance
hijas: daughters
felices: happy
ayudara: help
aceptó: accepted
calmaba: calmed down
biblioteca: library
polvo: dust
tío: uncle
galletas: cookies
biblioteca: library
bustos: busts
globos: globes
visitas: visitors
felicidad: happiness
duraba: lasted
correr: to run
carácter: temper
metía: got
altibajos: ups and downs
A pesar de: Despite
tímida: shy
intentó: tried
sufrió: suffered
soldados: soldiers
trabajadora: hardworking
limpia: clean
tranquilos: quiet
imaginarios: imaginary
muñecas: dolls
vestía: dressed
hermanas: sisters
cuidó: took care of
cuidaba: took care
muñecas: dolls
rota: broken
muñeca: doll
gorro: hat
envolvió: wrapped
manta: blanket
cama: bed
cuidaba: took care
conmovería: would move
flores: flowers
pasear: walk
besaba: kissed
lloraba: cried
lecciones: lessons
música: music
practicaba: practiced
sonaba: sounded
cansaba: tired
música: music
tímidas: shy
calladas: quiet
sacrificios: sacrifices
nariz: nose
bebé: baby
carbón: coal
chata: flat
griega: Greek
dibujaba: drew
hermanas: sisters
dibujaba: drew
quejaban: complained
lecciones: lessons
portaba: behaved
evitaba: avoided
regaños: scoldings
compañeros: classmates
amable: kind
agradar: please
admirada: admired
dibujaba: drew
música: music
ganchillo: crochet
francés: French
conmovía: moved
elegantes: elegant
mimada: spoiled
consentían: indulged
vanidosa: vain
molestaba: bothered
ropa: clothes
prima: cousin
sufría: suffered
gorro: hat
azul: blue
vestido: dress
escolar: school
feo: ugly
consuelo: comfort
castiga: punishes
ropa: clothes
soportar: bear
nariz: nose
vestido: dress
cuidaba: took care
influía: influenced
diversión: fun
cosían: sewed
rato: time
aburrido: boring
se dormía: was falling asleep
bostezó: yawned
regañó: scolded
se durmió: fell asleep
leyó: read
de nuevo: again
leyó: read
de nuevo: again
cansada: tired
capítulo: chapter
impertinente: impertinent
admitió: admitted
leyó: read
bailó: danced
divertido: fun
tristes: sad
envió: sent
lloraba: was crying
rojos: red
pena: pity
alegró: was glad
vergüenza: shame
anillo: ring
dibujó: drew
dibujo: drawing
nariz: nose
pizarra: slate
oreja: ear
frente: front
rieron: laughed
lloró: cried
envidió: envied
vergonzoso: embarrassing
virtuosa: virtuous
olvidé: forgot
ordenaba: was tidying
cesta: basket