Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

  • nowość

Little Women. Spanish B2. With dictionary and exercises. - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
12 maja 2026
14,99
1499 pkt
punktów Virtualo

Little Women. Spanish B2. With dictionary and exercises. - ebook

“Little Women” is an adaptation of Louisa May Alcott’s classic – written at B2 (upper intermediate) level so you understand 95 % of the text from page one. The four March sisters—Meg, Jo, Beth, and Amy—navigate the trials of girlhood and young womanhood during the Civil War, confronting poverty and societal pressures. Jo, the spirited and independent aspiring writer, yearns for freedom, often clashing with her sisters' more conventional dreams. Inside you'll find: a dictionary of the most difficult words in the margin of each page, exercises for each chapter (crosswords, gap-fill exercises and anagrams) at the level B2, games and activities in the phone app after each chapter and flashcards with the most important words to learn at the end of the book. The only graded reader series backed 100% by scientific research. Vocabulary selected from a 2-billion-word corpus.

Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.

Kategoria: Hiszpański
Język: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 9788384560150
Rozmiar pliku: 1,4 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

How to use this book?

Welcome to the book that will help you learn a language! With this book, you’ll be able to spend time enjoyably while (almost accidentally) improving your language skills.

According to scientists, reading a text that you only understand 90-95% of allows you to learn the most. An interesting story will keep your attention and motivate you to figure out the meanings of words on your own. If you lack this motivation, touching any word will show you a popup with its translation. The translation popup should work without any problems on Kindle, Kobo, and iBooks readers. If you are using a different e-reader, for example, a Pocketbook, try to allow footnotes to be shown as popups in the settings. If the popup does not work on your e-reader, clicking the word will redirect you to the glossary at the end of the chapter. It is less convenient, but it serves its purpose.

At the end of each chapter, there is a button that redirects you to vocabulary exercises from that chapter on our website www.pentecost.pub. You will find flashcards (online and printable), matching meanings, and much more! We are constantly working on this part, so if you ever come back to the same exercises, you may find more interesting tasks there.

Besos y abrazos, Pentecost!

Next chapter →Jugando Peregrinos

La Navidad no será Navidad sin regalos, refunfuñó Jo. Estaba tumbada en la alfombra. ¡Es tan horrible ser pobre!, suspiró Meg. Ella miraba su vestido viejo. No me parece justo que algunas chicas tengan muchas cosas bonitas. Otras no tienen nada, añadió la pequeña Amy. Lo dijo con un resoplido ofendido.

Tenemos a Papá y a Mamá. Nos tenemos las unas a las otras, dijo Beth contenta. Estaba en su rincón. La luz del fuego brillaba en los cuatro rostros jóvenes. Las palabras alegres los iluminaron. Pero se oscurecieron de nuevo cuando Jo dijo con tristeza: No tenemos a Papá. Y no lo tendremos por mucho tiempo.

Ella no dijo 'quizás nunca'. Pero cada una lo añadió en silencio. Pensaban en Papá lejos, donde estaba la lucha. Nadie habló por un minuto. Luego Meg dijo con un tono alterado: Sabéis que Mamá propuso no tener regalos esta Navidad. Fue porque será un invierno duro para todos.

Ella piensa que no debemos gastar dinero en placer. Nuestros hombres están sufriendo mucho en el ejército. No podemos hacer mucho. Pero podemos hacer pequeños sacrificios. Y debemos hacerlo con alegría. Pero me temo que yo no lo hago. Meg sacudió la cabeza. Pensaba con pesar en todas las cosas bonitas que quería.

Pero no creo que lo poco que gastáramos sirviera de mucho. Cada una tenemos un dólar. El ejército no se beneficiaría mucho si lo diéramos. Estoy de acuerdo en no esperar nada de Mamá ni de vosotras. Pero sí quiero comprar Undine y Sintran para mí. Lo he querido por tanto tiempo, dijo Jo. Ella era una ratón de biblioteca.

Yo planeaba gastar el mío en música nueva, dijo Beth. Dio un pequeño suspiro. Nadie lo oyó excepto el cepillo de la chimenea y el agarrador de la tetera.

Yo conseguiré una bonita caja de lápices de dibujo Faber. Realmente los necesito, dijo Amy con decisión. Mamá no dijo nada sobre nuestro dinero. Y no querrá que renunciemos a todo. Comprémonos cada una lo que queramos. Y divirtámonos un poco. Estoy segura de que trabajamos lo suficiente para ganarlo, exclamó Jo. Ella examinaba los talones de sus zapatos de manera caballerosa.

Sé que yo sí. Enseño a esos niños fastidiosos casi todo el día. Y anhelo disfrutar en casa, comenzó Meg. De nuevo usó su tono quejumbroso.

Tú no lo pasas ni la mitad de mal que yo, dijo Jo. ¿Qué te parecería estar encerrada durante horas con una anciana nerviosa y quisquillosa? Ella te tiene de un lado para otro. Nunca está satisfecha. Te preocupa hasta que estás lista para salir volando por la ventana o llorar.

Es malo quejarse. Pero creo que lavar platos y mantener las cosas ordenadas es el peor trabajo del mundo. Me pone de mal humor. Y mis manos se ponen tan rígidas que no puedo practicar bien en absoluto. Beth miró sus manos ásperas. Dio un suspiro. Esta vez todos pudieron oírlo.

No creo que ninguna de vosotras sufra como yo, exclamó Amy. Porque no tenéis que ir a la escuela con chicas impertinentes. Ellas os fastidian si no sabéis las lecciones. Se ríen de vuestros vestidos. Y etiquetan a vuestro padre si no es rico. Os insultan cuando vuestra nariz no es bonita.

Si quieres decir 'difamar', dilo. Y no hables de 'etiquetas'. Como si Papá fuera una botella de pepinillos, aconsejó Jo. Ella se reía.

Sé lo que quiero decir. Y no tienes por qué ser satírica al respecto. Es apropiado usar buenas palabras. Y mejorar tu vocabulario, replicó Amy con dignidad.

No os picoteéis, niñas. ¿No deseáis que tuviéramos el dinero que Papá perdió cuando éramos pequeñas, Jo? ¡Ay, Dios mío! ¡Qué felices y buenas seríamos si no tuviéramos preocupaciones!, dijo Meg. Ella podía recordar tiempos mejores.

Dijiste el otro día que pensabas que éramos mucho más felices que los niños King. Porque ellos estaban peleando y quejándose todo el tiempo. A pesar de su dinero.

Así lo hice, Beth. Bueno, creo que lo somos. Porque aunque tenemos que trabajar, nos reímos de nosotras mismas. Y somos un grupo bastante alegre, como diría Jo.

¡Jo usa unas palabras tan vulgares!, observó Amy. Miró con reproche a la figura larga estirada en la alfombra.

Jo se incorporó de inmediato. Se metió las manos en los bolsillos. Y empezó a silbar.

No, Jo. ¡Es tan de chico!

Por eso lo hago.

¡Detesto a las chicas groseras y poco femeninas!

¡Odio a las mocosas afectadas y remilgadas!

Los pájaros en sus pequeños nidos se ponen de acuerdo, cantó Beth. Ella era la pacificadora. Tenía una cara tan graciosa que ambas voces agudas se suavizaron en una risa. El 'picoteo' terminó por esa vez.

Realmente, chicas, ambas tenéis la culpa, dijo Meg. Empezó a sermonear a la manera de hermana mayor. Ya sois lo suficientemente mayores para dejar las travesuras de chicos. Y comportaros mejor, Josephine. No importaba tanto cuando eras una niña pequeña. Pero ahora que eres tan alta y te recoges el pelo. Deberías recordar que eres una señorita.

¡No lo soy! Y si recogerme el pelo me convierte en una, lo llevaré en dos trenzas hasta los veinte, exclamó Jo. Se quitó la redecilla. Soltó una melena castaña. ¡Odio pensar que tengo que crecer y ser la señorita March! Y usar vestidos largos. Y parecer tan recatada como una margarita. Ya es bastante malo ser una chica, de todos modos. Me gustan los juegos, el trabajo y los modales de los chicos. No puedo superar mi decepción por no ser un chico. Y ahora es peor que nunca. Me muero por ir a luchar con Papá. ¡Y solo puedo quedarme en casa y tejer, como una vieja aburrida! Jo sacudió el calcetín azul del ejército. Las agujas repiquetearon como castañuelas. Su ovillo rebotó por la habitación.

¡Pobre Jo! Es una lástima, pero no se puede evitar. Así que debes intentar contentarte con hacer que tu nombre sea de chico. Y ser nuestro hermano para nosotras, las chicas, dijo Beth. Acarició la cabeza áspera. Su mano era delicada al tacto. Ni todo el lavado de platos y el polvo del mundo podían cambiar eso.

En cuanto a ti, Amy, continuó Meg. Eres demasiado particular y remilgada. Tus aires son graciosos ahora. Pero te convertirás en una oca afectada si no tienes cuidado. Me gustan tus buenos modales. Y tu forma refinada de hablar. Esto es cuando no intentas ser elegante. Pero tus palabras absurdas son tan malas como la jerga de Jo.

Si Jo es un marimacho y Amy una oca, ¿qué soy yo, por favor?, preguntó Beth. Estaba lista para compartir el sermón.

Eres un encanto, y nada más, respondió Meg con calidez. Nadie la contradijo. El 'Ratón' era la mascota de la familia.

A los jóvenes lectores les gusta saber 'cómo son las personas'. Aprovecharemos este momento para dar un pequeño bosquejo de las cuatro hermanas. Ellas estaban tejiendo al anochecer. La nieve de diciembre caía silenciosamente afuera. El fuego crepitaba alegremente adentro. Era una habitación cómoda. La alfombra estaba descolorida. Los muebles eran muy sencillos. Colgaban uno o dos buenos cuadros en las paredes. Los huecos estaban llenos de libros. Crisantemos y rosas de Navidad florecían en las ventanas. La impregnaba una agradable atmósfera de paz hogareña.

Margaret, la mayor de las cuatro, tenía dieciséis años. Era muy bonita. Era rolliza y rubia. Tenía ojos grandes. Abundante cabello castaño suave. Una boca dulce. Y manos blancas. De estas manos estaba bastante orgullosa.

Jo, de quince años, era muy alta. Era delgada y morena. Recordaba a un potro. Nunca parecía saber qué hacer con sus largas extremidades. Estas le estorbaban mucho. Tenía una boca decidida. Una nariz cómica. Y ojos grises y agudos. Parecían verlo todo. Eran alternativamente feroces, divertidos o pensativos. Su cabello largo y espeso era su única belleza. Pero solía llevarlo recogido en una redecilla. Así no le molestaba. Jo tenía los hombros encorvados. Manos y pies grandes. Un aspecto desaliñado en su ropa. Y la incómoda apariencia de una chica. Se estaba convirtiendo rápidamente en mujer. Y no le gustaba.

Elizabeth, o Beth, como todos la llamaban, era una chica de trece años. Era rosada. Tenía cabello liso. Y ojos brillantes. Con modales tímidos. Voz suave. Y una expresión pacífica. Rara vez se alteraba. Su padre la llamaba 'Pequeña Señorita Tranquilidad'. El nombre le sentaba de maravilla. Parecía vivir en un mundo feliz propio. Se aventuraba solo a encontrarse con los pocos en quienes confiaba y amaba.

Amy, aunque la más joven, era una persona muy importante. Al menos en su propia opinión. Era una verdadera doncella de nieve. Con ojos azules. Y cabello rubio rizado sobre sus hombros. Pálida y esbelta. Y siempre se comportaba como una señorita. Era consciente de sus modales. Dejaremos que se descubran los caracteres de las cuatro hermanas.

El reloj dio las seis. Después de barrer la chimenea, Beth puso un par de zapatillas a calentar. De alguna manera, la vista de los viejos zapatos tuvo un buen efecto en las chicas. Mamá venía. Y todas se animaron a darle la bienvenida. Meg dejó de sermonear. Encendió la lámpara. Amy se levantó del sillón sin que se lo pidieran. Jo olvidó lo cansada que estaba. Se sentó para acercar las zapatillas al fuego.

Están bastante gastadas. Marmee debe tener un par nuevo.

Pensé en comprarle unas con mi dólar, dijo Beth.

¡No, yo lo haré!, exclamó Amy.

Soy la mayor, comenzó Meg.

Soy el hombre de la familia ahora que Papá no está, interrumpió Jo con un decidido. Y yo proporcionaré las zapatillas. Porque él me dijo que cuidara especialmente a Mamá mientras él estuviera fuera.

Os diré lo que haremos, dijo Beth. Comprémosle cada una algo para Navidad. Y no nos compremos nada para nosotras.

¡Eso es propio de ti, querida! ¿Qué le compraremos?, exclamó Jo.

Todas pensaron seriamente por un minuto. Luego Meg anunció: Le daré un bonito par de guantes. La idea fue sugerida por la vista de sus propias manos bonitas.

Zapatos militares, los mejores que se puedan conseguir, exclamó Jo.

Unos pañuelos, todos con dobladillo, dijo Beth.

Yo le compraré un frasco pequeño de colonia. Le gusta. Y no costará mucho. Así que me quedará algo para comprar mis lápices, añadió Amy.

¿Cómo le daremos las cosas?, preguntó Meg.

Ponedlas en la mesa. Y traedla para que vea cómo abre los paquetes. ¿No recordáis cómo hacíamos en nuestros cumpleaños?, respondió Jo.

Solía asustarme tanto cuando era mi turno de sentarme en la silla. Tenía la corona puesta. Y os veía a todas marchar alrededor para dar los regalos. Con un beso. Me gustaban las cosas y los besos. Pero era horrible que os sentarais a mirarme. Mientras abría los paquetes, dijo Beth. Ella estaba tostando su cara y el pan para el té al mismo tiempo.

Dejemos que Marmee piense que estamos comprando cosas para nosotras. Y luego la sorprendemos. Tenemos que ir de compras mañana por la tarde, Meg. Hay tanto que hacer con la obra para la noche de Navidad, dijo Jo. Caminaba de un lado a otro. Con las manos a la espalda. Y la nariz en el aire.

No pienso actuar más después de esta vez. Me estoy haciendo demasiado mayor para esas cosas, observó Meg. Ella seguía siendo tan niña como siempre. Esto era en cuanto a las travesuras de 'disfraces'.

No pararás, lo sé. Mientras puedas arrastrarte con un vestido blanco y el pelo suelto. Y llevar joyas de papel dorado. Eres la mejor actriz que tenemos. Y todo se acabará si dejas los escenarios, dijo Jo.

Deberíamos ensayar esta noche. Ven aquí, Amy. Y haz la escena del desmayo. Porque estás tan tiesa como un palo en eso.

No puedo evitarlo. Nunca vi a nadie desmayarse. Y no elijo ponerme toda negra y morada. Cayéndome de bruces como tú. Si puedo bajar fácilmente, me dejaré caer. Si no puedo, me caeré en una silla y seré elegante. No me importa si Hugo viene a mí con una pistola, replicó Amy. Ella no estaba dotada de poder dramático. Pero fue elegida porque era lo suficientemente pequeña. Así el villano de la obra podía sacarla gritando.

Hazlo así. Junta las manos de esta manera. Y tambaléate por la habitación. Gritando frenéticamente: '¡Rodrigo! ¡Sálvame! ¡Sálvame!' Jo lo hizo. Con un grito melodramático. Era verdaderamente emocionante. Amy la siguió. Pero estiró las manos rígidamente hacia adelante. Se movió a tirones. Como si funcionara con maquinaria. Su '¡Ay!' sugería más que le clavaban alfileres. No miedo y angustia.

Jo lanzó un gemido desesperado. Meg se echó a reír a carcajadas. Beth dejó que su pan se quemara. Observaba la diversión con interés.

¡No sirve de nada! Haz lo mejor que puedas cuando llegue el momento. Y si el público se ríe, no me culpes. Vamos, Meg.

Entonces las cosas transcurrieron sin problemas. Don Pedro desafió al mundo. Lo hizo en un discurso de dos páginas. Sin una sola interrupción. Hagar, la bruja, entonó un terrible encantamiento. Lo hizo sobre su caldero de sapos hirviendo. Con un efecto extraño. Rodrigo rompió sus cadenas con valentía. Y Hugo murió en agonías de remordimiento y arsénico. Con un salvaje '¡Ja! ¡Ja!'

Es lo mejor que hemos tenido hasta ahora, dijo Meg. El villano muerto se incorporó. Se frotaba los codos.

No sé cómo puedes escribir y actuar cosas tan espléndidas, Jo. ¡Eres una Shakespeare en toda regla!, exclamó Beth. Ella creía firmemente que sus hermanas estaban dotadas de un genio maravilloso en todas las cosas.

No del todo, respondió Jo modestamente. Creo que La Maldición de las Brujas, una Tragedia Operística, es bastante buena. Pero me gustaría probar Macbeth. Si solo tuviéramos una trampilla para Banquo. Siempre quise hacer la parte del asesinato. '¿Es esa una daga lo que veo ante mí?', murmuró Jo. Puso los ojos en blanco. Agarró el aire. Como había visto hacer a un famoso trágico.

No, es el tenedor de tostar. Con el zapato de Mamá en lugar del pan. ¡Beth está obsesionada con el teatro!, exclamó Meg. El ensayo terminó en una carcajada general.

Me alegro de encontrarlas tan alegres, mis niñas, dijo una voz jovial en la puerta. Actores y público se volvieron. Dieron la bienvenida a una señora alta y maternal. Tenía una mirada de '¿puedo ayudarla?'. Era verdaderamente encantadora. No iba elegantemente vestida. Pero era una mujer de aspecto noble. Las niñas pensaban que la capa gris y el sombrero anticuado cubrían a la madre más espléndida del mundo.

Bueno, queridas, ¿cómo os ha ido hoy? Había tanto que hacer. Preparaba las cajas para salir mañana. Que no vine a casa a cenar. ¿Ha llamado alguien, Beth? ¿Cómo está tu resfriado, Meg? Jo, pareces muerta de cansancio. Ven y dame un beso, cariño. Mientras hacía estas preguntas maternales, la señora March se quitó la ropa mojada. Se puso las zapatillas calientes. Se sentó en el sillón. Atrajo a Amy a su regazo. Se preparaba para disfrutar de la hora más feliz de su ajetreado día.

Las niñas revolotearon. Intentaban hacer las cosas cómodas. Cada una a su manera. Meg arregló la mesa del té. Jo trajo leña y colocó sillas. Dejó caer, volcó y hizo ruido con todo lo que tocaba. Beth iba y venía entre la sala y la cocina. Estaba tranquila y ocupada. Amy daba instrucciones a todos. Estaba sentada con las manos cruzadas.

Mientras se reunían alrededor de la mesa, la señora March dijo: Tengo una sorpresa para vosotras después de la cena. Tenía una cara particularmente feliz. Una sonrisa rápida y brillante se extendió como un rayo de sol. Beth aplaudió. No le importó la galleta que sostenía. Jo lanzó su servilleta al aire. Gritó: ¡Una carta! ¡Una carta! ¡Tres hurras por Papá!

Sí, una carta larga y bonita. Él está bien. Y cree que pasará la estación fría mejor de lo que temíamos. Envía todo tipo de deseos cariñosos para Navidad. Y un mensaje especial para vosotras, niñas, dijo la señora March. Se palmeó el bolsillo. Como si tuviera un tesoro allí.

¡Date prisa y termina! No te detengas a levantar el meñique. Y sonreír con afectación sobre tu plato, Amy, exclamó Jo. Se atragantó con el té. Dejó caer su pan. La mantequilla quedó hacia abajo. Lo hizo sobre la alfombra. Tenía prisa por llegar a la sorpresa. Beth no comió más. Se escabulló para sentarse en su rincón sombrío. Meditó sobre el deleite que vendría. Hasta que las demás estuvieron listas.

Creo que fue espléndido que Papá fuera capellán. Era demasiado mayor para ser reclutado. Y no lo suficientemente fuerte para ser soldado, dijo Meg con calidez.

¡Cómo desearía poder ir como tamborilero! ¿Una vivan—cómo se llama? O una enfermera. Para poder estar cerca de él y ayudarlo!, exclamó Jo. Dio un gemido.

Debe ser muy desagradable dormir en una tienda de campaña. Y comer todo tipo de cosas de mal sabor. Y beber de una taza de hojalata, suspiró Amy.

¿Cuándo volverá a casa, Marmee?, preguntó Beth. Tenía un ligero temblor en la voz.

No por muchos meses, querida. A menos que esté enfermo. Se quedará y hará su trabajo fielmente. Todo el tiempo que pueda. Y no le pediremos que regrese. Ni un minuto antes de que pueda ser prescindido. Ahora venid a escuchar la carta. Todos se acercaron al fuego. Mamá estaba en el sillón grande. Beth a sus pies. Meg y Amy encaramadas en cada brazo del sillón. Jo apoyada en el respaldo. Allí nadie vería ninguna señal de emoción. Esto era si la carta resultaba conmovedora.

Muy pocas cartas se escribían en aquellos tiempos difíciles. Que no fueran conmovedoras. Especialmente las que los padres enviaban a casa. En esta se decía poco de las dificultades sufridas. Los peligros enfrentados. O la nostalgia superada. Era una carta alegre y esperanzadora. Llena de descripciones vivaces de la vida en el campamento. Marchas y noticias militares. Solo al final el corazón del escritor se desbordaba. Lo hacía de amor paternal. Y anhelo por las niñas en casa.

Dales todo mi cariño y un beso. Diles que pienso en ellas de día. Rezo por ellas de noche. Y encuentro mi mayor consuelo en su afecto en todo momento. Un año parece muy largo para esperar antes de verlas. Pero recuérdales que mientras esperamos, todas podemos trabajar. Para que estos días difíciles no sean en vano. Sé que recordarán todo lo que les dije. Que serán hijas cariñosas contigo. Cumplirán fielmente su deber. Lucharán valientemente contra sus enemigos internos. Y se vencerán a sí mismas tan hermosamente. Que cuando regrese a ellas, podré estar más encariñado y orgulloso que nunca de mis mujercitas.

Todos sorbieron por la nariz cuando llegaron a esa parte. Jo no se avergonzó de la gran lágrima. Le cayó de la punta de la nariz. A Amy nunca le importó que se le despeinaran los rizos. Escondió la cara en el hombro de su madre. Y sollozó: ¡Soy una niña egoísta! Pero de verdad intentaré ser mejor. Para que él no se decepcione de mí más adelante.

Todas lo haremos, exclamó Meg. Pienso demasiado en mi apariencia. Y odio trabajar. Pero no lo haré más. Si puedo evitarlo.

Intentaré ser lo que a él le gusta llamarme, 'una mujercita'. Y no ser ruda y salvaje. Sino cumplir con mi deber aquí. En lugar de querer estar en otro lugar, dijo Jo. Pensaba que mantener la calma en casa era una tarea mucho más difícil. Más que enfrentarse a uno o dos rebeldes en el Sur.

Beth no dijo nada. Se secó las lágrimas con el calcetín azul del ejército. Y comenzó a tejer con todas sus fuerzas. No perdió tiempo en cumplir con el deber que tenía más cerca. Resolvió en su pequeña y tranquila alma ser todo lo que Papá esperaba encontrar en ella. Esto era cuando el año trajera el feliz regreso a casa.

La señora March rompió el silencio. Siguió a las palabras de Jo. Dijo con su voz alegre: ¿Recordáis cómo jugabais al Progreso del Peregrino cuando erais pequeñas? Nada os deleitaba más que yo os atara mis bolsas de retales a la espalda. Como cargas. Os diera sombreros y bastones. Y rollos de papel. Y os dejara viajar por la casa. Desde el sótano. Que era la Ciudad de la Destrucción. Arriba, arriba, hasta el tejado. Donde teníais todas las cosas preciosas que podíais recoger. Para hacer una Ciudad Celestial.

¡Qué divertido era! Especialmente pasar por los leones. Luchar contra Apollyon. Y atravesar el valle donde estaban los duendes!, dijo Jo.

Me gustaba el lugar donde los bultos se caían. Y rodaban escaleras abajo, dijo Meg.

No recuerdo mucho al respecto. Excepto que le tenía miedo al sótano. Y a la entrada oscura. Y siempre me gustaba el pastel y la leche que tomábamos arriba. Si no fuera demasiado mayor para esas cosas, me gustaría volver a jugarlo, dijo Amy. A la madura edad de doce años, empezaba a hablar de renunciar a las cosas de niños.

Nunca somos demasiado viejas para esto, querida. Porque es una obra que estamos representando todo el tiempo. De una forma u otra. Nuestras cargas están aquí. Nuestro camino está ante nosotras. Y el anhelo de bondad y felicidad es la guía. Nos lleva a través de muchos problemas y errores. A la paz que es una verdadera Ciudad Celestial. Ahora, mis pequeñas peregrinas, supongamos que empezáis de nuevo. No en juego, sino en serio. Y veis hasta dónde podéis llegar. Antes de que Papá vuelva a casa.

¿De verdad, Mamá? ¿Dónde están nuestros bultos?, preguntó Amy. Ella era una joven muy literal.

Cada una de vosotras dijo cuál era su carga hace un momento. Excepto Beth. Más bien creo que ella no tiene ninguna, dijo su madre.

Sí, sí tengo. La mía son los platos y los plumeros. Y envidiar a las chicas con pianos bonitos. Y tener miedo de la gente. El bulto de Beth era tan gracioso. Todos quisieron reír. Pero nadie lo hizo. Porque le habría herido mucho los sentimientos.

Hagámoslo, dijo Meg pensativamente. Es solo otro nombre para intentar ser buenas. Y la historia puede ayudarnos. Porque aunque queremos ser buenas, es un trabajo duro. Y nos olvidamos. Y no damos lo mejor de nosotras.

Estuvimos en el Pantano del Desánimo esta noche. Y Mamá vino y nos sacó. Como lo hizo Ayuda en el libro. Deberíamos tener nuestro rollo de instrucciones. Como Christian. ¿Qué haremos con eso?, preguntó Jo. Estaba encantada con la fantasía. Le daba un poco de romance a la aburrida tarea de cumplir con su deber.

Mirad debajo de vuestras almohadas la mañana de Navidad. Y encontraréis vuestra guía, respondió la señora March. Hablaron sobre el nuevo plan. La vieja Hannah recogía la mesa. Luego salieron las cuatro pequeñas cestas de costura. Las agujas volaron. Las chicas hacían sábanas para la tía March. Era una costura poco interesante. Pero esa noche nadie se quejó. Adoptaron el plan de Jo. Dividieron las largas costuras en cuatro partes. Y llamaron a los cuartos Europa, Asia, África y América. De esa manera avanzaron magníficamente. Especialmente cuando hablaban de los diferentes países. Mientras cosían a través de ellos.

A las nueve dejaron el trabajo. Y cantaron, como de costumbre. Antes de irse a la cama. Nadie más que Beth podía sacar mucha música del viejo piano. Pero ella tenía una forma de tocar suavemente las teclas amarillas. Y hacer un agradable acompañamiento a las sencillas canciones que cantaban. Meg tenía una voz como una flauta. Ella y su madre dirigían el pequeño coro. Amy gorjeaba como un grillo. Y Jo deambulaba por las melodías a su antojo. Siempre salía en el lugar equivocado. Con un graznido o un temblor. Estropeaba la melodía más pensativa. Siempre habían hecho esto desde que podían balbucear. 'Brilla, brilla, estrellita'. Se había convertido en una costumbre familiar. La madre era una cantante nata. El primer sonido de la mañana era su voz. Iba por la casa cantando como una alondra. Y el último sonido de la noche era el mismo sonido alegre. Las niñas nunca se hicieron demasiado mayores para esa familiar nana.

Next chapter →

Navidad: Christmas

refunfuñó: grumbled

tumbada: lying

alfombra: rug

suspiró: sighed

vestido: dress

justo: fair

añadió: added

resoplido: snort

ofendido: offended

las unas a las otras: each other

rincón: corner

fuego: fire

brillaba: shone

rostros: faces

alegres: cheerful

iluminaron: lit up

oscurecieron: darkened

de nuevo: again

tristeza: sadness

añadió: added

lucha: fight

tono: tone

alterado: altered

propuso: proposed

Navidad: Christmas

invierno: winter

duro: hard

placer: pleasure

sufriendo: suffering

ejército: army

sacrificios: sacrifices

temo: fear

sacudió: shook

pesar: regret

gastáramos: we spent

sirviera: would serve

dólar: dollar

ejército: army

beneficiaría: would benefit

diéramos: we gave

vosotras: you all

ratón de biblioteca: bookworm

planeaba: was planning

suspiro: sigh

excepto: except

cepillo: brush

chimenea: fireplace

agarrador: holder

tetera: teapot

lápices: pencils

dibujo: drawing

Realmente: Really

decisión: determination

renunciemos: we give up

Comprémonos: Let's buy ourselves

queramos: we want

divirtámonos: let's have fun

ganarlo: to earn it

exclamó: exclaimed

examinaba: was examining

talones: heels

caballerosa: chivalrous

fastidiosos: annoying

anhelo: I long

tono: tone

quejumbroso: complaining

mitad: half

encerrada: shut in

anciana: old woman

nerviosa: nervous

quisquillosa: fussy

satisfecha: satisfied

preocupa: worries

volando: flying

ventana: window

llorar: cry

quejarse: to complain

lavar: to wash

platos: dishes

ordenadas: tidy

de mal humor: in a bad mood

rígidas: stiff

practicar: to practice

en absoluto: at all

ásperas: rough

suspiro: sigh

vosotras: you

sufra: suffer

exclamó: exclaimed

impertinentes: impertinent

fastidian: annoy

lecciones: lessons

ríen: laugh

vestidos: dresses

etiquetan: label

insultan: insult

nariz: nose

difamar: slander

etiquetas: labels

botella: bottle

pepinillos: pickles

aconsejó: advised

reía: laughed

satírica: satirical

respecto: regard

apropiado: appropriate

mejorar: to improve

vocabulario: vocabulary

replicó: replied

dignidad: dignity

picoteéis: bicker

deseáis: you wish

preocupaciones: worries

peleando: fighting

quejándose: complaining

A pesar de: Despite

reímos: laugh

alegre: cheerful

vulgares: vulgar

observó: observed

reproche: reproach

figura: figure

estirada: stretched out

alfombra: carpet

incorporó: sat up

de inmediato: immediately

metió: put

bolsillos: pockets

silbar: whistle

de chico: boyish

Detesto: detest

groseras: rude

femeninas: feminine

Odio: I hate

mocosas: brats

afectadas: affected

remilgadas: prim

pájaros: birds

nidos: nests

se ponen de acuerdo: agree

cantó: sang

pacificadora: peacemaker

graciosa: funny

ambas: both

voces: voices

agudas: sharp

suavizaron: softened

risa: laugh

picoteo: pecking

Realmente: Really

ambas: both

culpa: blame

sermonear: lecture

a la manera de: in the manner of

sois: you are

suficientemente: sufficiently

travesuras: mischief

comportaros: behave

importaba: it mattered

recoges: tie up

señorita: young lady

recogerme: tying up my hair

convierte: makes

trenzas: braids

veinte: twenty

exclamó: exclaimed

redecilla: hairnet

Soltó: She let loose

melena: mane

castaña: brown

Odio: I hate

señorita: Miss

vestidos: dresses

recatada: demure

margarita: daisy

de todos modos: anyway

modales: manners

superar: overcome

decepción: disappointment

tejer: knit

aburrida: boring

sacudió: shook

calcetín: sock

ejército: army

agujas: needles

repiquetearon: clattered

castañuelas: castanets

ovillo: ball of yarn

rebotó: bounced

lástima: pity

evitar: be avoided

intentar: try

contentarte: to content yourself

Acarició: She stroked

áspera: rough

delicada: delicate

al tacto: to the touch

lavado: washing

platos: dishes

polvo: dust

En cuanto a: As for

continuó: continued

remilgada: prim

aires: airs

graciosos: amusing

convertirás: will become

oca: goose

afectada: affected

cuidado: care

modales: manners

refinada: refined

intentas: you try

elegante: elegant

absurdas: absurd

jerga: slang

marimacho: tomboy

oca: goose

compartir: share

sermón: sermon

encanto: charm

nada más: nothing more

calidez: warmth

contradijo: contradicted

Ratón: Mouse

mascota: pet

lectores: readers

Aprovecharemos: We will take advantage of

bosquejo: sketch

tejiendo: knitting

anochecer: dusk

nieve: snow

diciembre: December

silenciosamente: silently

afuera: outside

fuego: fire

crepitaba: was crackling

alegremente: cheerfully

adentro: inside

cómoda: comfortable

alfombra: carpet

descolorida: faded

muebles: furniture

sencillos: simple

Colgaban: Hung

cuadros: paintings

paredes: walls

huecos: spaces

llenos: full

Crisantemos: Chrysanthemums

rosas: roses

Navidad: Christmas

florecían: were blooming

ventanas: windows

impregnaba: permeated

agradable: pleasant

atmósfera: atmosphere

hogareña: homely

dieciséis: sixteen

rolliza: plump

rubia: blonde

Abundante: Abundant

cabello: hair

castaño: brown

suave: soft

dulce: sweet

orgullosa: proud

delgada: thin

morena: dark-haired

Recordaba: She resembled

potro: colt

extremidades: limbs

estorbaban: bothered

decidida: determined

nariz: nose

cómica: comical

grises: gray

agudos: sharp

alternativamente: alternatively

feroces: fierce

divertidos: amusing

pensativos: thoughtful

cabello: hair

espeso: thick

única: only

belleza: beauty

solía: she used to

recogido: tied up

redecilla: hairnet

molestaba: it bothered

hombros: shoulders

encorvados: slumped

aspecto: appearance

desaliñado: untidy

ropa: clothes

incómoda: awkward

apariencia: appearance

convirtiendo: becoming

rápidamente: quickly

trece: thirteen

rosada: rosy

cabello: hair

liso: straight

brillantes: bright

modales: manners

tímidos: shy

suave: soft

expresión: expression

pacífica: peaceful

Rara vez: Rarely

alteraba: got upset

Tranquilidad: Tranquility

de maravilla: perfectly

propio: of her own

aventuraba: ventured

confiaba: she trusted

Al menos: At least

propia: own

opinión: opinion

verdadera: true

doncella: maiden

nieve: snow

azules: blue

cabello: hair

rubio: blonde

rizado: curly

hombros: shoulders

Pálida: Pale

esbelta: slender

comportaba: behaved

señorita: lady

consciente: aware

modales: manners

descubran: be discovered

caracteres: characters

reloj: clock

barrer: sweeping

chimenea: fireplace

par: pair

zapatillas: slippers

calentar: warm

De alguna manera: Somehow

efecto: effect

animaron: were encouraged

bienvenida: welcome

sermonear: lecturing

Encendió: She lit

lámpara: lamp

sillón: armchair

pidieran: they asked

olvidó: forgot

cansada: tired

acercar: bring closer

fuego: fire

gastadas: worn out

par: pair

comprarle: buying her

dólar: dollar

exclamó: exclaimed

interrumpió: interrupted

decidido: determined

proporcionaré: will provide

zapatillas: slippers

cuidara: I take care

especialmente: especially

Comprémosle: Let's buy him/her

Navidad: Christmas

propio: typical

querida: dear

compraremos: will we buy

exclamó: exclaimed

seriamente: seriously

anunció: announced

par: pair

guantes: gloves

sugerida: suggested

militares: military

exclamó: exclaimed

pañuelos: handkerchiefs

dobladillo: hem

compraré: will buy

frasco: bottle

colonia: cologne

costará: will cost

lápices: pencils

añadió: added

traed: bring

paquetes: packages

recordáis: do you remember

cumpleaños: birthdays

asustarme: scare me

turno: turn

corona: crown

marchar: march

alrededor: around

beso: kiss

paquetes: packages

tostando: toasting

comprando: buying

sorprendemos: we surprise

de compras: shopping

Navidad: Christmas

Caminaba: She walked

espalda: back

nariz: nose

actuar: to act

observó: observed

travesuras: mischief

disfraces: costumes

pararás: you will stop

arrastrarte: drag yourself

vestido: dress

suelto: loose

joyas: jewelry

dorado: gold

actriz: actress

acabará: will end

escenarios: stages

ensayar: rehearse

escena: scene

desmayo: fainting

tiesa: stiff

palo: stick

evitarlo: avoid it

desmayarse: faint

elijo: I choose

morada: purple

Cayéndome: Falling

de bruces: face down

fácilmente: easily

elegante: elegant

pistola: gun

replicó: replied

dotada: endowed

dramático: dramatic

suficientemente: sufficiently

villano: villain

sacarla: take her out

gritando: screaming

Junta: Join

tambaléate: stagger

frenéticamente: frantically

Sálva: Save

grito: cry

melodramático: melodramatic

verdaderamente: truly

emocionante: exciting

estiró: stretched

rígidamente: rigidly

tirones: jerks

funcionara: it worked

maquinaria: machinery

sugería: suggested

clavaban: they were sticking

alfileres: pins

angustia: anguish

lanzó: let out

gemido: moan

desesperado: desperate

carcajadas: guffaws

quemara: burn

Observaba: She observed

diversión: fun

culpes: blame

transcurrieron: happened

desafió: defied

discurso: speech

páginas: pages

interrupción: interruption

bruja: witch

entonó: chanted

encantamiento: incantation

caldero: cauldron

sapos: toads

hirviendo: boiling

efecto: effect

extraño: strange

cadenas: chains

valentía: bravery

agonías: agonies

remordimiento: remorse

arsénico: arsenic

salvaje: savage

villano: villain

incorporó: sat up

frotaba: rubbed

codos: elbows

actuar: act

espléndidas: splendid

en toda regla: proper

exclamó: exclaimed

firmemente: firmly

dotadas: endowed

genio: genius

maravilloso: wonderful

del todo: entirely

modestamente: modestly

Maldición: Curse

Brujas: Witches

Tragedia: Tragedy

Operística: Operatic

probar: to try

trampilla: trapdoor

asesinato: murder

daga: dagger

ante: before

murmuró: murmured

Agarró: She clutched

famoso: famous

trágico: tragedian

tenedor: fork

tostar: toasting

zapato: shoe

en lugar de: instead of

obsesionada: obsessed

teatro: theater

exclamó: exclaimed

ensayo: rehearsal

carcajada: laugh

alegro: I am glad

alegres: joyful

Actores: Actors

bienvenida: welcome

mirada: look

verdaderamente: truly

encantadora: charming

elegantemente: elegantly

vestida: dressed

aspecto: appearance

capa: cloak

gris: gray

sombrero: hat

anticuado: old-fashioned

cubrían: covered

espléndida: splendid

Preparaba: I was preparing

cajas: boxes

cenar: dine

resfriado: cold

cansancio: tiredness

beso: kiss

cariño: dear

maternales: maternal

ropa: clothes

mojada: wet

zapatillas: slippers

calientes: warm

sillón: armchair

Atrajo: She drew

regazo: lap

ajetreado: busy

revolotearon: bustled

Intentaban: They tried

cómodas: comfortable

arregló: arranged

leña: firewood

colocó: placed

sillas: chairs

volcó: overturned

ruido: noise

sala: living room

cocina: kitchen

tranquila: quiet

ocupada: busy

instrucciones: instructions

sentada: sitting

cruzadas: crossed

reunían: gathered

alrededor: around

sorpresa: surprise

vosotras: you all

cena: dinner

particularmente: particularly

sonrisa: smile

rápida: quick

brillante: bright

extendió: spread

rayo: ray

aplaudió: applauded

importó: mattered

galleta: cookie

sostenía: she held

lanzó: threw

servilleta: napkin

Gritó: She shouted

carta: letter

hurras: cheers

carta: letter

estación: season

fría: cold

temíamos: we feared

Envía: He sends

deseos: wishes

cariñosos: affectionate

Navidad: Christmas

mensaje: message

especial: special

vosotras: you all

palmeó: patted

bolsillo: pocket

tesoro: treasure

Date prisa: Hurry up

detengas: stop

meñique: pinky finger

sonreír: smile

afectación: affectation

plato: plate

exclamó: exclaimed

atragantó: choked

mantequilla: butter

alfombra: carpet

prisa: haste

sorpresa: surprise

escabulló: slipped away

rincón: corner

sombrío: shady

Meditó: She meditated

deleite: delight

listas: ready

espléndido: splendid

capellán: chaplain

reclutado: recruited

suficientemente: sufficiently

soldado: soldier

calidez: warmth

desearía: I wish

tamborilero: drummer

enfermera: nurse

cerca: near

exclamó: exclaimed

gemido: groan

desagradable: unpleasant

tienda: tent

campaña: campaign

sabor: taste

beber: to drink

taza: cup

hojalata: tin

suspiró: sighed

ligero: slight

temblor: tremble

querida: dear

A menos que: Unless

enfermo: sick

fielmente: faithfully

pediremos: we will ask

regrese: return

prescindido: dispensed with

venid: come

carta: letter

acercaron: approached

fuego: fire

sillón: armchair

encaramadas: perched

apoyada: leaning

respaldo: back

señal: sign

emoción: emotion

resultaba: turned out to be

conmovedora: moving

cartas: letters

escribían: written

difíciles: difficult

conmovedoras: moving

enviaban: sent

dificultades: difficulties

sufridas: suffered

peligros: dangers

enfrentados: faced

nostalgia: homesickness

superada: overcome

alegre: cheerful

esperanzadora: hopeful

Llena: Full

descripciones: descriptions

vivaces: vivid

campamento: camp

Marchas: Marches

noticias: news

militares: military

final: end

escritor: writer

desbordaba: overflowed

anhelo: longing

Dales: Give them

cariño: affection

beso: kiss

Diles: Tell them

de día: by day

Rezo: I pray

de noche: by night

consuelo: comfort

afecto: affection

en todo momento: at all times

recuérdales: remind them

difíciles: difficult

en vano: in vain

recordarán: they will remember

hijas: daughters

cariñosas: loving

Cumplirán: They will fulfill

fielmente: faithfully

deber: duty

Lucharán: They will fight

valientemente: bravely

enemigos: enemies

internos: internal

vencerán: they will conquer

sí mismas: themselves

hermosamente: beautifully

regrese: I return

encariñado: fond

orgulloso: proud

mujercitas: little women

sorbieron: sniffled

nariz: nose

avergonzó: was ashamed

lágrima: tear

punta: tip

importó: mattered

despeinaran: got disheveled

rizos: curls

Escondió: She hid

hombro: shoulder

sollozó: sobbed

egoísta: selfish

de verdad: truly

intentaré: I will try

decepcione: is disappointed

más adelante: later on

exclamó: exclaimed

apariencia: appearance

evitarlo: avoid it

mujercita: little woman

ruda: rough

salvaje: wild

cumplir: to fulfill

deber: duty

calma: calm

tarea: task

difícil: difficult

enfrentarse: to face

rebeldes: rebels

Sur: South

secó: dried

lágrimas: tears

calcetín: sock

ejército: army

tejer: knit

fuerzas: strength

cumplir: fulfilling

deber: duty

cerca: near

Resolvió: She resolved

tranquila: quiet

alma: soul

trajera: would bring

regreso: return

alegre: cheerful

¿Recordáis: Do you remember

jugabais: you played

Progreso: Progress

Peregrino: Pilgrim

deleitaba: delighted

atara: tied

bolsas: bags

retales: scraps

espalda: back

cargas: burdens

sombreros: hats

bastones: sticks

rollos: rolls

sótano: basement

Destrucción: Destruction

tejado: roof

preciosas: precious

recoger: collect

leones: lions

atravesar: to cross

valle: valley

duendes: goblins

bultos: burdens

rodaban: rolled

escaleras: stairs

recuerdo: I remember

respecto: it

sótano: basement

entrada: entrance

oscura: dark

pastel: cake

leche: milk

madura: mature

doce: twelve

renunciar: giving up

querida: dear

representando: performing

De una forma u otra: One way or another

cargas: burdens

ante: before

anhelo: longing

bondad: goodness

felicidad: happiness

guía: guide

errores: mistakes

verdadera: true

Celestial: Heavenly

peregrinas: pilgrims

supongamos: let's suppose

de nuevo: again

serio: earnest

¿De verdad: Really

bultos: bundles

vosotras: you

carga: burden

Más bien: Rather

platos: dishes

plumeros: dusters

envidiar: to envy

bulto: burden

gracioso: amusing

herido: hurt

sentimientos: feelings

pensativamente: thoughtfully

intentar: trying

duro: hard

olvidamos: we forget

Pantano: Swamp

Desánimo: Despair

rollo: scroll

instrucciones: instructions

encantada: delighted

fantasía: fantasy

aburrida: boring

tarea: task

cumplir: fulfilling

deber: duty

Mirad: Look

debajo: under

vuestras: your

almohadas: pillows

Navidad: Christmas

encontraréis: you will find

guía: guide

recogía: was clearing

cestas: baskets

costura: sewing

agujas: needles

volaron: flew

sábanas: sheets

quejó: complained

Adoptaron: They adopted

Dividieron: They divided

avanzaron: they advanced

magníficamente: magnificently

cosían: they sewed

nueve: nine

cantaron: they sang

de costumbre: as usual

suavemente: softly

teclas: keys

amarillas: yellow

agradable: pleasant

acompañamiento: accompaniment

sencillas: simple

flauta: flute

dirigían: they led

coro: choir

gorjeaba: chirped

grillo: cricket

deambulaba: wandered

melodías: melodies

antojo: whim

equivocado: wrong

graznido: squawk

temblor: tremble

Estropeaba: She spoiled

pensativa: thoughtful

balbucear: babble

Brilla: Shine

estrellita: little star

convertido: become

costumbre: custom

familiar: family

cantante: singer

nata: born

sonido: sound

alondra: lark

alegre: cheerful

nana: lullaby
mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij