-
nowość
Mały Książę. Francuski A1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook
Mały Książę. Francuski A1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook
„Mały Książę” to adaptacja klasycznego dzieła Antoine de Saint-Exupéry – napisana specjalnie na poziomie A1 (początkujący), żebyś rozumiał 95 % tekstu od pierwszej strony. Pilot rozbija się na bezkresnej Saharze, gdzie niespodziewanie spotyka tajemniczego Małego Księcia. Chłopiec opowiada mu o swojej podróży z odległej asteroidy B-612, którą opuścił z powodu niezrozumienia dla swojej jedynej Róży. Wędrując przez kosmos, Książę odwiedza dziwne planety zamieszkane przez dorosłych, którzy uosabiają absurdalne cechy ludzkości. W środku znajdziesz: słowniczek najtrudniejszych słów na marginesie każdej strony, ćwiczenia do każdego rozdziału (krzyżówki, zadania z lukami i anagramy) na poziomie A1, gry i zabawy w aplikacji na telefonie po każdym rozdziale i fiszki z najważniejszymi słówkami do nauki na końcu książki. Jedyna seria lektur w 100% oparta na badaniach naukowych. Słownictwo dobrane z korpusu 2 miliardów słów.
Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.
| Kategoria: | Francuski |
| Zabezpieczenie: |
Watermark
|
| ISBN: | 9788384560716 |
| Rozmiar pliku: | 839 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Witaj w książce, która pomoże Ci w nauce języka! Dzięki tej książce, będziesz mógł przyjemnie spędzić czas i jednocześnie (prawie, że przypadkiem) rozwinąć swoje umiejętności językowe.
Zdaniem naukowców czytanie tekstu, który rozumiesz tylko w 90-95% pozwala sie nauczyć najwięcej. Ciekawa historia utrzyma Twoją uwagę i zmotywuje Cię do wymyślania samemu znaczeń słów. W razie, gdyby tej motywacji zabrakło - po dotknięciu jakiegokolwiek słowa zobaczysz popup z jego tłumaczeniem. Popup z tłumaczeniem powinien bez problemu działać na czytnikach Kindle, Kobo oraz iBooks. Jeżeli korzystasz z innego czytnika np. Pocketbook spróbuj w ustawieniach zezwolić na pokazywanie przypisów (footnotes) jako popup. Jeżeli popup nie działa na Twoim czytniku, kliknięcie słowa przekieruje Cię do słowniczka na końcu rozdziału. Mniej to wygodne, ale spełnia swoją funkcję.
Na końcu każdego rozdziału znajduje się przycisk przekierowujący do ćwiczeń słówek z tego rozdziału na naszej stronie www.pentecost.pub. Znajdziesz tam fiszki (online oraz do wydrukowania), dopasowywanie znaczeń i wiele innych! Stale staramy się nad tą częścią pracować, więc jeżeli kiedyć wrócisz do tych samych ćwiczeń to być może znajdziesz tam więcej, ciekawszych zadań.
Bisous, Pentecost!
Następny rozdział →Chapitre 1
J'ai six ans. Je vois une image. Un serpent mange un fauve.
Le livre dit cela. Serpents avalent leur proie. Ils dorment six mois.
Je fais un dessin. C'est mon dessin un.
Je montre mon dessin. Je demande aux adultes. Adultes disent : "C'est un chapeau."
Mon dessin n'est pas chapeau. C'est un serpent. Il mange un éléphant.
Je dessine l'intérieur. Adultes ont besoin d'explications. C'est mon dessin deux.
Adultes disent : "Fais autre chose." Je quitte le dessin. Adultes ne comprennent pas.
C'est difficile pour moi. Je fais un autre métier. Je pilote des avions.
Je vole partout. Géographie m'aide beaucoup. Je vois la Chine.
Je vois l'Arizona. Je vois des adultes. Je ne les aime pas.
Następny rozdział →
six: sześć
ans: lat
vois: widzę
une: jeden
image: obraz
serpent: wąż
mange: je
fauve: dzikie zwierzę
livre: książka
dit: mówi
cela: to
Serpents: Węże
avalent: połykają
leur: swoją
proie: zdobycz
Ils: Oni
dorment: śpią
six: sześć
mois: miesięcy
fais: robię
dessin: rysunek
est: jest
mon: mój
montre: pokazuję
mon: mój
dessin: rysunek
demande: pytam
aux: dorosłych
adultes: dorosłych
disent: mówią
est: jest
chapeau: kapelusz
dessin: rysunek
est: jest
pas: nie
chapeau: kapelusz
serpent: wąż
mange: je
éléphant: słoń
dessine: rysuję
intérieur: wnętrze
ont: mają
besoin: potrzebę
explications: wyjaśnień
est: jest
mon: mój
dessin: rysunek
deux: drugi
disent: mówią
autre: inną
chose: rzecz
quitte: opuszczam
dessin: rysunek
comprennent: rozumieją
pas: nie
est: jest
difficile: trudne
pour: dla
moi: mnie
fais: wykonuję
autre: inny
métier: zawód
pilote: pilotuję
des: jakieś
avions: samoloty
vole: latam
partout: wszędzie
Géographie: Geografia
aide: pomaga
beaucoup: bardzo
vois: widzę
vois: widzę
des: jakichś
adultes: dorosłych
les: ich
aime: lubię
pas: nieChapitre 2
J'ai vécu seul. Je n'ai pas parlé. J'ai eu une panne. Mon moteur est cassé. Je suis seul ici. Je dois réparer l'avion. J'ai peu d'eau. Je dors sur le sable. Une voix me réveille.
Petit Prince dit : "S'il vous plaît. Dessine-moi un mouton."
Je me lève vite. Je vois un enfant. Je fais son portrait. Mon dessin est moins beau. Je ne sais pas dessiner. Je vois l'enfant. Il n'est pas perdu.
Je lui dis : "Que fais-tu ici ?"
Petit Prince dit : "S'il vous plaît. Dessine-moi un mouton."
Je prends papier et stylo. Je ne sais pas dessiner.
Petit Prince dit : "Ça ne fait rien. Dessine-moi un mouton."
Je dessine un boa.
Petit Prince dit : "Non. Je ne veux pas d'éléphant. J'ai besoin d'un mouton."
Je dessine un mouton.
Petit Prince dit : "Non. Il est malade. Fais un autre."
Je dessine encore.
Petit Prince dit : "Ce n'est pas un mouton. C'est un bélier. Il a des cornes."
Je dessine encore.
Petit Prince dit : "Il est trop vieux. Je veux un jeune mouton."
Je n'ai pas patience. Je dessine une caisse.
Je dis : "Le mouton est dedans."
L'enfant est content.
Petit Prince dit : "Je le voulais. Il mange beaucoup ?"
Je dis : "Pourquoi ?"
Petit Prince dit : "Ma maison est petite."
Je dis : "Ça suffit. Il est petit."
Petit Prince dit : "Il dort. Il n'est pas petit."
Je vois le Petit Prince. Je fais son portrait.
Następny rozdział →
vécu: żyłem
seul: sam
pas: nie
parlé: mówiłem
une: jedną
panne: awarię
moteur: silnik
est: jest
cassé: zepsuty
ici: tutaj
dois: muszę
réparer: naprawić
avion: samolot
peu: mało
eau: wody
dors: śpię
sur: na
sable: piasku
voix: głos
réveille: budzi
Petit: Mały
Prince: Książę
dit: mówi
S'il vous plaît: Proszę
moi: mi
mouton: barana
lève: wstaję
vite: szybko
vois: widzę
enfant: dziecko
fais: robię
son: jego
portrait: portret
dessin: rysunek
est: jest
moins: mniej
beau: ładny
sais: wiem
pas: nie
dessiner: rysować
perdu: zagubiony
lui: mu
dis: mówię
Que: Co
fais: robisz
ici: tutaj
Petit: Mały
Prince: Książę
dit: mówi
S'il vous plaît: Proszę
moi: mi
mouton: barana
prends: biorę
stylo: długopis
sais: wiem
pas: nie
dessiner: rysować
Petit: Mały
Prince: Książę
dit: mówi
Ça ne fait rien: Nic nie szkodzi
moi: mi
mouton: barana
dessine: rysuję
Petit: Mały
Prince: Książę
dit: mówi
Non: Nie
veux: chcę
pas: nie
éléphant: słonia
besoin: potrzebę
mouton: barana
dessine: rysuję
mouton: barana
Petit: Mały
Prince: Książę
dit: mówi
Non: Nie
est: jest
malade: chory
autre: innego
dessine: rysuję
encore: jeszcze
Petit: Mały
Prince: Książę
dit: mówi
est: jest
pas: nie
mouton: baran
bélier: baran
des: jakieś
cornes: rogi
dessine: rysuję
encore: jeszcze
Petit: Mały
Prince: Książę
dit: mówi
est: jest
trop: za
vieux: stary
veux: chcę
jeune: młodego
mouton: barana
pas: nie
patience: cierpliwości
dessine: rysuję
une: jedną
caisse: skrzynkę
dis: mówię
mouton: baran
est: jest
dedans: w środku
enfant: dziecko
est: jest
content: zadowolone
Petit: Mały
Prince: Książę
dit: mówi
voulais: chciałem
mange: je
beaucoup: dużo
dis: mówię
Pourquoi: Dlaczego
Petit: Mały
Prince: Książę
dit: mówi
maison: dom
est: jest
dis: mówię
suffit: wystarczy
est: jest
Petit: Mały
Prince: Książę
dit: mówi
dort: śpi
est: jest
pas: nie
vois: widzę
Petit: Małego
Prince: Księcia
fais: robię
son: jego
portrait: portretChapitre 3
Je ne sais pas d'où il vient. Le petit prince pose des questions. Il ne m'écoute pas. Des mots disent tout.
Il voit mon avion. Le petit prince dit : "Qu'est-ce que c'est ?"
Je dis : "Ce n'est pas une chose. Ça vole. C'est mon avion. Je vole."
Le petit prince dit : "Tu tombes du ciel ?"
Je dis : "Oui."
Le petit prince dit : "C'est drôle." Le petit prince rit. Je n'aime pas ça.
Le petit prince dit : "Tu viens du ciel. Quelle planète as-tu ?"
Je vois un mystère. Je dis : "Tu viens d'une autre planète ?"
Il ne me répond pas. Il regarde mon avion. Le petit prince dit : "Tu ne viens pas de loin." Il pense. Il voit mon mouton.
Je veux savoir plus. Je dis : "D'où viens-tu ? Où est ta maison ? Où va mon mouton ?"
Le petit prince dit : "La caisse est bien. La nuit, c'est sa maison."
Je dis : "Oui. Je donne une corde. Je donne un piquet."
Le petit prince est choqué. Le petit prince dit : "L'attacher ? Quelle idée !"
Je dis : "Il va partout. Il se perd."
Le petit prince rit. Le petit prince dit : "Où va-t-il ?"
Je dis : "Partout. Droit devant."
Le petit prince dit : "Ce n'est rien. Ma maison est petite. On ne va pas loin."
Następny rozdział →
sais: wiem
pas: nie
vient: pochodzi
pose: zadaje
des: (jakieś)
questions: pytania
écoute: słucha
mots: słowa
disent: mówią
tout: wszystko
voit: widzi
mon: mój
avion: samolot
dit: mówi
est: jest
dis: mówię
est: jest
pas: nie
une: (jakaś)
chose: rzecz
vole: lata
mon: mój
avion: samolot
dit: mówi
tombes: spadasz
ciel: nieba
dis: mówię
Oui: Tak
dit: mówi
est: jest
drôle: zabawne
rit: śmieje
aime: lubię
pas: nie
dit: mówi
viens: pochodzisz
ciel: nieba
Quelle: Jaką
planète: planetę
vois: widzę
mystère: tajemnicę
dis: mówię
viens: pochodzisz
une: (jakiejś)
autre: innej
planète: planety
répond: odpowiada
pas: nie
regarde: patrzy
mon: mój
avion: samolot
dit: mówi
viens: pochodzisz
loin: daleka