Medytacje na każdy dzień. Ścieżka do spokoju - ebook
Medytacje na każdy dzień. Ścieżka do spokoju - ebook
Książka ta zawiera przemyślenia, powiedzenia i przypowieści zaczerpnięte z nauk jednego z największych nauczycieli duchowych świata.
Cytaty, przedstawione w formie codziennych refleksji, po jednej na każdy dzień roku, odzwierciedlają całościową wizję świata Dalajlamy. W każdym z nich w ujmująco bezpośredni sposób omawia on niemal wszystkie aspekty ludzkiego życia, rozważając różnorodne zagadnienia: od różnic religijnych do etyki reklamy. Pomimo szczerej akceptacji współczesnego świata Jego Świątobliwość ani na chwilę nie pozwala nam zapomnieć, jak ważna jest zwyczajna dobroć i współczujące serce.
Słowa Dalajlamy – mądre, inspirujące i przesycone duchem humanizmu – przynoszą wszystkim ludziom pełne nadziei przesłanie oraz głęboką, a zarazem łatwą do zrozumienia filozofię współczucia i niestosowania przemocy.
Kategoria: | Poradniki |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-8188-805-9 |
Rozmiar pliku: | 3,7 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Składamy serdeczne podziękowania wszystkim, którzy pozwolili nam przedrukować następujące teksty objęte prawem autorskim:
Z _Gentle Bridges_ autorstwa Jeremy’ego W. Haywarda oraz Francisco J. Verela © 1992. Przedruk na podstawie umowy z Shambhala Publications Inc., Boston.
Z _Flash of Lightning in the Dark of Night_ autorstwa Dalajlamy © 1994 wyd. przez Association Bouddhiste des Centres de Dordogne. Przedruk na podstawie umowy z Shambala Publications Inc., Boston.
Z _Violence and Compassion: Conversations with the Dalai Lama_, tłum. Jean Claude Carriere. Prawa autorskie tłumaczenia © 1996 Doubleday oddział Bantam Doubleday Dell Publishing Group. Wykorzystano za pozwoleniem Doubleday oddział Bantam Doubleday Dell Publishing Group, Inc.
Z _Mandala magazine_. Przedruk na podstawie umowy z Międzynarodowym Biurem Fundacji dla Zachowania Tradycji Mahajany (Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition – FPMT) California, wydawcy _Mandala magazine_.
Z _The Transformed Mind: Reflections on Truth, Love and Happiness_ autorstwa J. Św. Dalajlamy, oprac. i red. Renuka Singh. Copyright © 1999, wydane przez Penguin Books India, New Delhi.
Z _Generous Wisdom_, red. Dexter Roberts © 1992, _Dialogues on Universal Responsibility and Education_ autorstwa J. Św. Dalajlamy © 1995; _Opening the Mind and Generating a Good Heart_ autorstwa J. Św. Dalajlamy © 1995 (wydanie czwarte). Przedruk na podstawie umowy z the Library of Tibetan Works and Archives, Dharamsala.
Z _Collected Statements, Interviews and Articles, H. H. the XIV Dalai Lama_ © 1986. Przedruk na podstawie umowy z Departamentem Informacji i Stosunków Międzynarodowych (The Department of Information of International Relations), Dharamsala.
Z _Mind Science_ autorstwa Dalajlamy © 1991; _The Dalai Lama: The Meaning of Life_, red. Jeffrey Hopkins © 1992; _The World of Tibetan Buddhism_ autorstwa Dalajlamy, red. Geshe Thupten Jinpa © 1995; _The Good Heart_ autorstwa J. Św. Dalajlamy, red. Robert Kiely © 1996; _Sleeping, Dreaming and Dying_, red. Francisco J. Verela © 1997. Przedruk na podstawie umowy z Wisdom Publications, New York.
Z _Freedom in Exile by the Dalai Lama of Tibet_ © 1990. Wyd. przez Hodder & Stoughton, London.
Z _Worlds in Harmony_ autorstwa Dalajlamy oraz Daniela Golemana i in. © 1992. Wyd. przez Parallax Press, California.
Z _Dharma Celebration Lectures._ Przedruk na podstawie umowy z Tushita Mahayana Meditation Centre, Delhi.
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby odszukać wszystkich posiadaczy praw autorskich i uzyskać pozwolenie na przedruk, niestety, nie we wszystkich przypadkach było to możliwe. Wszystkie zgłoszone nam uwagi zostaną zamieszczone w kolejnych wydaniach.PRZEDMOWA
DALAJLAMA
Wszyscy ludzie pragną być szczęśliwi i chcą uniknąć cierpienia. Z własnego, ograniczonego doświadczenia mogę powiedzieć, że realizacji tego celu niezwykle sprzyja osiągnięcie i utrzymanie pozytywnego stanu umysłu. W tradycji buddyjskiej, do której należę, jednym z najskuteczniejszych sposobów, jakie do tego prowadzą, jest praktyka medytacji. Chociaż czasami oznacza ona przyjmowanie określonej pozycji ciała i uspokajanie umysłu, obejmuje również nieustanne wzbudzanie pozytywnych myśli. Z tej właśnie przyczyny regularnie czytamy i recytujemy teksty świętych ksiąg i modlitw. Dla mnie osobiście w ciągu ostatnich lat wielką inspiracją było krótkie dzieło zatytułowane _Osiem wierszy na temat ćwiczenia umysłu_. Tekst ten radzi nam, abyśmy zawsze postrzegali innych jako ważniejszych od siebie, abyśmy stawiali czoło negatywnym emocjom zagrażającym spokojowi naszego umysłu oraz ofiarowywali wszelkie korzyści innym, biorąc na siebie wszystkie pojawiające się trudności.
Książka ta zawiera cytaty na każdy dzień roku, wybrane z moich opublikowanych i nieopublikowanych prac. Z pokorą modlę się, aby czytelnicy zostali nimi zainspirowani do wzbudzania życzliwego spokoju umysłu, będącego kluczem do trwałego szczęścia.
26 lutego 1998OD REDAKTORA
Książka ta jest zbiorem codziennych rozważań Jego Świątobliwości Dalajlamy i stanowi zarazem jego wkład w zachowanie starożytnej indyjskiej mądrości i kultury. Pomysł stworzenia takiego opracowania zaproponował Jego Świątobliwości mój wydawca, Dalajlama zaaprobował projekt i dał mu swoje błogosławieństwo. Pracę nad zbieraniem materiałów do książki rozpoczęłam na początku zeszłego roku.
Oczywiście zdaję sobie sprawę z tego, że zbiór ten w wybiórczy sposób odzwierciedla myśli Dalajlamy. Zawarte w nim cytaty wybrałam z książek, nauk oraz sporadycznych wywiadów, jakich udzielił Jego Świątobliwość. Mam nadzieję, że trafnie oddadzą one istotę religijnych i świeckich rozważań Jego Świątobliwości oraz rozpowszechnią jego przesłanie powszechnej odpowiedzialności, współczucia i pokoju. Poprzez te cytaty pragnę również podzielić się zarówno z tymi czytelnikami, którzy po raz pierwszy stykają się z tematyką buddyjską, jak i z uczniami dharmy różnymi perspektywami i możliwościami, jakie otworzyły się przede mną. Chcę także ukazać czytelnikom pozorną prostotę, a zarazem złożoność najważniejszych myśli Jego Świątobliwości. Czytelnik musi jednak pamiętać o tym, że pojęcia, takie jak „słuchanie”, „dawanie”, „myślenie”, „medytowanie” itd., oznaczają pewne procesy i powinno się je rozumieć w kontekście buddyjskiej praktyki wzbudzania bodhiczitty, czyli pragnienia osiągnięcia oświecenia dla pożytku wszystkich istot.
W przedmowie Jego Świątobliwość niezwykle trafnie mówi o _Ośmiu wierszach na temat ćwiczenia umysłu_. Dla mnie również dzieło to stanowi niewyczerpane źródło inspiracji na duchowej ścieżce, dlatego też chciałabym przedstawić je tutaj:
Zdecydowany doprowadzić
Do najwyższego szczęścia wszystkie czujące istoty,
Jakie przyćmiewa nawet klejnot spełniający życzenia,
Nauczę się je kochać w najdoskonalszy sposób.
Kiedykolwiek będę się spotykał z innymi, nauczę się
Myśleć o sobie jako o najniższym spośród wszystkich
I w pełen szacunku sposób będę uważał innych za godniejszych
Z samej głębi serca.
We wszystkich działaniach nauczę się wnikać w mój umysł
I gdy tylko powstaną negatywne uczucia
Zagrażające mnie i innym,
Stanowczo stawię im czoło i odsunę je.
Nauczę się kochać istoty o złym charakterze
I te dręczone przez ciężkie negatywne działania i cierpienia,
Jak gdybym znalazł drogocenny
Skarb, który trudno odnaleźć.
Kiedy inni przez zawiść traktują mnie źle,
Złorzecząc, rzucając oszczerstwa i tym podobne,
Nauczę się brać całą stratę,
A zwycięstwo im ofiarować.
Kiedy ten, któremu przyniosłem pożytek z wielką nadzieją,
Krzywdzi mnie dotkliwie bez powodu,
Nauczę się postrzegać tę osobę
Jako wspaniałego duchowego przewodnika.
Krótko mówiąc, nauczę się ofiarowywać wszystkim bez wyjątku
Całą pomoc i szczęście bezpośrednio i pośrednio.
I w pełen szacunku sposób wezmę na siebie
Całą krzywdę i cierpienie moich matek.
Nauczę się utrzymywać wszystkie te praktyki
Niezanieczyszczone plamami ośmiu światowych myśli,
A przez zrozumienie, że wszystkie zjawiska są podobne iluzji,
Zostanę wyzwolony z niewoli przywiązania.
Jestem głęboko wdzięczna mojemu nauczycielowi i przyjacielowi, Jego Świątobliwości Czternastemu Dalajlamie Tenzinowi Gjatso, za wsparcie i błogosławieństwo, jakich udzielił temu projektowi. Za współpracę i okazywaną cierpliwość w szczególny sposób dziękuję Tenzinowi Geyche Tethongowi. Pragnę też podziękować Lhakdor za to, że zawsze bardzo szybko dostarczał mi niepublikowanych materiałów Jego Świątobliwości, oraz za jego niezwykle cenne sugestie.
Serdeczne podziękowania kieruję również do Lindy i Ashoka Jhalani, Antonelli i Naresha Mathur oraz Alison Ramsey za utwierdzenie mnie w wyborze cytatów. Dziękuję Pramie i Ranji Bhandari za wsparcie moralne oraz Sunicie Kakaria za zaopiekowanie się mną w McLeod Ganj. Chciałabym również podziękować za pomoc udzieloną mi przez V. K. Karthika oraz Sudeshna Shome Ghosh z wydawnictwa Penguin, które pracowicie współtworzyły tę książkę. Ogromną niespodzianką było dla mnie otrzymanie finansowego wsparcia dosłownie w ostatniej chwili od Dereka Goha, które pozwoliło mi uzyskać pozwolenia konieczne do opublikowania wybranych cytatów. Jestem mu niezwykle wdzięczna za to, że nie dopuścił do upadku tego projektu.
Na koniec dziękuję członkom mojej rodziny: Pritam Singh, Jyoti i Paulowi, Ashmie i Tsagaadai oraz Sumeet i Supriti za wsparcie, które pozwoliło mi poświęcić tak wiele czasu na pracę.
Książkę tę dedykuję wszystkim czującym istotom z życzeniem, aby osiągnęły wszelkie dobro i szczęście.
Renuka Singh
kwiecień 1998