-
nowość
Młode kobietki. Angielski A1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook
Młode kobietki. Angielski A1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook
„Młode kobietki” to adaptacja klasycznego dzieła Louisa May Alcott – napisana specjalnie na poziomie A1 (początkujący), żebyś rozumiał 95 % tekstu od pierwszej strony. Młode kobietki to wzruszająca opowieść o czterech siostrach March – Meg, Jo, Beth i Amy – dorastających w Nowej Anglii podczas wojny secesyjnej. W obliczu ubóstwa i nieobecności ojca, dziewczęta uczą się wartości miłości rodzinnej i poświęcenia pod czujnym okiem swojej matki, Marmee. W środku znajdziesz: słowniczek najtrudniejszych słów na marginesie każdej strony, ćwiczenia do każdego rozdziału (krzyżówki, zadania z lukami i anagramy) na poziomie A1, gry i zabawy w aplikacji na telefonie po każdym rozdziale i fiszki z najważniejszymi słówkami do nauki na końcu książki. Jedyna seria lektur w 100% oparta na badaniach naukowych. Słownictwo dobrane z korpusu 2 miliardów słów.
Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.
| Kategoria: | Angielski |
| Zabezpieczenie: |
Watermark
|
| ISBN: | 9788384560167 |
| Rozmiar pliku: | 702 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Witaj w książce, która pomoże Ci w nauce języka! Dzięki tej książce, będziesz mógł przyjemnie spędzić czas i jednocześnie (prawie, że przypadkiem) rozwinąć swoje umiejętności językowe.
Zdaniem naukowców czytanie tekstu, który rozumiesz tylko w 90-95% pozwala sie nauczyć najwięcej. Ciekawa historia utrzyma Twoją uwagę i zmotywuje Cię do wymyślania samemu znaczeń słów. W razie, gdyby tej motywacji zabrakło - po dotknięciu jakiegokolwiek słowa zobaczysz popup z jego tłumaczeniem. Popup z tłumaczeniem powinien bez problemu działać na czytnikach Kindle, Kobo oraz iBooks. Jeżeli korzystasz z innego czytnika np. Pocketbook spróbuj w ustawieniach zezwolić na pokazywanie przypisów (footnotes) jako popup. Jeżeli popup nie działa na Twoim czytniku, kliknięcie słowa przekieruje Cię do słowniczka na końcu rozdziału. Mniej to wygodne, ale spełnia swoją funkcję.
Na końcu każdego rozdziału znajduje się przycisk przekierowujący do ćwiczeń słówek z tego rozdziału na naszej stronie www.pentecost.pub. Znajdziesz tam fiszki (online oraz do wydrukowania), dopasowywanie znaczeń i wiele innych! Stale staramy się nad tą częścią pracować, więc jeżeli kiedyć wrócisz do tych samych ćwiczeń to być może znajdziesz tam więcej, ciekawszych zadań.
xoxo, Pentecost!
Następny rozdział →Playing Pilgrims
Jo says: "Christmas has no presents." Meg says: "Poor life is bad." Amy says: "Girls have no things." Beth says: "We have family."
Faces get bright. Faces get dark. Jo says: "Father is not here." Meg says: "Mother says no presents." Winter is hard now. We save money.
Jo says: "My dollar helps nothing." I buy a book. Beth says: "I buy new music." Amy says: "I buy pencils." Jo says: "Mother says nothing." We buy what we want.
Meg says: "I teach children all day." Jo says: "My work is hard." Old lady worries me. Beth says: "Washing dishes is bad." My hands get stiff. Amy says: "School girls are mean." They laugh at me.
Jo says: "Say 'libel', not 'label'." Amy says: "I know my words." Use good words. Meg says: "Do not fight, children." We want Papa's money. Beth says: "We are happy now." Meg says: "We work. We have fun." Amy says: "Jo uses bad words."
Jo sits up. Jo whistles now. Amy says: "Do not whistle, Jo." Jo says: "I do it." Amy says: "I hate rude girls." Jo says: "I hate silly girls." Beth sings: "Birds agree now." Voices get soft. Girls laugh.
Meg says: "Girls, you are bad." Jo, be a lady. Jo says: "I am not a lady." I hate being a girl. I want to fight. Beth says: "Poor Jo, it is bad." Be our brother. Meg says: "Amy, you are prim." Your words are bad. Beth asks: "What am I, please?" Meg says: "You are a dear."
Clock strikes six. Beth warms slippers. Mother comes home. Girls are happy. Jo says: "Slippers are old." Marmee needs new ones. Beth says: "I buy her slippers." Amy says: "No, I buy them." Meg says: "I am oldest." Jo says: "I am the man." I buy the slippers.
Beth says: "We all buy her gifts." We get nothing. Jo says: "What do we get?" Girls think now. Meg says: "I give her gloves." Jo says: "I give army shoes." Beth says: "I give handkerchiefs." Amy says: "I give cologne." I buy my pencils. Meg asks: "How do we give gifts?" Jo says: "Put gifts on table." She opens them. Beth says: "I get scared then." You watch me.
Jo says: "Surprise Marmee now." We shop tomorrow. We do Christmas play. Meg says: "I do not act." I am too old. Jo says: "You are best actress." We rehearse tonight. Amy, do fainting scene. Amy says: "I cannot faint well." I fall gracefully. Jo says: "Do it this way." Cry: 'Save me!' Amy does it badly. Jo groans now. Meg laughs now. Beth watches fun. Jo says: "It is no use." Do your best now.
Play goes well now. Characters do their parts. Meg says: "This is our best play." Beth says: "Jo, you write well." You are Shakespeare. Jo says: "I like my play." I want to do Macbeth. I want to kill. Meg says: "That is a fork." Beth is stage-struck. Rehearsal ends now. Girls laugh.
Marmee says: "Girls, you are merry." How are you today? Come kiss me now. Marmee sits down. Girls help her. Meg sets table. Jo brings wood. Beth works now. Amy gives orders.
Marmee says: "I have a treat." Girls smile now. Beth claps hands. Jo says: "A letter for Father!" Marmee says: "Father sends a letter." He is well now. He sends Christmas wishes. Jo says: "Hurry, Amy, eat now." Beth waits for letter. Meg says: "Father is a chaplain." Jo says: "I want to help Father." Amy says: "Tent life is bad." Beth asks: "When does Father come home?" Marmee says: "Not for many months." He does his work. Hear the letter now.
They sit by fire. Marmee reads letter. Letter is cheerful. Father says: "I send my love." I think of you. You must work now. Be good, my girls. Girls cry now. Amy says: "I am selfish." I try to be better. Meg says: "We all try." I work more now. Jo says: "I am a little woman." I do my duty. Beth wipes tears. Beth knits now.
Marmee says: "You play Pilgrim's Progress." You go through house. Jo says: "That was much fun." Meg says: "Bundles fall downstairs." Amy says: "I like cake and milk." I want to play again. Marmee says: "We are not too old." Life is this play. Be good for Father. Amy asks: "Where are our bundles?" Marmee says: "You have your burdens." Beth has no burden. Beth says: "I have burdens." Dishes are my burden. I fear people. Beth's burden is funny. Meg says: "We do this now." It helps us be good. Jo asks: "What about our guide?" Marmee says: "Find guide Christmas morning."
Girls talk new plan. Girls sew for Aunt. They divide seams now. They sing before bed. Beth plays piano. Meg and Marmee sing. Amy sings high. Jo sings bad notes. Marmee sings always.
Następny rozdział →
presents: prezentów
Poor: Biedne
Girls: Dziewczynki
Faces: Twarze
bright: jasne
dark: ciemne
presents: prezentów
Winter: Zima
save: oszczędzamy
dollar: dolar
nothing: nic
music: muzykę
pencils: ołówki
teach: uczę
lady: pani
worries: martwi
Washing: Mycie
dishes: naczyń
stiff: sztywne
laugh: śmieją się
libel: oszczerstwo
label: etykieta
words: słowa
fight: kłóćcie
Papa's: Taty
fun: zabawę
whistles: gwiżdże
hate: nienawidzę
rude: niegrzecznych
silly: głupich
sings: śpiewa
Birds: Ptaki
agree: zgadzają
Voices: Głosy
soft: ciche
Girls: Dziewczęta
laugh: śmieją
Girls: Dziewczęta
lady: damą
hate: nienawidzę
fight: walczyć
Poor: Biedna
brother: bratem
prim: sztywna
words: słowa
asks: pyta
dear: kochanie
Clock: Zegar
strikes: wybija
warms: ogrzewa
slippers: kapcie
Girls: Dziewczynki
ones: par
oldest: najstarsza
gifts: prezenty
nothing: nic
Girls: Dziewczynki
gloves: rękawiczki
army: wojskowe
shoes: buty
handkerchiefs: chusteczki
cologne: wodę kolońską
pencils: ołówki
asks: pyta
table: stole
opens: otwiera
scared: przestraszona
Surprise: Zaskocz
shop: zrobimy zakupy
tomorrow: jutro
act: gram
actress: aktorką
rehearse: będziemy próbować
tonight: dziś wieczorem
fainting: omdlenia
scene: scenę
gracefully: z gracją
Cry: Krzyknij
badly: źle
groans: jęczy
laughs: śmieje się
fun: zabawę
no use: bez sensu
Characters: Postacie
kill: zabić
fork: widelec
stage-struck: zafascynowana sceną
Rehearsal: Próba
ends: kończy się
Girls: Dziewczęta
laugh: śmieją się
Girls: Dziewczęta
merry: wesołe
kiss: pocałuj
sets: nakrywa
table: stół
wood: drewno
orders: rozkazy
treat: niespodziankę
Girls: Dziewczęta
smile: uśmiechają się
claps: klaszcze
letter: list
sends: wysyła
wishes: życzenia
Hurry: Pospiesz się
waits: czeka
chaplain: kapelanem
Tent: Namiotowe
asks: pyta
months: miesięcy
fire: ogniu
reads: czyta
letter: list
cheerful: wesoły
Girls: Dziewczynki
selfish: samolubna
duty: obowiązek
wipes: wyciera
tears: łzy
knits: dzierga
fun: zabawne
Bundles: Pakunki
downstairs: na dół
cake: ciasto
milk: mleko
asks: pyta
burdens: ciężary
fear: boję się
funny: zabawny
guide: przewodnikiem
morning: rano
Girls: Dziewczęta
plan: planie
sew: szyją
Aunt: Cioci
divide: dzielą
seams: szwy
sing: śpiewają
bed: snem
piano: na pianinie
notes: nutyA Merry Christmas
Jo wakes up first. No stockings hang there. Jo remembers a promise. She gets a book.
Jo wakes Meg. Meg gets a book. Beth and Amy wake. They find their books. All girls read books.
Meg has a sweet nature. She influences her sisters. Jo loves Meg. Jo obeys Meg.
Meg says, “Mother wants us to read. We must begin now. I read my book. It helps my day.”
Meg opens her book. She begins to read. Jo reads with Meg.
Beth says, “Meg is good. We do the same. I help Amy. We understand books.”
Amy says, “My book is blue.”
Rooms are still. Pages turn softly. Winter sun shines in.
Meg asks, “Where is Mother?”
Hannah says, “Mother helps poor. She gives food. She gives clothes.”
Meg says, “Mother comes soon. Fry cakes now. Where is Amy’s cologne?”
Jo says, “Amy took cologne. She puts ribbon on it.”
Beth says, “My handkerchiefs look nice. Hannah washed them. I marked them myself.”
Jo cries, “Beth writes Mother. Not M. March. It is funny.”
Beth says, “Is that not right? Meg’s name is M.M. Marmee uses these.”
Meg says, “It is all right. It is a good idea. Mother likes it.”
Jo cries, “Mother is here. Hide the basket.”
Amy comes in. She looks shy. Sisters wait for her.
Meg asks, “Where have you been? What do you hide?”
Amy says, “Do not laugh. I change the bottle. I give my money. I try not selfish.”
Amy shows a flask. Meg hugs Amy. Jo calls her a trump. Beth gets a rose.
Amy says, “I feel ashamed. I change my gift. My gift is handsome.”
Door bangs loudly. Girls go to table. They want breakfast.
Girls cry, “Merry Christmas, Marmee! Thank you for books. We read them daily.”
Mrs. March says, “Merry Christmas, girls! A poor woman needs help. Children are cold. They have no food. Give them breakfast?”
Girls are hungry. No one speaks. Jo exclaims, “I am glad!”
Beth asks, “May I help? I carry things.”
Amy adds, “I take cream. I take muffins.”
Meg covers buckwheats. She piles bread.
Mrs. March says, “I know you help. You all go with me. We have bread, milk.”
They are ready. They go out. Few people see them.
Room is poor. Windows are broken. No fire is there. Mother is sick. Children are hungry.
Eyes stare. Lips smile. Girls go in.
Woman says, “Good angels come!”
Jo says, “Funny angels.”
Kind spirits work there. Hannah makes a fire. Mrs. March helps mother. Girls feed children.
Children cry, “That is good! Angel children!”
It is a happy breakfast. Girls go away. They feel happy.
Meg says, “We love neighbors. I like this.”
Presents are not grand. Love is in bundles. Flowers are on table.
Jo cries, “Mother comes! Beth plays music. Amy opens door. Cheers for Marmee!”
Beth plays music. Amy opens door. Mrs. March is surprised. She gets her gifts. She wears slippers.
They laugh and kiss. They explain things. All begin work.
Morning takes time. Girls prepare for evening. They make things. Chamber has revels.
No men come. Jo plays male parts. She has boots. Actors play many parts. It is good fun.
Girls sit on bed. Curtains hide things. A bell sounds. Play begins now.
Stage shows a wood. A cave is there. A witch is present. Hugo, the villain, comes. He calls Hagar.
Meg comes out. She is Hagar. Hugo wants potions. Hagar promises them. She calls a spirit.
A spirit gives a bottle. An imp gives a bottle. Hugo takes potions. Hagar curses Hugo. Curtain falls now.
Curtains rise again. A tower is on stage. Zara waits there. Roderigo comes now. He sings to Zara. Zara agrees to fly. Roderigo has a ladder. Zara climbs down. Her dress catches. Tower falls down. Lovers are buried.
A shriek sounds. Don Pedro comes. He pulls Zara out. He banishes Roderigo. Roderigo defies him. Zara defies him. They go to dungeon.
Hagar comes to help. Hugo has poison. He puts it in wine. Hagar changes cups. Hugo drinks poison. He falls and dies. Hagar sings her triumph.
This scene is thrilling. Hugo appears again. He leads Hagar. Her singing is great.
Roderigo wants to die. Zara is true. A song tells him. He gets a key. He runs to save her.
Zara and Don Pedro fight. He wants her in convent. Roderigo comes in. He wants Zara’s hand. Don Pedro says no. He is not rich. A servant brings letter. Hagar gives them wealth. Don Pedro agrees. Lovers get blessing. Curtain falls now.
Applause sounds loudly. The bed shuts up. Girls are trapped. Roderigo and Don Pedro help. All are unhurt. Hannah comes now. She calls for supper.
This is a surprise. Girls see the table. They are amazed. There is ice cream. There is cake. There are flowers.
They stare at table. They stare at Mother. She looks happy.
Amy asks, “Is it fairies?”
Beth says, “Santa Claus.”
Meg says, “Mother did it.”
Jo cries, “Aunt March sent supper!”
Mrs. March replies, “Old Mr. Laurence sent it.”
Meg exclaims, “Mr. Laurence? We do not know him!”
Mrs. March says, “Hannah tells his servant. He is an old man. He knew my father. He sends a note. He wants to give gifts. I cannot refuse. You have a feast.”
Jo says, “The boy does it! He is a good fellow. I want to know him. He looks bashful. Meg does not let me speak.”
A girl asks, “Big house people? My mother knows him. He is proud. He keeps his grandson shut. He studies hard. We invite him. He does not come. He is nice.”
Jo says, “Our cat ran away. He brings her back. We talk over fence. He sees Meg. He walks off. I want to know him. He needs fun.”
Mrs. March says, “I like his manners. He is a gentleman. You can know him. He brings flowers. I would ask him in. He looks wistful.”
Jo laughs, “You do not, Mother! We have another play. He can see it. He can help act. That is jolly.”
Meg examines flowers. She says, “I have no fine bouquet. It is pretty.”
Mrs. March says, “They are lovely. Beth’s roses are sweeter.”
Beth whispers, “I wish I send Father. He has no merry Christmas.”
Następny rozdział →
wakes up: budzi się
stockings: pończochy
hang: wiszą
remembers: pamięta
promise: obietnicę
wakes: budzi
sweet: słodką
nature: naturę
influences: wpływa
sisters: siostry
obeys: słucha
opens: otwiera
reads: czyta
Rooms: Pokoje
Pages: Strony
softly: cicho
Winter: Zimowe
sun: słońce
shines: świeci
asks: pyta
clothes: ubrania
soon: wkrótce
Fry: Usmaż
cakes: ciastka
cologne: woda kolońska
cologne: wodę kolońską
ribbon: wstążkę
handkerchiefs: chusteczki
washed: wyprała
marked: oznaczyłam
cries: woła
funny: zabawne
all right: w porządku
cries: woła
Hide: Ukryj
basket: koszyk
comes in: wchodzi
shy: nieśmiało
asks: pyta
laugh: śmiejcie się
change: zmieniam
bottle: butelkę
selfish: samolubna
shows: pokazuje
flask: piersiówkę
hugs: przytula
trump: skarb
rose: różę
ashamed: zawstydzona
change: zmieniam
gift: prezent
handsome: okazały
bangs: trzaskają
loudly: głośno
Girls: Dziewczęta
table: stołu
breakfast: śniadania
Girls: Dziewczęta
daily: codziennie
Mrs: Pani
Merry Christmas: Wesołych Świąt
cold: zziębnięte
breakfast: śniadanie
Girls: Dziewczynki
hungry: głodne
speaks: mówi
exclaims: wykrzykuje
glad: zadowolona
carry: niosę
adds: dodaje
cream: śmietanę
muffins: muffinki
covers: przykrywa
buckwheats: kasze gryczane
piles: układa w stos
bread: chleb
Mrs: Pani
bread: chleb
milk: mleko
ready: gotowi
Few: Niewielu
Windows: Okna
broken: rozbite
fire: ognia
sick: chora
hungry: głodne
stare: patrzą
Lips: Usta
smile: uśmiechają się
Girls: Dziewczęta
angels: anioły
angels: anioły
spirits: duchy
fire: ogień
Mrs: Pani
Girls: Dziewczęta
feed: karmią
Angel: Anielskie
breakfast: śniadanie
Girls: Dziewczęta
go away: odchodzą
neighbors: sąsiadów
grand: wspaniałe
Flowers: Kwiaty
table: stole
cries: płacze
music: muzykę
opens: otwiera
Cheers: Okrzyki
music: muzykę
opens: otwiera
Mrs: Pani
surprised: zaskoczona
gifts: prezenty
wears: nosi
slippers: kapcie
laugh: śmieją
kiss: całują
explain: wyjaśniają
Girls: Dziewczęta
prepare: przygotowują
evening: wieczór
Chamber: Komnata
revels: zabawy
male: męskie
boots: buty
Actors: Aktorzy
fun: zabawą
Girls: Dziewczęta
bed: łóżku
Curtains: Zasłony
bell: dzwonek
Stage: Scena
shows: przedstawia
wood: las
cave: jaskinia
witch: czarownica
villain: złoczyńca
potions: eliksiry
promises: obiecuje
spirit: ducha
spirit: duch
bottle: butelkę
imp: chochlik
potions: mikstury
curses: przeklina
Curtain: Kurtyna
Curtains: Kurtyny
rise: podnoszą się
tower: wieża
waits: czeka
sings: śpiewa
agrees: zgadza się
ladder: drabinę
climbs: schodzi
dress: sukienka
catches: zahacza się
buried: pochowani
shriek: krzyk
banishes: wygania
defies: przeciwstawia się
dungeon: lochu
poison: truciznę
wine: wina
cups: kielichy
dies: umiera
sings: śpiewa
triumph: triumf
scene: scena
thrilling: porywająca
singing: śpiew
song: pieśń
key: klucz
save: uratować
fight: walczą
convent: klasztorze
servant: służący
letter: list
wealth: bogactwo
agrees: zgadza się
blessing: błogosławieństwo
Curtain: Kurtyna
Applause: Brawa
loudly: głośno
bed: łóżko
shuts up: zamyka się
Girls: Dziewczęta
trapped: uwięzione
unhurt: bez szwanku
supper: kolację
Girls: Dziewczęta
table: stół
amazed: zdumione
ice: lód
cream: śmietana
cake: ciasto
stare: wpatrują
table: stół
asks: pyta
fairies: wróżki
cries: woła
Aunt: Ciocia
supper: kolację
Mrs: Pani
replies: odpowiada
exclaims: wykrzykuje
Mrs: Pani
servant: służącemu
sends: wysyła
note: notatkę
gifts: prezenty
refuse: odmówić
feast: ucztę
fellow: chłopcem
bashful: nieśmiało
asks: pyta
proud: dumny
grandson: wnuka
shut: zamkniętego
studies: uczy się
invite: zapraszamy
fence: płot
fun: zabawy
Mrs: Pani
manners: maniery
gentleman: dżentelmenem
wistful: zadumany
laughs: śmieje się
act: grać
jolly: wesołe
examines: ogląda
bouquet: bukietu
pretty: ładny
Mrs: Pani
lovely: urocze
roses: róże
sweeter: słodsze
whispers: szepcze
wish: chciałabym
merry: wesołychThe Laurence Boy
Meg calls Jo. Jo answers. Meg finds Jo. Jo eats apples. Jo reads book. A rat runs away. Jo waits.
Meg says, "We have an invitation. Mrs. Gardiner wants us. We go to a dance. What do we wear?"
Jo says, "We wear our poplins. We have no other clothes."
Meg says, "I want a silk dress. Mother says I can have one. I wait two years."
Jo says, "Our dresses look good. Yours is new. My dress has a burn. I cannot fix it."
Meg says, "You sit still. Hide your back. I have a new ribbon. Marmee lends her pin. My slippers are good. My gloves are okay."
Jo says, "My gloves are bad. I cannot get new ones. I go without gloves."
Meg says, "You must have gloves. I will not go. Gloves are important. You cannot dance without them."
Jo says, "I stay still. I do not like dancing. I like to move freely."
Meg says, "You cannot ask Mother. Gloves are expensive. You are careless. Mother will not get more. Can you use old ones?"
Jo says, "I hold them crumpled. No one sees stains. We wear one good glove. We carry one bad glove."
Meg says, "Your hands are big. You stretch my glove."
Jo says, "I go without gloves. I do not care."
Meg says, "You can have it. Do not stain it. Behave nicely. Do not stare."
Jo says, "Do not worry. I behave well. Go answer your note. I finish my story."
Meg goes away. Meg looks at dress. Meg sings. Jo finishes story. Jo eats apples. Jo plays with rat.
New Year's Eve comes. Girls get ready. They run and talk. House smells of hair. Meg wants curls. Jo uses hot tongs.
Beth asks, "Do they smoke like that?"
Jo says, "It is dampness drying."
Amy says, "What a strange smell! It is like feathers."
Jo says, "I take off papers. You see ringlets." Jo takes papers off. Hair comes with papers. Jo sees burned hair.
Meg says, "What have you done? I am spoiled. I cannot go. My hair is bad."
Jo says, "You ask me to do it. I spoil everything. I am sorry. Tongs are too hot. I make a mess."
Amy says, "It is not spoiled. Frizzle your hair. Tie your ribbon. It looks like fashion. Many girls do it."
Meg says, "I try to be fine. I wish I let hair alone."
Beth says, "It was smooth. It grows again."
Meg is ready. Family helps Jo. Jo is ready. They look good. Meg wears a snood. Jo wears a collar. They wear one good glove. They carry one bad glove. Meg's shoes hurt. Jo's hairpins hurt.
Mrs. March says, "Have a good time. Do not eat much. Come home at eleven."
Marmee cries, "Girls, girls! Do you have handkerchiefs?"
Jo says, "Yes, we have them. Meg has cologne. Marmee asks about everything."
Meg says, "It is her taste. A lady has neat things."
Meg says, "Do not forget. Hide the burn. Is my sash right? Does my hair look bad?"
Jo says, "I forget things. Remind me with a wink."
Meg says, "Winking is not ladylike. I lift my eyebrows. I nod if you are good. Hold shoulders straight. Take short steps. Do not shake hands."
Jo asks, "How do you learn? I cannot learn. Is music good?"
Girls go downstairs. They feel timid. Mrs. Gardiner greets them. Meg knows Sallie. Jo stands alone. Jo wants to skate. Meg lifts eyebrows. Jo does not move. Jo sees a boy. Jo hides in recess. Jo meets Laurie.
Jo says, "I did not know. Someone is here."
Laurie says, "Do not mind me. Stay if you like."
Jo asks, "Do I disturb you?"
Laurie says, "No, not at all. I come here. I do not know people. I feel strange."
Jo says, "I feel strange too. Do not go away."
Laurie sits down. Jo says, "I see you before. You live near us."
Laurie says, "Next door." Laurie laughs. Jo's manner is funny.
Jo laughs. Jo says, "We have a good time. Your present is nice."
Laurie says, "Grandpa sends it."
Jo asks, "You tell Grandpa?"
Laurie asks, "How is your cat, Miss March?"
Jo says, "Cat is well. I am Jo."
Laurie says, "I am Laurie."
Jo says, "Laurie Laurence. What a name."
Laurie says, "My name is Theodore. I do not like it. Boys call me Dora. I make them say Laurie."
Jo says, "I hate my name. I wish for Jo. How do you stop boys?"
Laurie says, "I hit them."
Jo says, "I cannot hit Aunt March. I bear it."
Laurie asks, "Do you like to dance, Jo?"
Jo says, "I like dancing. I need much room. I make trouble here. I let Meg dance. Do you dance?"
Laurie says, "Sometimes I dance. I live abroad. I do not know things here."
Jo says, "Abroad! Tell me about it. I love travel stories."
Laurie does not know. Jo asks questions. Laurie tells about school. Boys wear no hats. They have boats. They walk in Switzerland.
Jo says, "I wish I was there. Did you go to Paris?"
Laurie says, "We spend last winter there."
Jo asks, "Can you talk French?"
Laurie says, "We speak only French."
Jo says, "Say some French. I read it. I cannot say it."
Laurie says, "Quel nom a cette jeune demoiselle en les pantoufles jolis?"
Jo says, "You do it well. You say, 'Who is lady in slippers?'"
Laurie says, "Oui, mademoiselle."
Jo says, "It is my sister Meg. You know it. Is she pretty?"
Laurie says, "Yes, she looks fresh. She dances like a lady."
Jo feels happy. Jo likes Laurie. They talk much. Laurie feels easy. Jo feels merry. Jo forgets her dress. Jo looks at Laurie. She describes him to girls.
Jo thinks, "He has black hair. He has brown skin. He has big eyes. He is polite. He is jolly. How old is he?"
Jo wants to ask. Laurie looks stern. Jo changes subject. Jo says, "That is a polka. Why do you not dance?"
Laurie says, "You come too."
Jo says, "I cannot. I tell Meg."
Laurie asks, "Because what?"
Jo asks, "You will not tell?"
Laurie says, "Never!"
Jo says, "I stand by fire. I burn my dress. It shows. Meg tells me to sit still. You can laugh."
Laurie does not laugh. Laurie says, "Never mind that. We can dance. A long hall is there. No one sees us. Please come."
Jo thanks Laurie. Jo goes with him. They dance in hall. Laurie dances well. Laurie teaches Jo. They sit on stairs. Meg appears. Meg beckons Jo. Jo finds Meg. Meg holds her foot. Meg looks pale.
Meg says, "I sprain my ankle. My heel turns. It aches much. I cannot stand. I do not know how I go home."
Jo says, "I know shoes hurt. I am sorry. You get a carriage. You stay here."
Meg says, "I cannot have a carriage. It costs much. I cannot get one. No one goes for it."
Jo says, "I will go."
Meg says, "No, you cannot go. It is dark. I cannot stop here. House is full. I rest till Hannah comes."
Jo says, "I ask Laurie. He will go."
Meg says, "No! Do not ask anyone. Get my rubbers. Put slippers away. I cannot dance. Watch for Hannah."
Jo says, "They go to supper. I stay with you. I want to."
Meg says, "No, go get coffee. I am tired."
Meg rests. Jo goes for coffee. Jo finds dining room. Jo gets coffee. Jo spills coffee. Her dress is bad.
Jo says, "Oh, I am clumsy!"
Laurie asks, "Can I help you?" Laurie has a cup. Laurie has ice.
Jo says, "I get coffee for Meg. Someone shakes me. My dress is stained."
Laurie says, "Too bad! I look for someone. May I take this to Meg?"
Jo says, "Thank you! I show you. I do not take it. I make more trouble."
Jo leads the way. Laurie brings coffee. Laurie brings ice. Meg says he is nice. They eat candy. Hannah appears. Meg forgets her foot. Meg rises quickly. Meg holds Jo. Meg feels pain.
Meg says, "Hush! Do not say anything. It is nothing. I turn my foot." Meg limps upstairs.
Hannah scolds. Meg cries. Jo decides to act. Jo asks for carriage. A waiter does not know. Laurie hears Jo. Laurie offers carriage.
Jo says, "It is early. You cannot go now?"
Laurie says, "I always go early. Let me take you. It is my way. It rains."
Jo tells Laurie. Jo accepts help. Jo gets others. Hannah hates rain. They go in carriage. Laurie sits outside. Girls talk freely.
Jo asks, "I have a good time. Do you?"
Meg says, "Yes, till I hurt. Annie likes me. She asks me to stay. She goes to opera. It is splendid."
Jo asks, "You dance with man. Is he nice?"
Meg says, "Oh, very nice! His hair is brown. He is polite. I dance with him."
Jo says, "He looks funny. Laurie and I laugh. Do you hear us?"
Meg says, "No, it is rude. What do you do there?"
Jo tells her story. They are home. They say good night. Two voices cry, "Tell about party!"
Jo saves candy. Girls hear stories. Girls are quiet.
Meg says, "I feel like a lady. I come home in carriage. I sit in gown."
Jo says, "Ladies do not enjoy more. We have burned hair. We have old gowns. We have one glove. Our shoes hurt."
Następny rozdział →
answers: odpowiada
apples: jabłka
reads: czyta
rat: szczur
runs away: ucieka
waits: czeka
invitation: zaproszenie
Mrs: Pani
dance: bal
poplins: popeliny
clothes: ubrań
silk: jedwabną
dress: sukienkę
dresses: sukienki
burn: przypalenie
fix: naprawić
Hide: Ukryj
ribbon: wstążkę
lends: pożycza
pin: szpilkę
slippers: pantofle
gloves: rękawiczki
okay: w porządku
gloves: rękawiczki
ones: par
gloves: rękawiczki
dance: tańczyć
dancing: tańczyć
freely: swobodnie
expensive: drogie
careless: nieostrożna
ones: tych
crumpled: pogniecione
stains: plam
glove: rękawiczkę
carry: nosimy
stretch: rozciągasz
glove: rękawiczkę
gloves: rękawiczek
stain: poplam
Behave: Zachowuj się
nicely: ładnie
stare: gapić się
worry: martw się
note: notatkę
dress: sukienkę
sings: śpiewa
apples: jabłka
rat: szczurem
New Year's Eve: Sylwester
Girls: Dziewczęta
get ready: przygotowują się
smells: pachnie
hair: włosów
curls: loków
tongs: szczypiec
asks: pyta
smoke: dymią
dampness: wilgoć
drying: wysychająca
strange: dziwny
smell: zapach
feathers: pióra
papers: papiloty
ringlets: loczki
burned: spalone
hair: włosy
spoiled: zepsuta
hair: włosy
spoil: psuję
mess: bałagan
spoiled: zepsute
Frizzle: Pokręć
hair: włosy
Tie: Zawiąż
ribbon: wstążkę
fashion: moda
wish: żałuję
hair: włosy
alone: w spokoju
smooth: gładkie
grows: rośnie
ready: gotowa
wears: nosi
snood: siatkę na włosy
collar: kołnierzyk
glove: rękawiczkę
carry: niosą
shoes: buty
hurt: bolą
hairpins: spinki do włosów
Mrs: Pani
eleven: jedenastej
cries: płacze
Girls: Dziewczynki
handkerchiefs: chusteczki
cologne: wodę kolońską
asks: pyta
taste: gust
lady: dama
neat: schludne
forget: zapomnij
Hide: Ukryj
burn: oparzenie
sash: szarfa
hair: włosy
forget: zapominam
Remind: Przypomnij
wink: mrugnięcia
Winking: Mruganie
ladylike: kobiece
lift: unoszę
eyebrows: brwi
nod: kiwam głową
shoulders: ramiona
straight: prosto
steps: kroki
shake hands: uściskać dłoni
asks: pyta
music: muzyka
Girls: Dziewczęta
downstairs: na dół
timid: nieśmiałe
Mrs: Pani
greets: wita
alone: sama
skate: jeździć na łyżwach
lifts: unosi
eyebrows: brwi
hides: chowa się
recess: wnęce
mind: przejmuj się
asks: pyta
disturb: przeszkadzam
not at all: wcale nie
strange: dziwnie
strange: dziwnie
go away: odchodź
sits down: siada
Next door: Obok
laughs: śmieje się
manner: sposób
funny: zabawny
laughs: śmieje się
Grandpa: Dziadek
sends: wysyła
asks: pyta
Grandpa: Dziadkowi
asks: pyta
Miss: Panno
Boys: Chłopcy
hate: nienawidzę
wish: życzę
hit: uderzyłem
hit: uderzyć
Aunt: cioci
bear: znoszę
asks: pyta
dance: tańczyć
dancing: tańczyć
trouble: kłopoty
dance: tańczę
abroad: za granicą
travel: podróżnicze
stories: historie
asks: zadaje
questions: pytania
Boys: Chłopcy
hats: kapeluszy
boats: łodzie
wish: chciałabym
spend: spędziliśmy
asks: pyta
French: po francusku
French: po francusku
French: po francusku
Quel: Jakie
nom: imię
cette: ta
jeune: młoda
demoiselle: panienka
les: te
pantoufles: pantofle
jolis: ładne
lady: panią
slippers: pantoflach
Oui: Tak
mademoiselle: panienko
pretty: ładna
fresh: świeżo
dances: tańczy
lady: dama
feels: czuje się
easy: swobodnie
merry: wesoła
forgets: zapomina
dress: sukience
describes: opisuje
thinks: myśli
hair: włosy
skin: skórę
polite: uprzejmy
jolly: wesoły
stern: surowo
subject: temat
dance: tańczysz
asks: pyta
asks: pyta
fire: ogniu
burn: palę
dress: sukienkę
shows: widać
laugh: śmiać się
laugh: śmieje się
Never mind: Nieważne
dance: tańczyć
hall: sala
thanks: dziękuje
dance: tańczą
hall: sali
teaches: uczy
stairs: schodach
beckons: kiwa
foot: stopę
pale: blado
sprain: zwichnęłam
ankle: kostkę
heel: pięta
turns: wykręca się
aches: boli
shoes: buty
hurt: bolą
carriage: dorożkę
carriage: dorożki
costs: kosztuje
dark: ciemno
rest: odpocznę
till: aż
rubbers: kalosze
slippers: kapcie
dance: tańczyć
supper: kolację
coffee: kawę
tired: zmęczona
rests: odpoczywa
coffee: kawę
dining: jadalny
spills: rozlewa
dress: sukienka
clumsy: niezdarna
asks: pyta
cup: kubek
ice: lód
coffee: kawę
shakes: potrząsa
dress: sukienka
stained: poplamiona
Too bad: Szkoda
trouble: kłopotów
coffee: kawę
ice: lód
candy: cukierki
forgets: zapomina
foot: stopie
rises: wstaje
quickly: szybko
feels: czuje
pain: ból
Hush: Cicho
nothing: nic
foot: stopę
limps: kuleje
upstairs: na górę
scolds: strofuje
cries: płacze
decides: decyduje
act: działać
asks: prosi
carriage: powóz
waiter: kelner
hears: słyszy
offers: oferuje
early: wcześnie
early: wcześnie
rains: deszcz
accepts: akceptuje
hates: nienawidzi
rain: deszczu
carriage: powozie
Girls: Dziewczęta
freely: swobodnie
asks: pyta
till: aż
hurt: zranię
asks: prosi
opera: opery
splendid: wspaniałe
asks: pyta
dance: tańczysz
hair: włosy
polite: uprzejmy
dance: tańczę
funny: zabawnie
laugh: śmiejemy się
rude: niegrzeczne
party: przyjęciu
saves: oszczędza
candy: słodycze
Girls: Dziewczęta
stories: historii
quiet: ciche
lady: dama
carriage: karecie
gown: sukni
Ladies: Damy
enjoy: cieszą się
burned: spalone
hair: włosy
gowns: suknie
glove: rękawiczkę
shoes: buty
hurt: boląBurdens
Meg says, "Life is hard work." Meg does not like work.
Jo says, "I want Christmas always." Jo thinks it is fun.
Meg says, "Parties are very nice. I like luxury. I want nice things."
Jo says, "We cannot have luxury. We must work hard. Marmee does this well." Jo talks about Aunt March. Jo will carry her burden.
Jo feels good now. Meg does not feel good. Meg has much hard work.
Meg says, "No one sees me. I am not pretty. I have hard life." Meg says, "I am poor. I cannot enjoy life."
Meg goes to breakfast. Meg is not happy. Everyone feels bad. Beth has a headache. Amy has not done lessons. Jo makes much noise. Mrs. March writes a letter. Hannah is also grumpy.
Jo says, "This family is cross!"
Amy says, "You are the crossest!"
Meg says, "Beth, put cats away. I will drown them."
Jo laughs. Meg scolds. Beth asks. Amy cries.
Mrs. March says, "Girls, be quiet now! I must send letter. You make me mad."
Hannah brings hot food. Girls call them 'muffs'. Hannah always makes them. Girls have no other lunch.
Jo says, "Beth, cuddle your cats. Goodbye, Marmee. We are bad now. We will be good."
Jo goes away.
Girls look back always. Mother waves from window. Her face makes them happy.
Jo says, "Marmee should hit us. We are bad girls."
Meg says, "Do not use bad words."
Jo says, "I like strong words."
Meg says, "Call yourself names. I am not bad."
Jo says, "You are cross today. You want luxury. I will get money. You will have fun."
Meg says, "You are silly, Jo!" Meg laughs. Meg feels better.
Jo says, "I am lucky. I find fun. Do not complain. Come home happy."
Jo pats Meg's shoulder. They go different ways. They have warm food. They try to be happy.
Mr. March loses money. Girls want to work. Parents say yes. Girls work very hard.
Meg works for Kings. Meg wants luxury. Meg remembers rich times. Meg sees pretty things. Meg feels sad sometimes. Meg has many blessings.
Jo works for Aunt March. Aunt March wants a girl. March family says no.
March family says, "We keep our girls. We are happy together."
Aunt March wants Jo. Jo does not like it. Jo takes the job. Jo gets along well. Jo likes Aunt March.
Jo loves the library. Uncle March had books. Jo reads many books. Library is a happy place.
Jo reads in library. Aunt March calls Jo. Jo must leave books. Jo does other work.
Jo wants to do great things. Jo has a quick temper. Aunt March helps Jo. Jo feels happy working.
Beth does not go school. Beth learns at home. Beth helps Hannah much. Beth has imaginary friends.
Beth loves her dolls. Dolls are old and broken. Beth cares for them well. Beth has a doll hospital. Beth gives dolls much love.
Beth loves music much. Beth wants music lessons. Beth has no piano. Beth practices old piano. Beth hopes for music.
Beth is shy and quiet. Beth lives for others. Beth is a good girl.
Amy does not like nose. Jo dropped Amy as baby. Amy thinks nose is flat. Amy draws pretty noses.
Amy has art talent. Amy draws on slate. Amy is good at school. Amy plays music well. Amy speaks French well.
Amy is a bit spoiled. Amy wears old clothes. Amy does not like clothes. Amy's dress is purple.
Amy says, "Mother does not punish me. Maria's mother does. Maria has short dress. I can bear my nose."
Meg helps Amy much. Jo helps Beth much. Beth influences Jo greatly. Older girls help younger.
Meg says, "Tell a story now. I want some fun."
Jo says, "I have a story. I read to Aunt. Aunt falls asleep. I read other books." Jo says, "Aunt asks about my mouth."
Jo says, "I wish I could. Aunt lectures me. Aunt sleeps again. I read my book. I laugh out loud. Aunt wakes up. Aunt likes my book." Jo says, "Aunt says, 'I do not understand. Go back. Begin it.'"
Jo says, "I read the book. I stop reading. I ask, 'Are you tired?'"
Aunt March says, "Finish the chapter. Do not be rude."
Meg asks, "Did she like it?"
Jo says, "No, she did not. She reads my book. She does not hear me. Rich people have worries."
Meg says, "I have a story. It is not funny. King's brother did bad. Papa sent him away. Mrs. King cries much. I feel sorry for them."
Amy says, "School shame is worse. Susie has a ring. Susie draws Mr. Davis. Mr. Davis sees her. He takes her ear. He makes her stand."
Jo asks, "Did girls laugh?"
Amy says, "No, they did not. Susie cries much. I do not envy her. I would feel bad."
Beth says, "I have a story. I go for oysters. Mr. Laurence is there. A poor woman comes. She wants fish for work. Mr. Cutter says no. Mr. Laurence gives fish. Woman is very happy. She thanks him much. He is a good man."
Mrs. March says, "I worry about Father. An old man comes in. He looks poor. I ask about sons."
Old man says, "Yes, I have sons. Two are dead. One is prisoner. One is very sick."
Mrs. March says, "You do much for country."
Old man says, "I do what I must. I give my boys. I give them freely."
Mrs. March says, "He gives much. I feel ashamed. I have my girls. He has sick son. I give him money. He teaches me much."
Jo says, "Tell another story, Mother. I like these stories."
Mrs. March says, "Four girls had much. They were not happy. They want more things. An old woman says, 'Be grateful.'"
Mrs. March says, "Girls try the advice. They see their blessings. Money does not buy joy. Good behavior is best. They stop complaining. They are happy now."
Meg says, "Marmee, you are clever. You give us a lesson."
Beth says, "I like this lesson. Father tells such stories."
Amy says, "I do not complain. I am careful now. Susie's fall warns me."
Jo says, "We need this lesson. We will remember it. Say, 'Think of mercies!'"
Następny rozdział →
thinks: myśli
fun: zabawne
Parties: Przyjęcia
luxury: luksus
luxury: luksusu
talks: rozmawia
Aunt: Cioci
carry: nosić
burden: brzemię
feels: czuje
pretty: ładna
enjoy: cieszyć się
breakfast: śniadanie
feels: czują się
headache: ból głowy
lessons: lekcji
noise: hałasu
Mrs: Pani
letter: list
grumpy: zrzędliwa
cross: zła
crossest: zrzędliwa
cats: koty
drown: topić
laughs: śmieje się
scolds: gani
asks: pyta
cries: płacze
Mrs: Pani
Girls: Dziewczęta
quiet: cicho
letter: list
mad: do szału
Girls: Dziewczęta
muffs: mufkami
lunch: obiadu
cuddle: przytul
cats: koty
Goodbye: Żegnaj
goes away: odchodzi
Girls: Dziewczęta
look back: oglądają się
waves: macha
window: okna
hit: uderzyć
names: przezwiskami
cross: zła
luxury: luksusu
fun: zabawę
silly: głupia
laughs: śmieje się
feels: czuje się
lucky: szczęśliwa
fun: zabawę
complain: narzekaj
pats: klepie
shoulder: ramię
warm: ciepłe
loses: traci
Girls: Dziewczęta
Parents: Rodzice
Kings: Kingsów
luxury: luksusu
remembers: pamięta
pretty: ładne
feels: czuje się
sad: smutna
blessings: błogosławieństw
Aunt: ciotki
together: razem
Aunt: Ciotka
job: pracę
gets along well: dobrze się dogaduje
library: bibliotekę
Uncle: Wujek
reads: czyta
reads: czyta
library: bibliotece
Aunt: Ciotka
quick: szybki
temper: charakter
Aunt: Ciotka
feels: czuje się
working: pracując
learns: uczy się
imaginary: wyimaginowanych
dolls: lalki
broken: zepsute
cares: dba
hospital: szpital
music: muzykę
lessons: lekcji
piano: pianina
practices: ćwiczy
hopes: ma nadzieję
shy: nieśmiała
quiet: cicha
nose: swojego nosa
dropped: upuściła
baby: dziecko
thinks: myśli
flat: płaski
draws: rysuje
pretty: ładne
art: artystyczny
draws: rysuje
slate: tabliczce
music: muzykę
speaks: mówi
French: po francusku
spoiled: rozpieszczona
wears: nosi
clothes: ubrania
dress: sukienka
purple: fioletowa
punish: karze
dress: sukienkę
bear: znieść
nose: nos
influences: wpływa
greatly: bardzo
Older: Starsze
younger: młodszym
fun: zabawy
Aunt: Cioci
falls asleep: zasypia
asks: pyta
wish: życzę
Aunt: Ciocia
lectures: pouczy
sleeps: śpi
laugh out loud: śmieję się głośno
wakes up: budzi się
tired: zmęczona
Aunt: Ciocia
chapter: rozdział
rude: niegrzeczna
asks: pyta
reads: czyta
worries: zmartwienia
funny: zabawne
King's: Króla
brother: brat
Papa: Tata
Mrs: Pani
cries: płacze
shame: wstyd
ring: pierścionek
draws: rysuje
asks: pyta
laugh: śmiały się
cries: płacze
envy: zazdroszczę
oysters: ostrygi
thanks: dziękuje
Mrs: Pani
worry: martwię się
sons: synów
sons: synów
dead: martwych
prisoner: więźniem
sick: chory
Mrs: Pani
freely: swobodnie
Mrs: Pani
ashamed: zawstydzona
sick: chorego
teaches: uczy
stories: historie
Mrs: Pani
grateful: wdzięczne
Mrs: Pani
Girls: Dziewczynki
advice: rady
blessings: błogosławieństwa
joy: radości
behavior: zachowanie
complaining: narzekać
clever: sprytna
lesson: lekcję
lesson: lekcję
stories: historie
complain: narzekam
careful: ostrożna
warns: ostrzega
lesson: lekcji
mercies: łaskach