Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

  • nowość

Młode kobietki. Angielski A1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
12 maja 2026
12,99
1299 pkt
punktów Virtualo

Młode kobietki. Angielski A1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook

„Młode kobietki” to adaptacja klasycznego dzieła Louisa May Alcott – napisana specjalnie na poziomie A1 (początkujący), żebyś rozumiał 95 % tekstu od pierwszej strony. Młode kobietki to wzruszająca opowieść o czterech siostrach March – Meg, Jo, Beth i Amy – dorastających w Nowej Anglii podczas wojny secesyjnej. W obliczu ubóstwa i nieobecności ojca, dziewczęta uczą się wartości miłości rodzinnej i poświęcenia pod czujnym okiem swojej matki, Marmee. W środku znajdziesz: słowniczek najtrudniejszych słów na marginesie każdej strony, ćwiczenia do każdego rozdziału (krzyżówki, zadania z lukami i anagramy) na poziomie A1, gry i zabawy w aplikacji na telefonie po każdym rozdziale i fiszki z najważniejszymi słówkami do nauki na końcu książki. Jedyna seria lektur w 100% oparta na badaniach naukowych. Słownictwo dobrane z korpusu 2 miliardów słów.

Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.

Kategoria: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 9788384560167
Rozmiar pliku: 702 KB

FRAGMENT KSIĄŻKI

Jak używać tej książki?

Witaj w książce, która pomoże Ci w nauce języka! Dzięki tej książce, będziesz mógł przyjemnie spędzić czas i jednocześnie (prawie, że przypadkiem) rozwinąć swoje umiejętności językowe.

Zdaniem naukowców czytanie tekstu, który rozumiesz tylko w 90-95% pozwala sie nauczyć najwięcej. Ciekawa historia utrzyma Twoją uwagę i zmotywuje Cię do wymyślania samemu znaczeń słów. W razie, gdyby tej motywacji zabrakło - po dotknięciu jakiegokolwiek słowa zobaczysz popup z jego tłumaczeniem. Popup z tłumaczeniem powinien bez problemu działać na czytnikach Kindle, Kobo oraz iBooks. Jeżeli korzystasz z innego czytnika np. Pocketbook spróbuj w ustawieniach zezwolić na pokazywanie przypisów (footnotes) jako popup. Jeżeli popup nie działa na Twoim czytniku, kliknięcie słowa przekieruje Cię do słowniczka na końcu rozdziału. Mniej to wygodne, ale spełnia swoją funkcję.

Na końcu każdego rozdziału znajduje się przycisk przekierowujący do ćwiczeń słówek z tego rozdziału na naszej stronie www.pentecost.pub. Znajdziesz tam fiszki (online oraz do wydrukowania), dopasowywanie znaczeń i wiele innych! Stale staramy się nad tą częścią pracować, więc jeżeli kiedyć wrócisz do tych samych ćwiczeń to być może znajdziesz tam więcej, ciekawszych zadań.

xoxo, Pentecost!

Następny rozdział →Playing Pilgrims

Jo says: "Christmas has no presents." Meg says: "Poor life is bad." Amy says: "Girls have no things." Beth says: "We have family."

Faces get bright. Faces get dark. Jo says: "Father is not here." Meg says: "Mother says no presents." Winter is hard now. We save money.

Jo says: "My dollar helps nothing." I buy a book. Beth says: "I buy new music." Amy says: "I buy pencils." Jo says: "Mother says nothing." We buy what we want.

Meg says: "I teach children all day." Jo says: "My work is hard." Old lady worries me. Beth says: "Washing dishes is bad." My hands get stiff. Amy says: "School girls are mean." They laugh at me.

Jo says: "Say 'libel', not 'label'." Amy says: "I know my words." Use good words. Meg says: "Do not fight, children." We want Papa's money. Beth says: "We are happy now." Meg says: "We work. We have fun." Amy says: "Jo uses bad words."

Jo sits up. Jo whistles now. Amy says: "Do not whistle, Jo." Jo says: "I do it." Amy says: "I hate rude girls." Jo says: "I hate silly girls." Beth sings: "Birds agree now." Voices get soft. Girls laugh.

Meg says: "Girls, you are bad." Jo, be a lady. Jo says: "I am not a lady." I hate being a girl. I want to fight. Beth says: "Poor Jo, it is bad." Be our brother. Meg says: "Amy, you are prim." Your words are bad. Beth asks: "What am I, please?" Meg says: "You are a dear."

Clock strikes six. Beth warms slippers. Mother comes home. Girls are happy. Jo says: "Slippers are old." Marmee needs new ones. Beth says: "I buy her slippers." Amy says: "No, I buy them." Meg says: "I am oldest." Jo says: "I am the man." I buy the slippers.

Beth says: "We all buy her gifts." We get nothing. Jo says: "What do we get?" Girls think now. Meg says: "I give her gloves." Jo says: "I give army shoes." Beth says: "I give handkerchiefs." Amy says: "I give cologne." I buy my pencils. Meg asks: "How do we give gifts?" Jo says: "Put gifts on table." She opens them. Beth says: "I get scared then." You watch me.

Jo says: "Surprise Marmee now." We shop tomorrow. We do Christmas play. Meg says: "I do not act." I am too old. Jo says: "You are best actress." We rehearse tonight. Amy, do fainting scene. Amy says: "I cannot faint well." I fall gracefully. Jo says: "Do it this way." Cry: 'Save me!' Amy does it badly. Jo groans now. Meg laughs now. Beth watches fun. Jo says: "It is no use." Do your best now.

Play goes well now. Characters do their parts. Meg says: "This is our best play." Beth says: "Jo, you write well." You are Shakespeare. Jo says: "I like my play." I want to do Macbeth. I want to kill. Meg says: "That is a fork." Beth is stage-struck. Rehearsal ends now. Girls laugh.

Marmee says: "Girls, you are merry." How are you today? Come kiss me now. Marmee sits down. Girls help her. Meg sets table. Jo brings wood. Beth works now. Amy gives orders.

Marmee says: "I have a treat." Girls smile now. Beth claps hands. Jo says: "A letter for Father!" Marmee says: "Father sends a letter." He is well now. He sends Christmas wishes. Jo says: "Hurry, Amy, eat now." Beth waits for letter. Meg says: "Father is a chaplain." Jo says: "I want to help Father." Amy says: "Tent life is bad." Beth asks: "When does Father come home?" Marmee says: "Not for many months." He does his work. Hear the letter now.

They sit by fire. Marmee reads letter. Letter is cheerful. Father says: "I send my love." I think of you. You must work now. Be good, my girls. Girls cry now. Amy says: "I am selfish." I try to be better. Meg says: "We all try." I work more now. Jo says: "I am a little woman." I do my duty. Beth wipes tears. Beth knits now.

Marmee says: "You play Pilgrim's Progress." You go through house. Jo says: "That was much fun." Meg says: "Bundles fall downstairs." Amy says: "I like cake and milk." I want to play again. Marmee says: "We are not too old." Life is this play. Be good for Father. Amy asks: "Where are our bundles?" Marmee says: "You have your burdens." Beth has no burden. Beth says: "I have burdens." Dishes are my burden. I fear people. Beth's burden is funny. Meg says: "We do this now." It helps us be good. Jo asks: "What about our guide?" Marmee says: "Find guide Christmas morning."

Girls talk new plan. Girls sew for Aunt. They divide seams now. They sing before bed. Beth plays piano. Meg and Marmee sing. Amy sings high. Jo sings bad notes. Marmee sings always.

Następny rozdział →

presents: prezentów

Poor: Biedne

Girls: Dziewczynki

Faces: Twarze

bright: jasne

dark: ciemne

presents: prezentów

Winter: Zima

save: oszczędzamy

dollar: dolar

nothing: nic

music: muzykę

pencils: ołówki

teach: uczę

lady: pani

worries: martwi

Washing: Mycie

dishes: naczyń

stiff: sztywne

laugh: śmieją się

libel: oszczerstwo

label: etykieta

words: słowa

fight: kłóćcie

Papa's: Taty

fun: zabawę

whistles: gwiżdże

hate: nienawidzę

rude: niegrzecznych

silly: głupich

sings: śpiewa

Birds: Ptaki

agree: zgadzają

Voices: Głosy

soft: ciche

Girls: Dziewczęta

laugh: śmieją

Girls: Dziewczęta

lady: damą

hate: nienawidzę

fight: walczyć

Poor: Biedna

brother: bratem

prim: sztywna

words: słowa

asks: pyta

dear: kochanie

Clock: Zegar

strikes: wybija

warms: ogrzewa

slippers: kapcie

Girls: Dziewczynki

ones: par

oldest: najstarsza

gifts: prezenty

nothing: nic

Girls: Dziewczynki

gloves: rękawiczki

army: wojskowe

shoes: buty

handkerchiefs: chusteczki

cologne: wodę kolońską

pencils: ołówki

asks: pyta

table: stole

opens: otwiera

scared: przestraszona

Surprise: Zaskocz

shop: zrobimy zakupy

tomorrow: jutro

act: gram

actress: aktorką

rehearse: będziemy próbować

tonight: dziś wieczorem

fainting: omdlenia

scene: scenę

gracefully: z gracją

Cry: Krzyknij

badly: źle

groans: jęczy

laughs: śmieje się

fun: zabawę

no use: bez sensu

Characters: Postacie

kill: zabić

fork: widelec

stage-struck: zafascynowana sceną

Rehearsal: Próba

ends: kończy się

Girls: Dziewczęta

laugh: śmieją się

Girls: Dziewczęta

merry: wesołe

kiss: pocałuj

sets: nakrywa

table: stół

wood: drewno

orders: rozkazy

treat: niespodziankę

Girls: Dziewczęta

smile: uśmiechają się

claps: klaszcze

letter: list

sends: wysyła

wishes: życzenia

Hurry: Pospiesz się

waits: czeka

chaplain: kapelanem

Tent: Namiotowe

asks: pyta

months: miesięcy

fire: ogniu

reads: czyta

letter: list

cheerful: wesoły

Girls: Dziewczynki

selfish: samolubna

duty: obowiązek

wipes: wyciera

tears: łzy

knits: dzierga

fun: zabawne

Bundles: Pakunki

downstairs: na dół

cake: ciasto

milk: mleko

asks: pyta

burdens: ciężary

fear: boję się

funny: zabawny

guide: przewodnikiem

morning: rano

Girls: Dziewczęta

plan: planie

sew: szyją

Aunt: Cioci

divide: dzielą

seams: szwy

sing: śpiewają

bed: snem

piano: na pianinie

notes: nutyA Merry Christmas

Jo wakes up first. No stockings hang there. Jo remembers a promise. She gets a book.

Jo wakes Meg. Meg gets a book. Beth and Amy wake. They find their books. All girls read books.

Meg has a sweet nature. She influences her sisters. Jo loves Meg. Jo obeys Meg.

Meg says, “Mother wants us to read. We must begin now. I read my book. It helps my day.”

Meg opens her book. She begins to read. Jo reads with Meg.

Beth says, “Meg is good. We do the same. I help Amy. We understand books.”

Amy says, “My book is blue.”

Rooms are still. Pages turn softly. Winter sun shines in.

Meg asks, “Where is Mother?”

Hannah says, “Mother helps poor. She gives food. She gives clothes.”

Meg says, “Mother comes soon. Fry cakes now. Where is Amy’s cologne?”

Jo says, “Amy took cologne. She puts ribbon on it.”

Beth says, “My handkerchiefs look nice. Hannah washed them. I marked them myself.”

Jo cries, “Beth writes Mother. Not M. March. It is funny.”

Beth says, “Is that not right? Meg’s name is M.M. Marmee uses these.”

Meg says, “It is all right. It is a good idea. Mother likes it.”

Jo cries, “Mother is here. Hide the basket.”

Amy comes in. She looks shy. Sisters wait for her.

Meg asks, “Where have you been? What do you hide?”

Amy says, “Do not laugh. I change the bottle. I give my money. I try not selfish.”

Amy shows a flask. Meg hugs Amy. Jo calls her a trump. Beth gets a rose.

Amy says, “I feel ashamed. I change my gift. My gift is handsome.”

Door bangs loudly. Girls go to table. They want breakfast.

Girls cry, “Merry Christmas, Marmee! Thank you for books. We read them daily.”

Mrs. March says, “Merry Christmas, girls! A poor woman needs help. Children are cold. They have no food. Give them breakfast?”

Girls are hungry. No one speaks. Jo exclaims, “I am glad!”

Beth asks, “May I help? I carry things.”

Amy adds, “I take cream. I take muffins.”

Meg covers buckwheats. She piles bread.

Mrs. March says, “I know you help. You all go with me. We have bread, milk.”

They are ready. They go out. Few people see them.

Room is poor. Windows are broken. No fire is there. Mother is sick. Children are hungry.

Eyes stare. Lips smile. Girls go in.

Woman says, “Good angels come!”

Jo says, “Funny angels.”

Kind spirits work there. Hannah makes a fire. Mrs. March helps mother. Girls feed children.

Children cry, “That is good! Angel children!”

It is a happy breakfast. Girls go away. They feel happy.

Meg says, “We love neighbors. I like this.”

Presents are not grand. Love is in bundles. Flowers are on table.

Jo cries, “Mother comes! Beth plays music. Amy opens door. Cheers for Marmee!”

Beth plays music. Amy opens door. Mrs. March is surprised. She gets her gifts. She wears slippers.

They laugh and kiss. They explain things. All begin work.

Morning takes time. Girls prepare for evening. They make things. Chamber has revels.

No men come. Jo plays male parts. She has boots. Actors play many parts. It is good fun.

Girls sit on bed. Curtains hide things. A bell sounds. Play begins now.

Stage shows a wood. A cave is there. A witch is present. Hugo, the villain, comes. He calls Hagar.

Meg comes out. She is Hagar. Hugo wants potions. Hagar promises them. She calls a spirit.

A spirit gives a bottle. An imp gives a bottle. Hugo takes potions. Hagar curses Hugo. Curtain falls now.

Curtains rise again. A tower is on stage. Zara waits there. Roderigo comes now. He sings to Zara. Zara agrees to fly. Roderigo has a ladder. Zara climbs down. Her dress catches. Tower falls down. Lovers are buried.

A shriek sounds. Don Pedro comes. He pulls Zara out. He banishes Roderigo. Roderigo defies him. Zara defies him. They go to dungeon.

Hagar comes to help. Hugo has poison. He puts it in wine. Hagar changes cups. Hugo drinks poison. He falls and dies. Hagar sings her triumph.

This scene is thrilling. Hugo appears again. He leads Hagar. Her singing is great.

Roderigo wants to die. Zara is true. A song tells him. He gets a key. He runs to save her.

Zara and Don Pedro fight. He wants her in convent. Roderigo comes in. He wants Zara’s hand. Don Pedro says no. He is not rich. A servant brings letter. Hagar gives them wealth. Don Pedro agrees. Lovers get blessing. Curtain falls now.

Applause sounds loudly. The bed shuts up. Girls are trapped. Roderigo and Don Pedro help. All are unhurt. Hannah comes now. She calls for supper.

This is a surprise. Girls see the table. They are amazed. There is ice cream. There is cake. There are flowers.

They stare at table. They stare at Mother. She looks happy.

Amy asks, “Is it fairies?”

Beth says, “Santa Claus.”

Meg says, “Mother did it.”

Jo cries, “Aunt March sent supper!”

Mrs. March replies, “Old Mr. Laurence sent it.”

Meg exclaims, “Mr. Laurence? We do not know him!”

Mrs. March says, “Hannah tells his servant. He is an old man. He knew my father. He sends a note. He wants to give gifts. I cannot refuse. You have a feast.”

Jo says, “The boy does it! He is a good fellow. I want to know him. He looks bashful. Meg does not let me speak.”

A girl asks, “Big house people? My mother knows him. He is proud. He keeps his grandson shut. He studies hard. We invite him. He does not come. He is nice.”

Jo says, “Our cat ran away. He brings her back. We talk over fence. He sees Meg. He walks off. I want to know him. He needs fun.”

Mrs. March says, “I like his manners. He is a gentleman. You can know him. He brings flowers. I would ask him in. He looks wistful.”

Jo laughs, “You do not, Mother! We have another play. He can see it. He can help act. That is jolly.”

Meg examines flowers. She says, “I have no fine bouquet. It is pretty.”

Mrs. March says, “They are lovely. Beth’s roses are sweeter.”

Beth whispers, “I wish I send Father. He has no merry Christmas.”

Następny rozdział →

wakes up: budzi się

stockings: pończochy

hang: wiszą

remembers: pamięta

promise: obietnicę

wakes: budzi

sweet: słodką

nature: naturę

influences: wpływa

sisters: siostry

obeys: słucha

opens: otwiera

reads: czyta

Rooms: Pokoje

Pages: Strony

softly: cicho

Winter: Zimowe

sun: słońce

shines: świeci

asks: pyta

clothes: ubrania

soon: wkrótce

Fry: Usmaż

cakes: ciastka

cologne: woda kolońska

cologne: wodę kolońską

ribbon: wstążkę

handkerchiefs: chusteczki

washed: wyprała

marked: oznaczyłam

cries: woła

funny: zabawne

all right: w porządku

cries: woła

Hide: Ukryj

basket: koszyk

comes in: wchodzi

shy: nieśmiało

asks: pyta

laugh: śmiejcie się

change: zmieniam

bottle: butelkę

selfish: samolubna

shows: pokazuje

flask: piersiówkę

hugs: przytula

trump: skarb

rose: różę

ashamed: zawstydzona

change: zmieniam

gift: prezent

handsome: okazały

bangs: trzaskają

loudly: głośno

Girls: Dziewczęta

table: stołu

breakfast: śniadania

Girls: Dziewczęta

daily: codziennie

Mrs: Pani

Merry Christmas: Wesołych Świąt

cold: zziębnięte

breakfast: śniadanie

Girls: Dziewczynki

hungry: głodne

speaks: mówi

exclaims: wykrzykuje

glad: zadowolona

carry: niosę

adds: dodaje

cream: śmietanę

muffins: muffinki

covers: przykrywa

buckwheats: kasze gryczane

piles: układa w stos

bread: chleb

Mrs: Pani

bread: chleb

milk: mleko

ready: gotowi

Few: Niewielu

Windows: Okna

broken: rozbite

fire: ognia

sick: chora

hungry: głodne

stare: patrzą

Lips: Usta

smile: uśmiechają się

Girls: Dziewczęta

angels: anioły

angels: anioły

spirits: duchy

fire: ogień

Mrs: Pani

Girls: Dziewczęta

feed: karmią

Angel: Anielskie

breakfast: śniadanie

Girls: Dziewczęta

go away: odchodzą

neighbors: sąsiadów

grand: wspaniałe

Flowers: Kwiaty

table: stole

cries: płacze

music: muzykę

opens: otwiera

Cheers: Okrzyki

music: muzykę

opens: otwiera

Mrs: Pani

surprised: zaskoczona

gifts: prezenty

wears: nosi

slippers: kapcie

laugh: śmieją

kiss: całują

explain: wyjaśniają

Girls: Dziewczęta

prepare: przygotowują

evening: wieczór

Chamber: Komnata

revels: zabawy

male: męskie

boots: buty

Actors: Aktorzy

fun: zabawą

Girls: Dziewczęta

bed: łóżku

Curtains: Zasłony

bell: dzwonek

Stage: Scena

shows: przedstawia

wood: las

cave: jaskinia

witch: czarownica

villain: złoczyńca

potions: eliksiry

promises: obiecuje

spirit: ducha

spirit: duch

bottle: butelkę

imp: chochlik

potions: mikstury

curses: przeklina

Curtain: Kurtyna

Curtains: Kurtyny

rise: podnoszą się

tower: wieża

waits: czeka

sings: śpiewa

agrees: zgadza się

ladder: drabinę

climbs: schodzi

dress: sukienka

catches: zahacza się

buried: pochowani

shriek: krzyk

banishes: wygania

defies: przeciwstawia się

dungeon: lochu

poison: truciznę

wine: wina

cups: kielichy

dies: umiera

sings: śpiewa

triumph: triumf

scene: scena

thrilling: porywająca

singing: śpiew

song: pieśń

key: klucz

save: uratować

fight: walczą

convent: klasztorze

servant: służący

letter: list

wealth: bogactwo

agrees: zgadza się

blessing: błogosławieństwo

Curtain: Kurtyna

Applause: Brawa

loudly: głośno

bed: łóżko

shuts up: zamyka się

Girls: Dziewczęta

trapped: uwięzione

unhurt: bez szwanku

supper: kolację

Girls: Dziewczęta

table: stół

amazed: zdumione

ice: lód

cream: śmietana

cake: ciasto

stare: wpatrują

table: stół

asks: pyta

fairies: wróżki

cries: woła

Aunt: Ciocia

supper: kolację

Mrs: Pani

replies: odpowiada

exclaims: wykrzykuje

Mrs: Pani

servant: służącemu

sends: wysyła

note: notatkę

gifts: prezenty

refuse: odmówić

feast: ucztę

fellow: chłopcem

bashful: nieśmiało

asks: pyta

proud: dumny

grandson: wnuka

shut: zamkniętego

studies: uczy się

invite: zapraszamy

fence: płot

fun: zabawy

Mrs: Pani

manners: maniery

gentleman: dżentelmenem

wistful: zadumany

laughs: śmieje się

act: grać

jolly: wesołe

examines: ogląda

bouquet: bukietu

pretty: ładny

Mrs: Pani

lovely: urocze

roses: róże

sweeter: słodsze

whispers: szepcze

wish: chciałabym

merry: wesołychThe Laurence Boy

Meg calls Jo. Jo answers. Meg finds Jo. Jo eats apples. Jo reads book. A rat runs away. Jo waits.

Meg says, "We have an invitation. Mrs. Gardiner wants us. We go to a dance. What do we wear?"

Jo says, "We wear our poplins. We have no other clothes."

Meg says, "I want a silk dress. Mother says I can have one. I wait two years."

Jo says, "Our dresses look good. Yours is new. My dress has a burn. I cannot fix it."

Meg says, "You sit still. Hide your back. I have a new ribbon. Marmee lends her pin. My slippers are good. My gloves are okay."

Jo says, "My gloves are bad. I cannot get new ones. I go without gloves."

Meg says, "You must have gloves. I will not go. Gloves are important. You cannot dance without them."

Jo says, "I stay still. I do not like dancing. I like to move freely."

Meg says, "You cannot ask Mother. Gloves are expensive. You are careless. Mother will not get more. Can you use old ones?"

Jo says, "I hold them crumpled. No one sees stains. We wear one good glove. We carry one bad glove."

Meg says, "Your hands are big. You stretch my glove."

Jo says, "I go without gloves. I do not care."

Meg says, "You can have it. Do not stain it. Behave nicely. Do not stare."

Jo says, "Do not worry. I behave well. Go answer your note. I finish my story."

Meg goes away. Meg looks at dress. Meg sings. Jo finishes story. Jo eats apples. Jo plays with rat.

New Year's Eve comes. Girls get ready. They run and talk. House smells of hair. Meg wants curls. Jo uses hot tongs.

Beth asks, "Do they smoke like that?"

Jo says, "It is dampness drying."

Amy says, "What a strange smell! It is like feathers."

Jo says, "I take off papers. You see ringlets." Jo takes papers off. Hair comes with papers. Jo sees burned hair.

Meg says, "What have you done? I am spoiled. I cannot go. My hair is bad."

Jo says, "You ask me to do it. I spoil everything. I am sorry. Tongs are too hot. I make a mess."

Amy says, "It is not spoiled. Frizzle your hair. Tie your ribbon. It looks like fashion. Many girls do it."

Meg says, "I try to be fine. I wish I let hair alone."

Beth says, "It was smooth. It grows again."

Meg is ready. Family helps Jo. Jo is ready. They look good. Meg wears a snood. Jo wears a collar. They wear one good glove. They carry one bad glove. Meg's shoes hurt. Jo's hairpins hurt.

Mrs. March says, "Have a good time. Do not eat much. Come home at eleven."

Marmee cries, "Girls, girls! Do you have handkerchiefs?"

Jo says, "Yes, we have them. Meg has cologne. Marmee asks about everything."

Meg says, "It is her taste. A lady has neat things."

Meg says, "Do not forget. Hide the burn. Is my sash right? Does my hair look bad?"

Jo says, "I forget things. Remind me with a wink."

Meg says, "Winking is not ladylike. I lift my eyebrows. I nod if you are good. Hold shoulders straight. Take short steps. Do not shake hands."

Jo asks, "How do you learn? I cannot learn. Is music good?"

Girls go downstairs. They feel timid. Mrs. Gardiner greets them. Meg knows Sallie. Jo stands alone. Jo wants to skate. Meg lifts eyebrows. Jo does not move. Jo sees a boy. Jo hides in recess. Jo meets Laurie.

Jo says, "I did not know. Someone is here."

Laurie says, "Do not mind me. Stay if you like."

Jo asks, "Do I disturb you?"

Laurie says, "No, not at all. I come here. I do not know people. I feel strange."

Jo says, "I feel strange too. Do not go away."

Laurie sits down. Jo says, "I see you before. You live near us."

Laurie says, "Next door." Laurie laughs. Jo's manner is funny.

Jo laughs. Jo says, "We have a good time. Your present is nice."

Laurie says, "Grandpa sends it."

Jo asks, "You tell Grandpa?"

Laurie asks, "How is your cat, Miss March?"

Jo says, "Cat is well. I am Jo."

Laurie says, "I am Laurie."

Jo says, "Laurie Laurence. What a name."

Laurie says, "My name is Theodore. I do not like it. Boys call me Dora. I make them say Laurie."

Jo says, "I hate my name. I wish for Jo. How do you stop boys?"

Laurie says, "I hit them."

Jo says, "I cannot hit Aunt March. I bear it."

Laurie asks, "Do you like to dance, Jo?"

Jo says, "I like dancing. I need much room. I make trouble here. I let Meg dance. Do you dance?"

Laurie says, "Sometimes I dance. I live abroad. I do not know things here."

Jo says, "Abroad! Tell me about it. I love travel stories."

Laurie does not know. Jo asks questions. Laurie tells about school. Boys wear no hats. They have boats. They walk in Switzerland.

Jo says, "I wish I was there. Did you go to Paris?"

Laurie says, "We spend last winter there."

Jo asks, "Can you talk French?"

Laurie says, "We speak only French."

Jo says, "Say some French. I read it. I cannot say it."

Laurie says, "Quel nom a cette jeune demoiselle en les pantoufles jolis?"

Jo says, "You do it well. You say, 'Who is lady in slippers?'"

Laurie says, "Oui, mademoiselle."

Jo says, "It is my sister Meg. You know it. Is she pretty?"

Laurie says, "Yes, she looks fresh. She dances like a lady."

Jo feels happy. Jo likes Laurie. They talk much. Laurie feels easy. Jo feels merry. Jo forgets her dress. Jo looks at Laurie. She describes him to girls.

Jo thinks, "He has black hair. He has brown skin. He has big eyes. He is polite. He is jolly. How old is he?"

Jo wants to ask. Laurie looks stern. Jo changes subject. Jo says, "That is a polka. Why do you not dance?"

Laurie says, "You come too."

Jo says, "I cannot. I tell Meg."

Laurie asks, "Because what?"

Jo asks, "You will not tell?"

Laurie says, "Never!"

Jo says, "I stand by fire. I burn my dress. It shows. Meg tells me to sit still. You can laugh."

Laurie does not laugh. Laurie says, "Never mind that. We can dance. A long hall is there. No one sees us. Please come."

Jo thanks Laurie. Jo goes with him. They dance in hall. Laurie dances well. Laurie teaches Jo. They sit on stairs. Meg appears. Meg beckons Jo. Jo finds Meg. Meg holds her foot. Meg looks pale.

Meg says, "I sprain my ankle. My heel turns. It aches much. I cannot stand. I do not know how I go home."

Jo says, "I know shoes hurt. I am sorry. You get a carriage. You stay here."

Meg says, "I cannot have a carriage. It costs much. I cannot get one. No one goes for it."

Jo says, "I will go."

Meg says, "No, you cannot go. It is dark. I cannot stop here. House is full. I rest till Hannah comes."

Jo says, "I ask Laurie. He will go."

Meg says, "No! Do not ask anyone. Get my rubbers. Put slippers away. I cannot dance. Watch for Hannah."

Jo says, "They go to supper. I stay with you. I want to."

Meg says, "No, go get coffee. I am tired."

Meg rests. Jo goes for coffee. Jo finds dining room. Jo gets coffee. Jo spills coffee. Her dress is bad.

Jo says, "Oh, I am clumsy!"

Laurie asks, "Can I help you?" Laurie has a cup. Laurie has ice.

Jo says, "I get coffee for Meg. Someone shakes me. My dress is stained."

Laurie says, "Too bad! I look for someone. May I take this to Meg?"

Jo says, "Thank you! I show you. I do not take it. I make more trouble."

Jo leads the way. Laurie brings coffee. Laurie brings ice. Meg says he is nice. They eat candy. Hannah appears. Meg forgets her foot. Meg rises quickly. Meg holds Jo. Meg feels pain.

Meg says, "Hush! Do not say anything. It is nothing. I turn my foot." Meg limps upstairs.

Hannah scolds. Meg cries. Jo decides to act. Jo asks for carriage. A waiter does not know. Laurie hears Jo. Laurie offers carriage.

Jo says, "It is early. You cannot go now?"

Laurie says, "I always go early. Let me take you. It is my way. It rains."

Jo tells Laurie. Jo accepts help. Jo gets others. Hannah hates rain. They go in carriage. Laurie sits outside. Girls talk freely.

Jo asks, "I have a good time. Do you?"

Meg says, "Yes, till I hurt. Annie likes me. She asks me to stay. She goes to opera. It is splendid."

Jo asks, "You dance with man. Is he nice?"

Meg says, "Oh, very nice! His hair is brown. He is polite. I dance with him."

Jo says, "He looks funny. Laurie and I laugh. Do you hear us?"

Meg says, "No, it is rude. What do you do there?"

Jo tells her story. They are home. They say good night. Two voices cry, "Tell about party!"

Jo saves candy. Girls hear stories. Girls are quiet.

Meg says, "I feel like a lady. I come home in carriage. I sit in gown."

Jo says, "Ladies do not enjoy more. We have burned hair. We have old gowns. We have one glove. Our shoes hurt."

Następny rozdział →

answers: odpowiada

apples: jabłka

reads: czyta

rat: szczur

runs away: ucieka

waits: czeka

invitation: zaproszenie

Mrs: Pani

dance: bal

poplins: popeliny

clothes: ubrań

silk: jedwabną

dress: sukienkę

dresses: sukienki

burn: przypalenie

fix: naprawić

Hide: Ukryj

ribbon: wstążkę

lends: pożycza

pin: szpilkę

slippers: pantofle

gloves: rękawiczki

okay: w porządku

gloves: rękawiczki

ones: par

gloves: rękawiczki

dance: tańczyć

dancing: tańczyć

freely: swobodnie

expensive: drogie

careless: nieostrożna

ones: tych

crumpled: pogniecione

stains: plam

glove: rękawiczkę

carry: nosimy

stretch: rozciągasz

glove: rękawiczkę

gloves: rękawiczek

stain: poplam

Behave: Zachowuj się

nicely: ładnie

stare: gapić się

worry: martw się

note: notatkę

dress: sukienkę

sings: śpiewa

apples: jabłka

rat: szczurem

New Year's Eve: Sylwester

Girls: Dziewczęta

get ready: przygotowują się

smells: pachnie

hair: włosów

curls: loków

tongs: szczypiec

asks: pyta

smoke: dymią

dampness: wilgoć

drying: wysychająca

strange: dziwny

smell: zapach

feathers: pióra

papers: papiloty

ringlets: loczki

burned: spalone

hair: włosy

spoiled: zepsuta

hair: włosy

spoil: psuję

mess: bałagan

spoiled: zepsute

Frizzle: Pokręć

hair: włosy

Tie: Zawiąż

ribbon: wstążkę

fashion: moda

wish: żałuję

hair: włosy

alone: w spokoju

smooth: gładkie

grows: rośnie

ready: gotowa

wears: nosi

snood: siatkę na włosy

collar: kołnierzyk

glove: rękawiczkę

carry: niosą

shoes: buty

hurt: bolą

hairpins: spinki do włosów

Mrs: Pani

eleven: jedenastej

cries: płacze

Girls: Dziewczynki

handkerchiefs: chusteczki

cologne: wodę kolońską

asks: pyta

taste: gust

lady: dama

neat: schludne

forget: zapomnij

Hide: Ukryj

burn: oparzenie

sash: szarfa

hair: włosy

forget: zapominam

Remind: Przypomnij

wink: mrugnięcia

Winking: Mruganie

ladylike: kobiece

lift: unoszę

eyebrows: brwi

nod: kiwam głową

shoulders: ramiona

straight: prosto

steps: kroki

shake hands: uściskać dłoni

asks: pyta

music: muzyka

Girls: Dziewczęta

downstairs: na dół

timid: nieśmiałe

Mrs: Pani

greets: wita

alone: sama

skate: jeździć na łyżwach

lifts: unosi

eyebrows: brwi

hides: chowa się

recess: wnęce

mind: przejmuj się

asks: pyta

disturb: przeszkadzam

not at all: wcale nie

strange: dziwnie

strange: dziwnie

go away: odchodź

sits down: siada

Next door: Obok

laughs: śmieje się

manner: sposób

funny: zabawny

laughs: śmieje się

Grandpa: Dziadek

sends: wysyła

asks: pyta

Grandpa: Dziadkowi

asks: pyta

Miss: Panno

Boys: Chłopcy

hate: nienawidzę

wish: życzę

hit: uderzyłem

hit: uderzyć

Aunt: cioci

bear: znoszę

asks: pyta

dance: tańczyć

dancing: tańczyć

trouble: kłopoty

dance: tańczę

abroad: za granicą

travel: podróżnicze

stories: historie

asks: zadaje

questions: pytania

Boys: Chłopcy

hats: kapeluszy

boats: łodzie

wish: chciałabym

spend: spędziliśmy

asks: pyta

French: po francusku

French: po francusku

French: po francusku

Quel: Jakie

nom: imię

cette: ta

jeune: młoda

demoiselle: panienka

les: te

pantoufles: pantofle

jolis: ładne

lady: panią

slippers: pantoflach

Oui: Tak

mademoiselle: panienko

pretty: ładna

fresh: świeżo

dances: tańczy

lady: dama

feels: czuje się

easy: swobodnie

merry: wesoła

forgets: zapomina

dress: sukience

describes: opisuje

thinks: myśli

hair: włosy

skin: skórę

polite: uprzejmy

jolly: wesoły

stern: surowo

subject: temat

dance: tańczysz

asks: pyta

asks: pyta

fire: ogniu

burn: palę

dress: sukienkę

shows: widać

laugh: śmiać się

laugh: śmieje się

Never mind: Nieważne

dance: tańczyć

hall: sala

thanks: dziękuje

dance: tańczą

hall: sali

teaches: uczy

stairs: schodach

beckons: kiwa

foot: stopę

pale: blado

sprain: zwichnęłam

ankle: kostkę

heel: pięta

turns: wykręca się

aches: boli

shoes: buty

hurt: bolą

carriage: dorożkę

carriage: dorożki

costs: kosztuje

dark: ciemno

rest: odpocznę

till: aż

rubbers: kalosze

slippers: kapcie

dance: tańczyć

supper: kolację

coffee: kawę

tired: zmęczona

rests: odpoczywa

coffee: kawę

dining: jadalny

spills: rozlewa

dress: sukienka

clumsy: niezdarna

asks: pyta

cup: kubek

ice: lód

coffee: kawę

shakes: potrząsa

dress: sukienka

stained: poplamiona

Too bad: Szkoda

trouble: kłopotów

coffee: kawę

ice: lód

candy: cukierki

forgets: zapomina

foot: stopie

rises: wstaje

quickly: szybko

feels: czuje

pain: ból

Hush: Cicho

nothing: nic

foot: stopę

limps: kuleje

upstairs: na górę

scolds: strofuje

cries: płacze

decides: decyduje

act: działać

asks: prosi

carriage: powóz

waiter: kelner

hears: słyszy

offers: oferuje

early: wcześnie

early: wcześnie

rains: deszcz

accepts: akceptuje

hates: nienawidzi

rain: deszczu

carriage: powozie

Girls: Dziewczęta

freely: swobodnie

asks: pyta

till: aż

hurt: zranię

asks: prosi

opera: opery

splendid: wspaniałe

asks: pyta

dance: tańczysz

hair: włosy

polite: uprzejmy

dance: tańczę

funny: zabawnie

laugh: śmiejemy się

rude: niegrzeczne

party: przyjęciu

saves: oszczędza

candy: słodycze

Girls: Dziewczęta

stories: historii

quiet: ciche

lady: dama

carriage: karecie

gown: sukni

Ladies: Damy

enjoy: cieszą się

burned: spalone

hair: włosy

gowns: suknie

glove: rękawiczkę

shoes: buty

hurt: boląBurdens

Meg says, "Life is hard work." Meg does not like work.

Jo says, "I want Christmas always." Jo thinks it is fun.

Meg says, "Parties are very nice. I like luxury. I want nice things."

Jo says, "We cannot have luxury. We must work hard. Marmee does this well." Jo talks about Aunt March. Jo will carry her burden.

Jo feels good now. Meg does not feel good. Meg has much hard work.

Meg says, "No one sees me. I am not pretty. I have hard life." Meg says, "I am poor. I cannot enjoy life."

Meg goes to breakfast. Meg is not happy. Everyone feels bad. Beth has a headache. Amy has not done lessons. Jo makes much noise. Mrs. March writes a letter. Hannah is also grumpy.

Jo says, "This family is cross!"

Amy says, "You are the crossest!"

Meg says, "Beth, put cats away. I will drown them."

Jo laughs. Meg scolds. Beth asks. Amy cries.

Mrs. March says, "Girls, be quiet now! I must send letter. You make me mad."

Hannah brings hot food. Girls call them 'muffs'. Hannah always makes them. Girls have no other lunch.

Jo says, "Beth, cuddle your cats. Goodbye, Marmee. We are bad now. We will be good."

Jo goes away.

Girls look back always. Mother waves from window. Her face makes them happy.

Jo says, "Marmee should hit us. We are bad girls."

Meg says, "Do not use bad words."

Jo says, "I like strong words."

Meg says, "Call yourself names. I am not bad."

Jo says, "You are cross today. You want luxury. I will get money. You will have fun."

Meg says, "You are silly, Jo!" Meg laughs. Meg feels better.

Jo says, "I am lucky. I find fun. Do not complain. Come home happy."

Jo pats Meg's shoulder. They go different ways. They have warm food. They try to be happy.

Mr. March loses money. Girls want to work. Parents say yes. Girls work very hard.

Meg works for Kings. Meg wants luxury. Meg remembers rich times. Meg sees pretty things. Meg feels sad sometimes. Meg has many blessings.

Jo works for Aunt March. Aunt March wants a girl. March family says no.

March family says, "We keep our girls. We are happy together."

Aunt March wants Jo. Jo does not like it. Jo takes the job. Jo gets along well. Jo likes Aunt March.

Jo loves the library. Uncle March had books. Jo reads many books. Library is a happy place.

Jo reads in library. Aunt March calls Jo. Jo must leave books. Jo does other work.

Jo wants to do great things. Jo has a quick temper. Aunt March helps Jo. Jo feels happy working.

Beth does not go school. Beth learns at home. Beth helps Hannah much. Beth has imaginary friends.

Beth loves her dolls. Dolls are old and broken. Beth cares for them well. Beth has a doll hospital. Beth gives dolls much love.

Beth loves music much. Beth wants music lessons. Beth has no piano. Beth practices old piano. Beth hopes for music.

Beth is shy and quiet. Beth lives for others. Beth is a good girl.

Amy does not like nose. Jo dropped Amy as baby. Amy thinks nose is flat. Amy draws pretty noses.

Amy has art talent. Amy draws on slate. Amy is good at school. Amy plays music well. Amy speaks French well.

Amy is a bit spoiled. Amy wears old clothes. Amy does not like clothes. Amy's dress is purple.

Amy says, "Mother does not punish me. Maria's mother does. Maria has short dress. I can bear my nose."

Meg helps Amy much. Jo helps Beth much. Beth influences Jo greatly. Older girls help younger.

Meg says, "Tell a story now. I want some fun."

Jo says, "I have a story. I read to Aunt. Aunt falls asleep. I read other books." Jo says, "Aunt asks about my mouth."

Jo says, "I wish I could. Aunt lectures me. Aunt sleeps again. I read my book. I laugh out loud. Aunt wakes up. Aunt likes my book." Jo says, "Aunt says, 'I do not understand. Go back. Begin it.'"

Jo says, "I read the book. I stop reading. I ask, 'Are you tired?'"

Aunt March says, "Finish the chapter. Do not be rude."

Meg asks, "Did she like it?"

Jo says, "No, she did not. She reads my book. She does not hear me. Rich people have worries."

Meg says, "I have a story. It is not funny. King's brother did bad. Papa sent him away. Mrs. King cries much. I feel sorry for them."

Amy says, "School shame is worse. Susie has a ring. Susie draws Mr. Davis. Mr. Davis sees her. He takes her ear. He makes her stand."

Jo asks, "Did girls laugh?"

Amy says, "No, they did not. Susie cries much. I do not envy her. I would feel bad."

Beth says, "I have a story. I go for oysters. Mr. Laurence is there. A poor woman comes. She wants fish for work. Mr. Cutter says no. Mr. Laurence gives fish. Woman is very happy. She thanks him much. He is a good man."

Mrs. March says, "I worry about Father. An old man comes in. He looks poor. I ask about sons."

Old man says, "Yes, I have sons. Two are dead. One is prisoner. One is very sick."

Mrs. March says, "You do much for country."

Old man says, "I do what I must. I give my boys. I give them freely."

Mrs. March says, "He gives much. I feel ashamed. I have my girls. He has sick son. I give him money. He teaches me much."

Jo says, "Tell another story, Mother. I like these stories."

Mrs. March says, "Four girls had much. They were not happy. They want more things. An old woman says, 'Be grateful.'"

Mrs. March says, "Girls try the advice. They see their blessings. Money does not buy joy. Good behavior is best. They stop complaining. They are happy now."

Meg says, "Marmee, you are clever. You give us a lesson."

Beth says, "I like this lesson. Father tells such stories."

Amy says, "I do not complain. I am careful now. Susie's fall warns me."

Jo says, "We need this lesson. We will remember it. Say, 'Think of mercies!'"

Następny rozdział →

thinks: myśli

fun: zabawne

Parties: Przyjęcia

luxury: luksus

luxury: luksusu

talks: rozmawia

Aunt: Cioci

carry: nosić

burden: brzemię

feels: czuje

pretty: ładna

enjoy: cieszyć się

breakfast: śniadanie

feels: czują się

headache: ból głowy

lessons: lekcji

noise: hałasu

Mrs: Pani

letter: list

grumpy: zrzędliwa

cross: zła

crossest: zrzędliwa

cats: koty

drown: topić

laughs: śmieje się

scolds: gani

asks: pyta

cries: płacze

Mrs: Pani

Girls: Dziewczęta

quiet: cicho

letter: list

mad: do szału

Girls: Dziewczęta

muffs: mufkami

lunch: obiadu

cuddle: przytul

cats: koty

Goodbye: Żegnaj

goes away: odchodzi

Girls: Dziewczęta

look back: oglądają się

waves: macha

window: okna

hit: uderzyć

names: przezwiskami

cross: zła

luxury: luksusu

fun: zabawę

silly: głupia

laughs: śmieje się

feels: czuje się

lucky: szczęśliwa

fun: zabawę

complain: narzekaj

pats: klepie

shoulder: ramię

warm: ciepłe

loses: traci

Girls: Dziewczęta

Parents: Rodzice

Kings: Kingsów

luxury: luksusu

remembers: pamięta

pretty: ładne

feels: czuje się

sad: smutna

blessings: błogosławieństw

Aunt: ciotki

together: razem

Aunt: Ciotka

job: pracę

gets along well: dobrze się dogaduje

library: bibliotekę

Uncle: Wujek

reads: czyta

reads: czyta

library: bibliotece

Aunt: Ciotka

quick: szybki

temper: charakter

Aunt: Ciotka

feels: czuje się

working: pracując

learns: uczy się

imaginary: wyimaginowanych

dolls: lalki

broken: zepsute

cares: dba

hospital: szpital

music: muzykę

lessons: lekcji

piano: pianina

practices: ćwiczy

hopes: ma nadzieję

shy: nieśmiała

quiet: cicha

nose: swojego nosa

dropped: upuściła

baby: dziecko

thinks: myśli

flat: płaski

draws: rysuje

pretty: ładne

art: artystyczny

draws: rysuje

slate: tabliczce

music: muzykę

speaks: mówi

French: po francusku

spoiled: rozpieszczona

wears: nosi

clothes: ubrania

dress: sukienka

purple: fioletowa

punish: karze

dress: sukienkę

bear: znieść

nose: nos

influences: wpływa

greatly: bardzo

Older: Starsze

younger: młodszym

fun: zabawy

Aunt: Cioci

falls asleep: zasypia

asks: pyta

wish: życzę

Aunt: Ciocia

lectures: pouczy

sleeps: śpi

laugh out loud: śmieję się głośno

wakes up: budzi się

tired: zmęczona

Aunt: Ciocia

chapter: rozdział

rude: niegrzeczna

asks: pyta

reads: czyta

worries: zmartwienia

funny: zabawne

King's: Króla

brother: brat

Papa: Tata

Mrs: Pani

cries: płacze

shame: wstyd

ring: pierścionek

draws: rysuje

asks: pyta

laugh: śmiały się

cries: płacze

envy: zazdroszczę

oysters: ostrygi

thanks: dziękuje

Mrs: Pani

worry: martwię się

sons: synów

sons: synów

dead: martwych

prisoner: więźniem

sick: chory

Mrs: Pani

freely: swobodnie

Mrs: Pani

ashamed: zawstydzona

sick: chorego

teaches: uczy

stories: historie

Mrs: Pani

grateful: wdzięczne

Mrs: Pani

Girls: Dziewczynki

advice: rady

blessings: błogosławieństwa

joy: radości

behavior: zachowanie

complaining: narzekać

clever: sprytna

lesson: lekcję

lesson: lekcję

stories: historie

complain: narzekam

careful: ostrożna

warns: ostrzega

lesson: lekcji

mercies: łaskach
mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij