Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

  • nowość

Młode kobietki. Hiszpański B1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
12 maja 2026
14,99
1499 pkt
punktów Virtualo

Młode kobietki. Hiszpański B1. Ze słowniczkiem i ćwiczeniami. - ebook

„Młode kobietki” to adaptacja klasycznego dzieła Louisa May Alcott – napisana specjalnie na poziomie B1 (średniozaawansowany), żebyś rozumiał 95 % tekstu od pierwszej strony. Młode kobietki to wzruszająca opowieść o czterech siostrach March – Meg, Jo, Beth i Amy – dorastających w Nowej Anglii podczas wojny secesyjnej. Mimo biedy i nieobecności ojca, dziewczęta pod opieką kochającej matki uczą się wartości rodziny, miłości i poświęcenia. W środku znajdziesz: słowniczek najtrudniejszych słów na marginesie każdej strony, ćwiczenia do każdego rozdziału (krzyżówki, zadania z lukami i anagramy) na poziomie B1, gry i zabawy w aplikacji na telefonie po każdym rozdziale i fiszki z najważniejszymi słówkami do nauki na końcu książki. Jedyna seria lektur w 100% oparta na badaniach naukowych. Słownictwo dobrane z korpusu 2 miliardów słów.

Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.

Kategoria: Hiszpański
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 9788384560051
Rozmiar pliku: 2,1 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

Jak używać tej książki?

Witaj w książce, która pomoże Ci w nauce języka! Dzięki tej książce, będziesz mógł przyjemnie spędzić czas i jednocześnie (prawie, że przypadkiem) rozwinąć swoje umiejętności językowe.

Zdaniem naukowców czytanie tekstu, który rozumiesz tylko w 90-95% pozwala sie nauczyć najwięcej. Ciekawa historia utrzyma Twoją uwagę i zmotywuje Cię do wymyślania samemu znaczeń słów. W razie, gdyby tej motywacji zabrakło - po dotknięciu jakiegokolwiek słowa zobaczysz popup z jego tłumaczeniem. Popup z tłumaczeniem powinien bez problemu działać na czytnikach Kindle, Kobo oraz iBooks. Jeżeli korzystasz z innego czytnika np. Pocketbook spróbuj w ustawieniach zezwolić na pokazywanie przypisów (footnotes) jako popup. Jeżeli popup nie działa na Twoim czytniku, kliknięcie słowa przekieruje Cię do słowniczka na końcu rozdziału. Mniej to wygodne, ale spełnia swoją funkcję.

Na końcu każdego rozdziału znajduje się przycisk przekierowujący do ćwiczeń słówek z tego rozdziału na naszej stronie www.pentecost.pub. Znajdziesz tam fiszki (online oraz do wydrukowania), dopasowywanie znaczeń i wiele innych! Stale staramy się nad tą częścią pracować, więc jeżeli kiedyć wrócisz do tych samych ćwiczeń to być może znajdziesz tam więcej, ciekawszych zadań.

Besos y abrazos, Pentecost!

Następny rozdział →El Chico Laurence

Meg llamó a Jo. Jo estaba en el desván. Ella comía manzanas y leía un libro. Jo lloraba por la historia. Era su lugar favorito. Una rata, Scrabble, vivía allí. Scrabble se escondió al ver a Meg. Jo se secó las lágrimas. Ella esperó a Meg.

Meg estaba feliz. Ella tenía una invitación. Era de la señora Gardiner. La nota era para un baile. Sería en Nochevieja. La señora Gardiner invitaba a Meg y Jo. Marmee quería que fueran. Meg preguntó qué se pondrían.

Jo dijo que usarían sus vestidos de popelín. No tenían otros vestidos. Meg deseaba un vestido de seda. Su madre dijo que quizás a los dieciocho. Meg pensó que era mucho tiempo.

Jo dijo que sus vestidos eran bonitos. El vestido de Meg estaba nuevo. Jo recordó un quemado y un desgarro. Su vestido tenía un problema. Ella no sabía qué hacer.

Meg le dio un consejo a Jo. Jo debía sentarse quieta. Así nadie vería la espalda. Meg tendría una cinta nueva. Marmee le prestaría un alfiler. Sus zapatillas eran bonitas. Sus guantes servirían.

Jo dijo que sus guantes estaban sucios. Ella no podía comprar otros. Jo pensó en ir sin guantes. Meg dijo que no iría sin guantes. Los guantes eran muy importantes. No se podía bailar sin ellos. Meg se sentiría avergonzada.

Jo dijo que se quedaría quieta. A ella no le gustaba bailar mucho. Meg dijo que no pidiera guantes nuevos. Eran muy caros. Jo era descuidada. Su madre no le compraría más.

Jo pensó en arrugar los guantes. Así nadie vería las manchas. Luego tuvo una idea. Cada una usaría un guante bueno. Y llevaría un guante malo.

Meg dijo que las manos de Jo eran grandes. Estirarían su guante. Jo dijo que iría sin guantes. A ella no le importaba. Jo tomó su libro.

Meg le dio el guante a Jo. Le pidió que no lo manchara. Jo debía comportarse bien. No debía poner las manos atrás. No debía mirar fijamente. Y no debía decir '¡Cristóbal Colón!'.

Jo dijo que se portaría bien. Ella no causaría problemas. Le dijo a Meg que respondiera la nota. Jo quería terminar su historia. Meg se fue a aceptar la invitación. Ella revisó su vestido. Meg cantó feliz. Jo terminó su historia y manzanas. Ella jugó con Scrabble.

Era Nochevieja. La sala estaba vacía. Las niñas menores jugaban. Meg y Jo se preparaban. Sus vestidos eran simples. Había risas y charlas. De repente, olía a pelo quemado.

Meg quería rizos en su pelo. Jo usó tenacillas calientes. Beth preguntó si debía salir humo. Jo dijo que era la humedad. Amy dijo que olía raro. Olía a plumas quemadas. Amy se arregló su propio pelo.

Jo dijo que quitaría los papeles. Ella prometió rizos. Jo quitó los papeles. Pero no había rizos. El pelo de Meg se cayó. Jo vio mechones quemados. Ella estaba horrorizada.

Meg gritó de desesperación. Su pelo estaba arruinado. Ella no podía ir al baile. Jo se sintió muy mal. Ella dijo que siempre lo estropeaba. Las tenacillas estaban muy calientes. Jo lloró por el desastre.

Amy consoló a Meg. Dijo que no estaba arruinado. Podía rizarlo un poco. Una cinta cubriría las puntas. Parecería de moda. Meg dijo que se lo merecía. Ella quería ser elegante. Beth dijo que el pelo crecería. Ella besó a Meg.

Meg se arregló al fin. La familia ayudó a Jo. Su pelo y vestido estaban listos. Ambas se veían bien. El vestido de Meg era gris. Tenía una redecilla azul. Llevaba un alfiler de perlas. El vestido de Jo era granate. Tenía un cuello de lino. Llevaba crisantemos blancos.

Cada una usó un guante bueno. Llevaban el guante sucio escondido. Dijeron que se veían elegantes. Las zapatillas de Meg le dolían. Las horquillas de Jo le molestaban. Pero querían verse bien.

La señora March les deseó diversión. Las hermanas salieron de casa. Ella les dijo que no comieran mucho. Debían volver a las once. Hannah las recogería. Una voz gritó desde una ventana. Preguntó si tenían pañuelos.

Jo dijo que sí tenían pañuelos. El de Meg tenía colonia. Jo se rió. Dijo que Marmee siempre preguntaba eso. Meg dijo que era un gusto de dama. Una dama siempre tenía pañuelos limpios.

Meg le recordó a Jo su vestido. Jo debía esconder el quemado. Meg preguntó por su faja y pelo. Jo dijo que lo olvidaría. Le pidió a Meg que le guiñara un ojo. Jo se arregló el cuello y el pelo.

Meg dijo que guiñar no era de dama. Ella levantaría las cejas si algo iba mal. Asentiría si todo estaba bien. Jo debía mantener los hombros rectos. Debía dar pasos cortos. No debía dar la mano. Jo preguntó cómo Meg sabía tanto. Ella notó la música.

Bajaron las escaleras. Se sentían un poco tímidas. No iban a muchas fiestas. La señora Gardiner las saludó. Ella las presentó a su hija mayor. Meg conocía a Sallie. Meg se sintió cómoda. A Jo no le gustaban las charlas de chicas. Ella se quedó de pie. Se apoyó en la pared. Jo se sentía fuera de lugar.

Unos chicos hablaban de patines. Jo quería unirse a ellos. Patinar le encantaba. Ella le hizo una señal a Meg. Meg levantó las cejas. Jo no se atrevió a moverse. Nadie le habló a Jo. Ella se quedó sola.

Jo no podía caminar mucho. El quemado de su vestido se vería. Ella miró a la gente triste. El baile empezó. Meg fue invitada a bailar. Sus zapatillas le dolían. Pero ella sonreía.

Jo vio a un joven. Él se acercaba a ella. Jo temió que la invitara. Ella se escondió detrás de unas cortinas. Quería espiar en paz. Otro chico estaba allí. Era el chico Laurence.

Jo se sorprendió. Ella no sabía que había alguien. Quiso irse rápido. El chico se rió. Él le dijo que se quedara. Jo preguntó si le molestaría. Él dijo que no. Él también se sentía extraño. Jo le pidió que no se fuera.

El chico se sentó. Él miró sus zapatos. Jo le habló. Ella preguntó si vivía cerca. Él dijo que sí, al lado. Él se rió. Recordó cuando hablaron de críquet. Jo se sintió mejor. Ella también se rió. Le agradeció el regalo de Navidad.

El chico dijo que su abuelo lo envió. Jo preguntó si él lo sugirió. Él preguntó por el gato de Jo. Jo dijo que estaba bien. Ella dijo que era Jo, no señorita March. Él dijo que era Laurie, no señor Laurence.

Jo dijo que su nombre era extraño. Laurie dijo que su nombre era Theodore. No le gustaba que le dijeran Dora. Hizo que le dijeran Laurie. Jo también odiaba su nombre. Quería que le dijeran Jo. Ella preguntó cómo lo hizo. Laurie dijo que les pegó. Jo dijo que no podía pegar a la tía March. Ella suspiró.

Laurie preguntó si a Jo le gustaba bailar. Jo dijo que sí, si había espacio. En ese lugar, ella podría causar problemas. Ella prefería no bailar. Así Meg podía lucirse. Jo preguntó si él bailaba.

Laurie dijo que a veces bailaba. Él vivió fuera muchos años. No sabía cómo eran las cosas allí. Jo se emocionó. Ella quería que le contara. Le gustaba oír sobre viajes.

Laurie no sabía qué decir. Jo le hizo muchas preguntas. Laurie le contó sobre Vevay. Los chicos no usaban sombreros. Tenían botes en el lago. Hacían excursiones en Suiza. Jo deseó haber estado allí. Ella preguntó si fue a París. Él dijo que sí, el invierno pasado. Jo preguntó si hablaba francés. Él dijo que solo hablaban francés en Vevay.

Jo le pidió que dijera algo. Ella podía leer francés. Laurie preguntó por la chica de zapatillas bonitas. Jo entendió la pregunta. Ella dijo que era su hermana Meg. Jo preguntó si Meg era bonita. Laurie dijo que sí. Ella le recordaba a chicas alemanas. Meg era fresca y tranquila. Bailaba como una dama.

Jo se alegró por el cumplido. Ella se lo diría a Meg. Ambos hablaron mucho. Se sintieron como amigos viejos. Laurie perdió su timidez. Jo era divertida y amable. Jo se sintió feliz. Olvidó su vestido. Nadie la juzgó.

A Jo le gustó Laurie mucho. Ella lo observó bien. Quería describirlo a sus hermanas. Ellas no tenían hermanos. Los chicos eran extraños para ellas. Jo pensó en su aspecto. Tenía pelo negro rizado. Piel morena y ojos grandes. Nariz bonita y dientes finos. Manos y pies pequeños. Era más alto que ella. Era muy educado y alegre. Jo se preguntó su edad.

Jo casi le preguntó su edad. Pero se detuvo. Ella preguntó si iría a la universidad. Dijo que él estudiaba mucho. Jo se avergonzó de su palabra.

Laurie sonrió. Él dijo que no iría pronto. No iría antes de los diecisiete. Jo preguntó si tenía quince. Ella pensó que era mayor. Laurie dijo que cumpliría dieciséis.

Jo deseaba ir a la universidad. Dijo que Laurie no parecía disfrutarla. Laurie dijo que la odiaba. Solo estudiaba o no hacía nada. No le gustaban los chicos de allí. Jo preguntó qué le gustaba. A Laurie le gustaba vivir en Italia. Quería disfrutar a su manera.

Jo quiso preguntar más. Pero Laurie frunció el ceño. Ella cambió de tema. Dijo que la polca era buena. Le preguntó por qué no bailaba.

Laurie dijo que iría si Jo iba. Jo dijo que no podía. Le había prometido a Meg. Ella dudó en contarle. Laurie preguntó por qué. Jo le pidió que no lo dijera. Él prometió no hacerlo.

Jo explicó su problema. Ella quemó su vestido. Meg le dijo que se quedara quieta. Así nadie lo vería. Jo dijo que él podía reírse. Laurie no se rió. Él miró hacia abajo. Laurie dijo que no importaba. Propuso una solución. Podían bailar en el pasillo. Nadie los vería allí. Él le pidió que fuera.

Jo le agradeció y fue. Ella deseó tener guantes limpios. Laurie llevaba guantes bonitos. El pasillo estaba vacío. Ellos bailaron una polca. Laurie bailaba muy bien. Le enseñó un paso a Jo. Jo estaba encantada. Se sentaron a descansar. Laurie contaba una historia. Meg apareció buscando a Jo.

Meg le hizo una señal a Jo. Jo la siguió sin ganas. Meg estaba en un sofá. Se sujetaba el pie. Estaba pálida. Meg dijo que se torció el tobillo. El tacón alto le hizo daño. Le dolía mucho. No podía caminar.

Jo dijo que lo sabía. Esos zapatos eran malos. Ella lo sentía. Jo frotó el tobillo de Meg. Dijo que necesitaban un carruaje. O Meg se quedaría allí. Meg dijo que un carruaje era caro. No había carruajes disponibles. La gente venía en los suyos. El establo estaba lejos.

Jo dijo que iría. Meg dijo que no. Era tarde y oscuro. Meg no podía quedarse. La casa estaba llena. Sallie tenía invitadas. Meg esperaría a Hannah.

Jo pensó en Laurie. Él podría ir. Meg dijo que no. No debía preguntar a nadie. Meg pidió sus chanclas. Sus zapatillas debían guardarse. Ella no podía bailar más. Jo debía avisarle cuando llegara Hannah.

Jo dijo que se quedaría. Meg le pidió café. Ella estaba muy cansada. Meg se recostó. Jo fue al comedor. Ella se equivocó de puerta. Encontró al señor Gardiner. Él comía algo solo.

Jo tomó el café. Ella lo derramó. Su vestido se manchó. Jo exclamó que era torpe. Ella usó el guante de Meg. Lo usó para limpiar su vestido.

Laurie preguntó si podía ayudar. Él tenía café y hielo. Jo dijo que era para Meg. Meg estaba cansada. Alguien la empujó. Su vestido y guante estaban sucios.

Laurie dijo que era una pena. Él buscaba a alguien. Quería llevarle el café a Meg. Jo le agradeció. Ella le mostró el camino. Laurie acercó una mesa. Trajo más café y hielo para Jo. Él fue muy amable. Meg pensó que era un buen chico.

Se divirtieron con dulces. Jugaban a un juego. Otros jóvenes se unieron. Hannah apareció. Meg olvidó su pie. Se levantó muy rápido. Tuvo que agarrarse a Jo. Ella gritó de dolor.

Meg susurró que guardaran silencio. Dijo en voz alta que no era nada. Solo se torció el pie. Subió las escaleras cojeando. Hannah regañó. Meg lloró. Jo estaba desesperada. Ella decidió actuar.

Jo bajó corriendo. Preguntó a un sirviente por un carruaje. El sirviente no sabía. Laurie la escuchó. Él se acercó. Laurie ofreció el carruaje de su abuelo. Dijo que acababa de llegar.

Jo dijo que era temprano. Preguntó si él se iba. Laurie dijo que siempre se iba temprano. Él ofreció llevarlas a casa. Dijo que llovía. Jo aceptó agradecida. Ella subió a buscar a las demás.

Hannah odiaba la lluvia. Ella no se opuso. Se fueron en el carruaje. Se sentían elegantes. Laurie fue en el asiento delantero. Así Meg podía subir el pie. Las chicas hablaron de la fiesta.

Jo preguntó si Meg se divirtió. Meg dijo que sí, hasta que se hizo daño. La amiga de Sallie la invitó. Iría una semana con ella. Sería en primavera. Meg esperaba que su madre la dejara. Jo preguntó por el chico pelirrojo.

Meg dijo que era muy agradable. Su pelo era castaño rojizo. Él fue muy educado. Bailó con él. Jo dijo que parecía un saltamontes. Ella y Laurie se rieron. Jo preguntó si Meg los oyó. Meg dijo que no. Preguntó qué hizo Jo.

Jo contó sus aventuras. Ya estaban en casa. Se despidieron de Laurie. Entraron en silencio. No querían molestar. Pero dos niñas aparecieron. Tenían gorros de dormir. Pidieron que contaran la fiesta.

Jo guardó bombones para las niñas. Meg dijo que era de mala educación. Las niñas se calmaron. Escucharon sobre la fiesta. Meg dijo que se sentía elegante. Volvió en carruaje. Jo le vendaba el pie. Jo le cepillaba el pelo.

Jo dijo que las damas elegantes no se divertían más. Ellas tenían pelo quemado. Sus vestidos eran viejos. Tenían un guante cada una. Sus zapatillas apretaban. Jo pensó que tenía razón.

Następny rozdział →

llamó: zawołała

estaba: była

desván: strychu

Ella: Ona

comía: jadła

manzanas: jabłka

leía: czytała

libro: książkę

lloraba: płakała

por: z powodu

historia: historii

lugar: miejsce

favorito: ulubione

rata: szczurzyca

vivía: mieszkała

allí: tam

se escondió: schowała się

al ver: na widok

se secó: otarła

las: swoje

lágrimas: łzy

estaba: była

feliz: szczęśliwa

Ella: Ona

tenía: miała

una: pewne

invitación: zaproszenie

señora: pani

nota: notatka

era: była

para: na

baile: bal

Nochevieja: Sylwestra

invitaba: zapraszała

quería: chciała

que: żeby

preguntó: zapytała

qué: co

se pondrían: założą

dijo: powiedziała

que: że

usarían: użyją

sus: swoje

vestidos: sukienki

popelín: popeliny

tenían: miały

otros: innych

deseaba: pragnęła

seda: jedwabiu

madre: matka

quizás: może

dieciocho: osiemnastu

era: to

mucho: dużo

tiempo: czasu

dijo: powiedziała

que: że

sus: jej

vestidos: sukienki

eran: były

bonitos: ładne

estaba: była

nuevo: nowa

recordó: przypomniała

quemado: przypalenie

desgarro: rozdarcie

tenía: miała

problema: problem

Ella: Ona

sabía: wiedziała

qué: co

hacer: zrobić

consejo: radę

debía: powinna

sentarse: siedzieć

quieta: spokojnie

Así: W ten sposób

vería: zobaczyłby

espalda: pleców

tendría: miałaby

una: nową

cinta: wstążkę

nueva: nową

prestaría: pożyczyłaby

alfiler: szpilkę

zapatillas: pantofle

eran: były

bonitas: ładne

guantes: rękawiczki

servirían: wystarczyłyby

dijo: powiedziała

que: że

sus: jej

guantes: rękawiczki

estaban: były

sucios: brudne

Ella: Ona

podía: mogła

comprar: kupić

otros: innych

sin: bez

iría: poszłaby

Los: Te

eran: były

muy: bardzo

importantes: ważne

bailar: tańczyć

sentiría: poczuła

avergonzada: zawstydzona

dijo: powiedziała

que: że

quedaría: została

quieta: spokojnie

gustaba: lubiła

bailar: tańczyć

mucho: bardzo

pidiera: prosiła

guantes: o rękawiczki

nuevos: nowe

muy: bardzo

caros: drogie

era: była

descuidada: nieostrożna

madre: matka

compraría: kupiłaby

más: więcej

arrugar: pognieść

guantes: rękawiczki

Así: Tak

vería: zobaczyłby

las: te

manchas: plamy

Luego: Potem

tuvo: miała

una: pewien

idea: pomysł

Cada: Każda

usaría: użyłaby

bueno: dobrą

llevaría: nosiłaby

malo: złą

dijo: powiedziała

que: że

las: te

manos: ręce

eran: były

grandes: duże

Estirarían: Rozciągnęłyby

guante: rękawiczkę

iría: poszłaby

sin: bez

importaba: zależało

tomó: wzięła

libro: książkę

guante: rękawiczkę

pidió: poprosiła

que: żeby

manchara: poplamiła

debía: powinna

comportarse: zachowywać się

bien: dobrze

poner: zakładać

las: te

manos: ręce

atrás: z tyłu

mirar: patrzeć

fijamente: uporczywie

decir: mówić

dijo: powiedziała

que: że

portaría: zachowywałaby

bien: dobrze

Ella: Ona

causaría: sprawiłaby

problemas: problemów

respondiera: odpowiedziała

nota: notatkę

quería: chciała

terminar: skończyć

historia: historię

fue: poszła

aceptar: przyjąć

invitación: zaproszenie

revisó: sprawdziła

vestido: sukienkę

cantó: zaśpiewała

feliz: szczęśliwa

manzanas: jabłka

jugó: grała

con: w

Nochevieja: Sylwester

estaba: była

vacía: pusta

niñas: dziewczynki

menores: młodsze

jugaban: bawiły się

preparaban: przygotowywały

vestidos: sukienki

eran: były

simples: proste

Había: Był

risas: śmiech

charlas: rozmowy

De repente: Nagle

pelo: włosami

quemado: spalonymi

quería: chciała

rizos: loki

pelo: włosach

tenacillas: lokówki

calientes: gorącej

preguntó: zapytała

debía: powinien

salir: wychodzić

humo: dym

dijo: powiedziała

que: że

era: to była

humedad: wilgoć

raro: dziwnie

Olía: Pachniało

plumas: piórami

quemadas: spalonymi

arregló: ułożyła

propio: własne

dijo: powiedziała

que: że

quitaría: usunie

papeles: papierki

Ella: Ona

prometió: obiecała

rizos: loki

Pero: Ale

pelo: włosy

cayó: wypadły

vio: zobaczyła

mechones: kosmyki

quemados: spalone

estaba: była

horrorizada: przerażona

gritó: krzyknęła

desesperación: rozpaczy

pelo: włosy

estaba: były

arruinado: zniszczone

podía: mogła

estropeaba: psuła

tenacillas: lokówka

muy: bardzo

calientes: gorąca

lloró: płakała

por: przez

desastre: katastrofę

consoló: pocieszyła

que: że

estaba: był

arruinado: zrujnowany

rizar: zakręcić

un poco: trochę

cinta: wstążka

cubriría: zakryłaby

las: te

puntas: końcówki

Parecería: Wyglądałoby

de moda: modnie

dijo: powiedziała

merecía: zasłużyła

Ella: Ona

quería: chciała

elegante: elegancka

pelo: włos

crecería: odrósłby

besó: pocałowała

arregló: przygotowała

al fin: w końcu

familia: rodzina

ayudó: pomogła

pelo: włosy

vestido: sukienka

estaban: były

listos: gotowe

veían: wyglądały

bien: dobrze

era: była

gris: szara

una: jedną

redecilla: siatkę na włosy

azul: niebieską

Llevaba: Nosiła

alfiler: szpilkę

perlas: pereł

granate: bordowa

cuello: kołnierzyk

lino: lnu

crisantemos: chryzantemy

blancos: białe

Cada: Każda

una: z nich

guante: rękawiczki

bueno: dobrej

Llevaban: Nosiły

sucio: brudną

escondido: ukrytą

Dijeron: Powiedziały

que: że

veían: wyglądały

elegantes: elegancko

zapatillas: kapcie

dolían: bolały

horquillas: spinki

molestaban: przeszkadzały

Pero: Ale

querían: chciały

verse: wyglądać

bien: dobrze

señora: Pani

deseó: życzyła

diversión: zabawy

hermanas: siostry

salieron: wyszły

casa: domu

Ella: Ona

dijo: powiedziała

que: żeby

comieran: jadły

mucho: dużo

Debían: Miały

volver: wrócić

las: godzinie

once: jedenastej

recogería: odbierze

voz: głos

gritó: krzyknął

una: jakiegoś

ventana: okna

tenían: miały

dijo: powiedziała

que: że

tenían: miały

colonia: wodę kolońską

rió: roześmiała

siempre: zawsze

preguntaba: pytała

eso: o to

era: to był

gusto: gust

dama: damy

limpios: czyste

recordó: przypomniała

vestido: sukienkę

debía: powinna

esconder: ukryć

quemado: spaloną

preguntó: zapytała

por: o

faja: szarfę

pelo: włosy

dijo: powiedziała

que: że

olvidaría: zapomni

pidió: poprosiła

guiñara: mrugnęła

ojo: okiem

arregló: poprawiła

cuello: kołnierz

dijo: powiedziała

que: że

guiñar: mruganie

era: było

dama: damy

Ella: Ona

levantaría: uniosłaby

las: te

cejas: brwi

algo: coś

iba: szło

mal: źle

Asentiría: Skinęłaby

todo: wszystko

estaba: było

bien: dobrze

debía: powinna

mantener: trzymać

hombros: ramiona

rectos: proste

dar: stawiać

pasos: kroki

cortos: krótkie

mano: ręki

preguntó: zapytała

cómo: jak

sabía: wiedziała

tanto: tyle

notó: zauważyła

música: muzykę

las: po

escaleras: schodach

Se sentían: Czuły się

poco: nieco

tímidas: nieśmiałe

iban: chodziły

muchas: wiele

fiestas: przyjęć

señora: pani

saludó: powitała

Ella: Ona

presentó: przedstawiła

hija: córkę

mayor: starszą

conocía: znała

cómoda: komfortowo

gustaban: podobały się

charlas: rozmowy

chicas: dziewczynach

se quedó: została

pie: stojąco

pared: ścianę

fuera: poza

lugar: miejscem

Unos: Jacyś

chicos: chłopcy

patines: łyżwach

quería: chciała

unirse: dołączyć

Patinar: Jazda na łyżwach

encantaba: podobała się

Ella: Ona

hizo: zrobiła

señal: znak

levantó: uniosła

las: te

cejas: brwi

se atrevió: odważyła się

moverse: ruszyć

Nadie: Nikt

habló: mówił

se quedó: została

sola: sama

podía: mogła

caminar: chodzić

mucho: dużo

quemado: przypalenie

vestido: sukienki

vería: było widać

Ella: Ona

miró: spojrzała

gente: ludzi

triste: smutnych

baile: bal

empezó: zaczął się

fue: została

invitada: zaproszona

bailar: tańca

zapatillas: pantofle

dolían: bolały

Pero: Ale

sonreía: uśmiechała się

vio: zobaczyła

joven: młodzieńca

acercaba: zbliżał

temió: obawiała się

que: że

invitara: zaprosi

Ella: Ona

escondió: ukryła

unas: jakimiś

cortinas: zasłonami

espiar: szpiegować

paz: spokoju

chico: chłopak

estaba: był

allí: tam

sorprendió: zdziwiła

Ella: Ona

sabía: wiedziała

que: że

alguien: ktoś

Quiso: Chciała

rápido: szybko

chico: chłopak

rió: zaśmiał

dijo: powiedział

quedara: została

preguntó: zapytała

molestaría: przeszkadzałoby

también: też

sentía: czuł

extraño: dziwnie

pidió: poprosiła

fuera: odchodził

chico: chłopiec

sentó: usiadł

miró: spojrzał

sus: swoje

zapatos: buty

habló: rozmawiała

Ella: Ona

preguntó: zapytała

vivía: mieszkał

cerca: blisko

dijo: powiedział

que: że

al lado: obok

rió: zaśmiał

críquet: krykiecie

sintió: poczuła

mejor: lepiej

también: też

agradeció: podziękowała

regalo: prezent

Navidad: Boże Narodzenie

chico: chłopiec

dijo: powiedział

que: że

abuelo: dziadek

envió: wysłał

preguntó: zapytała

sugirió: zasugerował

por: o

gato: kota

estaba: był

bien: dobrze

Ella: Ona

era: była

señorita: panna

señor: pan

dijo: powiedziała

que: że

nombre: imię

era: było

extraño: dziwne

gustaba: podobało się

también: też

odiaba: nienawidziła

Ella: Ona

preguntó: zapytała

cómo: jak

hizo: zrobił

pegó: uderzył

podía: mogła

tía: ciocię

suspiró: westchnęła

preguntó: zapytał

gustaba: lubiła

bailar: tańczyć

dijo: powiedziała

que: że

espacio: miejsce

lugar: miejscu

podría: mogłaby

causar: sprawić

problemas: problemy

Ella: Ona

prefería: wolała

Así: Tak

lucirse: popisać się

dijo: powiedział

que: że

bailaba: tańczył

vivió: mieszkał

fuera: za granicą

muchos: wiele

años: lat

sabía: wiedział

cómo: jak

las: te

cosas: rzeczy

allí: tam

emocionó: wzruszyła

Ella: Ona

quería: chciała

contara: opowiedział

gustaba: lubiła

oír: słuchać

sobre: o

viajes: podróżach

sabía: wiedział

qué: co

decir: powiedzieć

hizo: zadała

muchas: wiele

preguntas: pytań

contó: opowiedział

sobre: o

Los: Ci

chicos: chłopcy

usaban: nosili

sombreros: kapeluszy

botes: łodzie

lago: jeziorze

excursiones: wycieczki

deseó: zapragnęła

haber: być

estado: był

allí: tam

Ella: Ona

preguntó: zapytała

fue: pojechał

que: że

invierno: zima

pasado: zeszły

hablaba: mówił

francés: po francusku

pidió: poprosiła

que: żeby

dijera: powiedział

algo: coś

Ella: Ona

podía: umiała

leer: czytać

francés: francuski

preguntó: zapytał

por: o

chica: dziewczynę

zapatillas: trampkach

bonitas: ładnych

entendió: zrozumiała

pregunta: pytanie

era: była

hermana: siostra

recordaba: przypominała

alemanas: niemieckich

fresca: świeża

tranquila: spokojna

como: jak

una: pewna

alegró: ucieszyła

por: z powodu

cumplido: komplementu

Ella: Ona

diría: powiedziałaby

mucho: dużo

sintieron: poczuli

como: jak

amigos: przyjaciele

viejos: starzy

perdió: stracił

timidez: nieśmiałość

era: była

divertida: zabawna

amable: miła

feliz: szczęśliwa

vestido: sukience

Nadie: Nikt

juzgó: osądził

gustó: spodobał się

mucho: bardzo

Ella: Ona

observó: obserwowała

bien: dobrze

describirlo: opisać go

sus: swoim

hermanas: siostrom

tenían: miały

hermanos: braci

Los: Chłopcy

chicos: chłopcy

eran: byli

extraños: dziwni

para: dla

aspecto: wyglądzie

pelo: włosy

negro: czarne

rizado: kręcone

Piel: Skórę

morena: śniadą

ojos: oczy

grandes: duże

bonita: ładny

dientes: zęby

finos: drobne

pies: stopy

pequeños: małe

más: wyższy

alto: wysoki

que: niż

muy: bardzo

educado: uprzejmy

alegre: wesoły

preguntó: zastanawiała

edad: wiek

casi: prawie

preguntó: zapytała

edad: wiek

Pero: Ale

detuvo: zatrzymała

Ella: Ona

iría: pójdzie

universidad: uniwersytet

que: że

estudiaba: uczył się

mucho: dużo

avergonzó: zawstydziła

palabra: słowa

sonrió: uśmiechnął się

dijo: powiedział

que: że

iría: pójdzie

antes: przed

diecisiete: siedemnastu

preguntó: zapytała

tenía: miał

quince: piętnaście

Ella: Ona

era: był

mayor: starszy

cumpliría: skończy

dieciséis: szesnaście

deseaba: pragnęła

universidad: uczelnię

que: że

disfrutarla: cieszyć się nią

dijo: powiedział

odiaba: nienawidził

Solo: Tylko

estudiaba: uczył się

hacía: robił

nada: nic

gustaban: podobały się

chicos: chłopcy

allí: tam

preguntó: zapytała

qué: co

vivir: żyć

manera: sposób

preguntar: zapytać

más: więcej

Pero: Ale

frunció el ceño: zmarszczył brwi

Ella: Ona

cambió: zmieniła

tema: temat

que: że

polca: polka

era: była

buena: dobra

por: dlaczego

qué: nie

bailaba: tańczył

dijo: powiedział

que: że

iría: poszedłby

podía: mogła

prometido: obiecała

Ella: Ona

dudó: wahała się

contarle: mu powiedzieć

preguntó: zapytał

por: dlaczego

qué: nie

pidió: poprosiła

prometió: obiecał

hacerlo: tego zrobić

explicó: wyjaśniła

problema: problem

Ella: Ona

quemó: spaliła

vestido: sukienkę

dijo: powiedziała

que: żeby

quedara: została

quieta: spokojnie

Así: W ten sposób

vería: zobaczy

podía: mógł

reírse: śmiać się

rió: zaśmiał

miró: spojrzał

hacia: w

abajo: dół

importaba: miało znaczenia

Propuso: Zaproponował

una: pewne

solución: rozwiązanie

bailar: tańczyć

pasillo: korytarzu

Nadie: Nikt

allí: tam

pidió: poprosił

fuera: poszła

agradeció: podziękowała

fue: poszła

Ella: Ona

deseó: pragnęła

tener: mieć

guantes: rękawiczki

limpios: czyste

bonitos: ładne

pasillo: korytarz

estaba: był

vacío: pusty

Ellos: Oni

bailaron: zatańczyli

una: pewną

polca: polkę

muy: bardzo

bien: dobrze

enseñó: nauczył

paso: kroku

encantada: zachwycona

sentaron: usiedli

descansar: odpocząć

contaba: opowiadał

historia: historię

apareció: pojawiła się

buscando: szukając

hizo: zrobiła

una: jeden

señal: znak

siguió: podążyła

sin: bez

ganas: chęci

estaba: była

sofá: kanapie

sujetaba: trzymała

pie: stopę

pálida: blada

dijo: powiedziała

que: że

torció: skręciła

tobillo: kostkę

tacón: obcas

alto: wysoki

daño: ból

dolía: bolało

mucho: bardzo

podía: mogła

caminar: chodzić

dijo: powiedziała

que: że

sabía: wiedziała

Esos: Tamte

zapatos: buty

eran: były

malos: złe

Ella: Ona

sentía: czuła

frotó: potarła

tobillo: kostkę

necesitaban: potrzebowały

carruaje: powóz

quedaría: zostałaby

allí: tam

caro: drogi

disponibles: dostępnych

gente: ludzie

venía: przyjeżdżała

suyos: swoich

establo: stajnia

estaba: była

lejos: daleko

dijo: powiedziała

que: że

iría: poszłaby

tarde: późno

oscuro: ciemno

podía: mogła

quedarse: zostać

casa: dom

estaba: był

llena: pełna

tenía: miała

invitadas: gości

esperaría: poczekałaby

podría: mógłby

dijo: powiedziała

que: że

debía: powinna

preguntar: pytać

pidió: poprosiła

sus: swoje

chanclas: klapki

zapatillas: pantofle

guardarse: zostać schowane

Ella: Ona

bailar: tańczyć

más: więcej

avisarle: zawiadomić ją

llegara: przyjedzie

dijo: powiedziała

que: że

quedaría: zostanie

pidió: poprosiła

café: kawę

Ella: Ona

estaba: była

muy: bardzo

cansada: zmęczona

recostó: położyła

fue: poszła

comedor: jadalni

equivocó: pomyliła

puerta: drzwi

señor: pana

comía: jadł

algo: coś

tomó: wzięła

café: kawę

Ella: Ona

derramó: rozlała

vestido: sukienka

manchó: poplamiła

exclamó: wykrzyknęła

que: że

era: była

torpe: niezdarna

guante: rękawiczkę

para: aby

limpiar: wyczyścić

preguntó: zapytał

podía: mógłby

ayudar: pomóc

tenía: miał

café: kawę

hielo: lód

dijo: powiedziała

que: że

era: był

para: dla

estaba: była

cansada: zmęczona

empujó: popchnął

vestido: sukienka

guante: rękawiczka

sucios: brudne

dijo: powiedział

que: że

era: było

una: jakaś

pena: szkoda

buscaba: szukał

alguien: kogoś

llevarle: zanieść jej

café: kawę

agradeció: podziękowała

Ella: Ona

mostró: pokazała

camino: drogę

acercó: przysunął

mesa: stół

más: więcej

hielo: lodu

para: dla

fue: był

muy: bardzo

amable: miły

buen: dobry

chico: chłopak

divirtieron: bawili

con: z

dulces: słodyczami

juego: grę

jóvenes: młodzi ludzie

unieron: przyłączyli

apareció: pojawiła się

olvidó: zapomniała

pie: stopie

levantó: podniosła

muy: bardzo

rápido: szybko

que: że

agarrarse: złapać się

Ella: Ona

gritó: krzyknęła

dolor: bólu

susurró: szepnęła

que: żeby

guardaran: zachowali

silencio: ciszę

en voz alta: głośno

era: było

nada: nic

Solo: Tylko

torció: skręciła

pie: stopę

Subió: Weszła

las: po

escaleras: schodach

cojeando: kulejąc

regañó: zganiła

lloró: płakała

estaba: była

desesperada: zdesperowana

Ella: Ona

actuar: działać

bajó: zeszła

corriendo: biegnąc

sirviente: służącego

por: o

carruaje: powóz

sabía: wiedział

escuchó: usłyszał

acercó: zbliżył

ofreció: zaoferował

abuelo: dziadka

que: że

acababa de: właśnie

llegar: przyjechał

dijo: powiedziała

que: że

era: było

temprano: wcześnie

iba: odchodził

siempre: zawsze

ofreció: zaoferował

llevarlas: zabrać je

casa: domu

llovía: padało

aceptó: przyjęła

agradecida: wdzięcznie

Ella: Ona

buscar: poszukać

las: te

demás: pozostałe

odiaba: nienawidziła

lluvia: deszczu

Ella: Ona

fueron:

carruaje: powozie

sentían:

elegantes: elegancko

asiento: siedzeniu

delantero: przednim

Así: Dzięki temu

podía: mogła

subir: podnieść

pie: stopę

chicas:

fiesta: przyjęciu

preguntó: zapytała

divirtió: bawiła

dijo: powiedziała

que: że

hasta: dopóki

hizo daño: zrobiła krzywdę

amiga:

una: na

semana: tydzień

con: z

primavera: wiosnę

esperaba: miała nadzieję

madre: matka

dejara: pozwoliła

por: o

chico: chłopca

pelirrojo: rudego

dijo: powiedziała

que: że

era: był

muy: bardzo

agradable: miły

pelo: włosy

castaño: kasztanowy

rojizo: rudawy

fue: był

educado: uprzejmy

con: z

saltamontes: konika polnego

Ella: Ona

rieron: zaśmiali

preguntó: zapytała

oyó: słyszała

qué: co

hizo: zrobiła

contó: opowiedziała

sus: swoje

aventuras: przygody

estaban: były

casa: domu

despidieron: pożegnały

Entraron: Weszły

silencio: ciszy

querían: chciały

molestar: przeszkadzać

Pero: Ale

dos: dwie

niñas: dziewczynki

aparecieron: pojawiły się

gorros: czepki

dormir: spania

Pidieron: Poprosiły

que: żeby

fiesta: przyjęciu

guardó: schowała

bombones: czekoladki

para: dla

las: tych

niñas: dziewczynek

dijo: powiedziała

que: że

era: to było

mala: złego

educación: wychowania

calmaron: uspokoiły

Escucharon: Słuchały

sobre: o

fiesta: przyjęciu

sentía: czuła

elegante: elegancko

carruaje: karecie

vendaba: bandażowała

pie: stopę

cepillaba: szczotkowała

pelo: włosy

dijo: powiedziała

que: że

las: te

damas: damy

elegantes: eleganckie

divertían: bawiły

más: bardziej

Ellas: One

tenían: miały

pelo: włosy

quemado: spalone

vestidos: sukienki

eran: były

viejos: stare

guante: rękawiczkę

una: jedna

zapatillas: pantofle

apretaban: uciskały

razón: rację
mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij