Odyseja - ebook
Odyseja - ebook
Odyseja jest, obok Iliady, najstarszym utworem literatury greckiej i europejskiej i należy do największych arcydzieł literatury światowej. Utwór powstał najprawdopodobniej w VIII wieku przed naszą erą i od tego czasu stał się wzorem dla gatunku eposu heroicznego w literaturach europejskich. Odyseja napisana jest heksametrem. Składa się z dwudziestu czterech pieśni, które można podzielić na trzy części: wyprawę Telemacha, epopeję Odyseusza i zemstę Odyseusza. Cztery pierwsze pieśni poświęcone są naradzie bogów w sprawie uwolnienia Odyseusza więzionego przez nimfę Kalypso i wyprawie Telemacha w poszukiwaniu ojca, a pozostałe dwadzieścia opowiada epopeję bohatera powracającego przez dziesięć lat z wojny trojańskiej do rodzinnej Itaki i jego rozprawieniu się z zalotnikami swojej żony Penelopy. Narracja Homera jest od tysięcy lat niewyczerpanym natchnieniem i źródłem refleksji. Samo słowo „odyseja” weszło do języka potocznego i oznacza opowieść o podróży pełnej przygód i trudności, a także niosącej głęboką lekcję życia.
Lektura dla klasy VII i szkół średnich
Kategoria: | Klasyka |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-66620-13-1 |
Rozmiar pliku: | 518 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Wstęp
Odyseja
PIEŚŃ I
ZGROMADZENIE BOGÓW. RADY ATENY DLA TELEMACHA
PIEŚŃ II
ZGROMADZENIE MIESZKAŃCÓW ITAKI. WYJAZD TELEMACHA
PIEŚŃ III
WYDARZENIA W PYLOS
PIEŚŃ IV
WYDARZENIA W SPARCIE
PIEŚŃ V
TRATWA ODYSEUSZA
PIEŚŃ VI
PRZYBYCIE ODYSEUSZA DO FEAKÓW
PIEŚŃ VII
ODYSEUSZ PRZYCHODZI DO ALKINOOSA
PIEŚŃ VIII
POBYT ODYSEUSZA U FEAKÓW
PIEŚŃ IX
OPOWIADANIA U ALKINOOSA. PRZYGODA Z KYKLOPEM
PIEŚŃ X
PRZYGODY U AJOLA, LAJSTRYGONÓW, KIRKI
PIEŚŃ XI
U ZMARŁYCH (NEKYJA)
PIEŚŃ XII
SYRENY, SKYLLA I CHARYBDA, BYDŁO HELIOSA
PIEŚŃ XIII
ODYSEUSZ ODPŁYWA OD FEAKÓW I PRZYBYWA DO ITAKI
PIEŚŃ XIV
ODYSEUSZ U EUMAJOSA
PIEŚŃ XV
TELEMACHOS PRZYBYWA DO EUMAJOSA
PIEŚŃ XVI
TELEMACHOS ROZPOZNAJE ODYSEUSZA
PIEŚŃ XVII
TELEMACHOS WRACA DO MIASTA ITAKI
PIEŚŃ XVIII
WALKA NA PIĘŚCI ODYSEUSZA Z IROSEM
PIEŚŃ XIX
ODYSEUSZ ROZMAWIA Z PENELOPą. ROZPOZNANIE PRZEZ EURYKLEJĘ
PIEŚŃ XX
WYPADKI PRZED RZEZIĄ ZALOTNIKÓW
PIEŚŃ XXI
PRÓBA ŁUKU
PIEŚŃ XXII
RZEŹ ZALOTNIKÓW
PIEŚŃ XXIII
PENELOPA ROZPOZNAJE ODYSEUSZA
PIEŚŃ XXIV
POJEDNANIEAUTOR
Homer, genialny starożytny poeta epicki,otwierający grecką, a zatem również europejską literaturę, jest autorem Iliady i Odysei, dwóch największych eposów bohaterskich. O jego życiu nie wiadomo nic pewnego – uważa się, że żył w IX albo VIII wieku p.n.e. w Azji Mniejszej, a tradycja głosi, że był ślepy i ubogi.
USTNA TRADYCJA EPOSU
Technika pisarska Homera wywodzi się z tradycji ustnej. Świadczą o tym m.in. stałe epitety (np. Menelaos płowowłosy, mądry Odys, Zeus gromowładny, chmurowładny, Atena sowiooka, błękitnooka), powtórzenia kompozycyjne (np. w pieśni X Odyseusz-narrator opowiada o zamienieniu grupy swoich druhów przez Kirke w świnie, następnie wkłada opowieść o tym samym wydarzeniu w usta przerażonego Eurylocha; śmierć Agamemnona z rąk Ajgista opisują zarówno w pieśni IV Menelaos, jak i w pieśni XI sam, spotkany w Hadesie, bohater tych dramatycznych zdarzeń; epizod z Lajstrygonami
w pieśni X jest dubletem przygody z cyklopem Polifemem, opowiedzianej w pieśni IX), jak i liczne niekonsekwencje fabularne (np. opisując w pieśni X spotkanie z Hermesem Odyseusz wie, że to posłaniec bogów, mimo że ten ukazał mu się w postaci młodzieńca; w pieśni XII dosłownie cytuje przemówienie Eurylocha namawiającego towarzyszy do zabicia byków Heliosa, mimo że nie był przy tym obecny), upodobanie do wyliczeń (np. zbrodniarek i kochanek różnych bogów, które Odys, w pieśni XI, ogląda w Hadesie). Same eposy powstały jednak w czasie, gdy Grecy znali już pismo.
rECEPCJA
Dzieło Homera wywierało ogromny wpływ na rozwój całej literatury europejskiej. Starożytni widzieli w nim miarę wartości wszelkiej poezji, uczyli się z jego dzieł historii przodków, etyki i religii. Potomni podziwiali go i naśladowali, ale także podważali jego wielkość, odmawiając autorstwa Odysei, a uznając go jedynie za twórcę Iliady. Kwestionowano nawet istnienie poety, upatrując genezy obydwu eposów w połączeniu drobnych rapsodii, układanych przez wędrownych śpiewaków (rapsodów). Obie sporne teorie określa się mianem tzw. kwestii homerowej. Współczesne badania wykazują jednolitą technikę kompozycyjną, zgodność stylu, języka i budowy wiersza, potwierdzając pogląd, iż obydwie epopeje są utworami jednego autora, przy czym Odyseja pochodzi z późniejszego okresu w jego twórczości.
Homer jako pierwszy skomponował w całość epizody, które dotąd były tematem krótkich pieśni utrwalonych w tradycji ustnej. Bogatym, pięknym językiem przedstawia obrazy ilustrujące życiowe prawdy, kreśli proste i wyraziste charaktery, ukazuje sceny pełne
dramatyzmu i grozy, ujmuje niezwykłą głębią i subtelnością uczuć.
Jako dzieła sztuki obydwa poematy są niedoścignionym wzorem poezji epicznej.PIEŚŃ I
ZGROMADZENIE BOGÓW. RADY ATENY DLA TELEMACHA
Po inwokacji następuje scena zgromadzenia bogów w pałacu Zeusa. Podejmują oni decyzję o uwolnieniu Odysa z miłosnej niewoli nimfy Kalypso, do której wysyłają posłańca bogów – Hermesa. Tymczasem opiekunka wracającego z wojny trojańskiej bohatera, bogini Atena, udaje się do Itaki i pod postacią króla Tafijczyków Mentesa ukazuje się synowi Odysa – Telemachowi, któremu wśród innych rad nakazuje wybrać się w podróż po wieści o ojcu.
Muzo!1 Męża wyśpiewaj, co święty gród Troi
Zburzywszy, długo błądził i w tułaczce swojéj
Siła różnych miast widział, poznał tylu ludów
Zwyczaje, a co przygód doświadczył i trudów!
5 A co strapień na morzach, gdy przyszło za siebie
Lub za swe towarzysze stawić się w potrzebie,
By im powrót zapewnić! Nad siły on robił,
Lecz druhów nie ocalił: każdy z nich się dobił
Sam, głupstwem własnym. Czemuż poświęcone stada
10 Heliosowi2 pojadła niesforna gromada?
Za karę bóg też nie dał cieszyć się powrotem.
Jak było? Powiedz, córo Diosa3, coś o tem!
Wszyscy inni, uszedłszy srogiego pogromu,
Krwawych burz i bitw morskich, wrócili do domu;
15 Jego tylko, serdecznie do swoich, do żony
Tęskniącego, trzymała w skale wydrążonéj
Nimfa Kalypso, z bogiń najcudniejsza kształtem,
Pragnąca go małżonkiem przy sobie mieć gwałtem.
A nawet kiedy nastał w czasów kołowrocie
20 Ów rok, iż z woli bogów o prędkim powrocie
Do Itaki mógł myśleć, to jeszcze i wtedy
Nie ujrzał swoich, końca nie widział swej biedy.
Zgoła wszystkim niebianom żal było tułacza;
Posejdon4 sam mu tylko mściwy nie przebacza
25 I wciąż, póki nie wrócił do dom, ścigał w tropy.PIEŚŃ II
ZGROMADZENIE MIESZKAŃCÓW ITAKI. WYJAZD TELEMACHA
Za radą Ateny-Mentesa Telemach zwołał wiec mieszkańców Itaki, na którym bezskutecznie wzywał zalotników swej matki, Penelopy, do opuszczenia domu Odysa i także bez odzewu prosił o okręt. Zalotnicy z kolei zażądali od Telemacha wydania matki za mąż lub odesłania jej do ojca i obiecali opuścić dom po wybraniu przez nią jednego z nich. Jednocześnie oskarżyli Penelopę o podstępne odwlekanie wyboru nowego małżonka – przyrzekła bowiem dokonać go po ukończeniu śmiertelnego całunu dla starego ojca Odyseusza, tymczasem tka go już od czterech lat, gdyż co zrobi w dzień, w nocy pruje. Po rozpuszczeniu zgromadzenia, na którym zastraszony przez gromadę bogatych paniczów lud go nie poparł, Telemach poszedł na brzeg morza, gdzie Atena pod postacią Mentora znowu nakłaniała go do wyruszenia na poszukiwanie wieści o ojcu, obiecując wystarać się o okręt. Pieśń kończy się uśpieniem przez Palladę zalotników i wypłynięciem Telemacha pod osłoną nocy z Itaki.