- nowość
- W empik go
Pedagogiczne wiersze na co dzień - ebook
Pedagogiczne wiersze na co dzień - ebook
„Pedagogika w zetknięciu z arteterapią staje się mostem, łączącym wrażliwość z nauką. Nowe media natomiast otwierają drzwi do świata, w którym sztuka i terapia przenikają się, tworząc przestrzeń dla twórczego rozwoju i samopoznania. W tym połączeniu kryje się przyszłość edukacji — pełna barw, dźwięków i emocji, dostępna na wyciągnięcie ręki, choć wirtualna, to głęboko ludzka. mgr Jakub Jagiełło”
Kategoria: | Proza |
Zabezpieczenie: |
Watermark
|
ISBN: | 978-83-8384-825-9 |
Rozmiar pliku: | 1,1 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Pedagogika, sztuka oświecenia umysłów,
W klasach tchnienie wiedzy, jak wiatr w żagle,
Nauczyciel — przewodnik, wiedzy źródło i siła.
W szkole serc otwierają się drzwi,
Do marzeń, aspiracji, do możliwości niezliczonych,
Pedagogika — most między teraźniejszością a przyszłością.
Wiedza kwitnie jak kwiaty w ogrodzie,
Pod opieką nauczyciela, rośnie, rozkwita, owocuje,
Bo pedagogika to nie tylko nauka,
to droga ku samorealizacji.
Wartości kształtowane są jak klejnoty,
W sercach młodych ludzi, pod opieką mądrych słów,
Pedagogika — sztuka, która kształtuje nie tylko umysły,
lecz i charaktery.
W szkole życia każdy dzień to nauka,
Pedagogika prowadzi przez labirynt myśli,
Nauczyciel — przewodnik, który uczy, inspirować, prowadzić.Education
Pedagogy, the art of enlightening minds,
The breath of knowledge in the classrooms,
like the wind in the sails,
Teacher — guide, source of knowledge and strength.
The door opens in the school of hearts,
To dreams, aspirations, endless possibilities,
Pedagogy — a bridge between the present and the future.
Knowledge blooms like flowers in a garden,
Under the teacher’s care, it grows, blossoms, bears fruit,
Because pedagogy is not only learning,
it is a path towards self-fulfillment.
Values are shaped like jewels,
In the hearts of young people,
under the care of wise words,
Pedagogy — an art that shapes not only minds,
but also characters.
In the school of life, every day is learning,
Pedagogy leads through the maze of thoughts,
Teacher — a guide who teaches, inspires, guides.Pedagog
Pedagog jak ogień wiedzy płomień,
Rozpalający umysły, zapalający zapał,
W klasie jak kapitan na okręcie, prowadzi ku światłu.
Słowa jego jak księga otwarta,
Napełniona mądrością, doświadczeniem, sercem,
Pedagog — przewodnik,
który prowadzi przez labirynt wiedzy.
W jego gestach, spojrzeniu, ukryta moc,
Uczy nie tylko faktów, ale i życiowych prawd,
Pedagog — mistrz, który nie tylko naucza,
lecz i inspiruje.
Jak artysta rzeźbiący z głazu dzieło,
Pedagog formuje umysły, kształtuje charaktery,
Bo jego praca to nie tylko zawód,
to powołanie i misja.
W klasie jak ojciec, matka i przyjaciel,
Wspierający, doradzający, troszczący się o każde dziecko,
Pedagog — anioł stróż,
który prowadzi ku świetlanej przyszłości.Pedagogue
A teacher like a flame of knowledge,
Igniting minds, igniting enthusiasm,
In the classroom, like a captain on a ship,
he leads towards the light.
His words are like an open book,
Filled with wisdom, experience, heart,
Educator — a guide who leads through the maze
of knowledge.
In his gestures, look, hidden power,
It teaches not only facts, but also life truths,
Educator — a master who not only teaches,
but also inspires.
Like an artist carving a work of art from a rock,
The teacher forms minds, shapes characters,
Because his work is not just a profession,
it is a vocation and a mission.
In the classroom as father, mother and friend,
Supporting, advising, caring for every child,
Educator — a guardian angel who leads you
to a bright future.Arteterapia
W oazie sztuki, dusza odpoczywa,
Arteterapia, lekarstwo w barwach ukryte.
Pędzlem malowane marzenia o życiu.
W muzyce tonów terapeutycznych,
Wypełnienie ciszy, dotyk nut czułych.
Serce otwarte, w rytmach odbudowane.
Kształty wyłaniające się z chaosu,
Obrazy emocji, w których dusza tańczy.
Terapia sztuką, w pięknie odnaleziona.
W ruchu ciała, głosie wydobywanym,
Uwolnienie uczuć, w tańcu wyrażonych.
Arteterapia — droga do uzdrowienia.
W każdej kropli farby, dźwięku, ruchu,
Lecznicza moc ukryta, odkryta w twórczości.
Sztuka jako lekarstwo dla ciała i duszy.Art therapy
In the oasis of art, the soul rests,
Art therapy, medicine hidden in colors.
Dreams about life painted with a brush.
In the music of therapeutic tones,
Filling the silence, touching sensitive notes.
The heart is open, rebuilt in rhythms.
Shapes emerging from chaos,
Images of emotions in which the soul dances.
Art therapy, found in beauty.
In the movement of the body, the voice produced,
Release of feelings expressed in dance.
Art therapy — the path to healing.
In every drop of paint, sound, movement,
Hidden healing power, discovered in creativity.
Art as medicine for body and soul.Osoby z niepełnosprawnością
Wesoło krokują przez życia zawiłości,
Niepełnosprawni pełni radości i chęci.
Choć nie wszyscy widzą, serca mają wielkie.
Na wózkach czy kijkach, niezłomni w drodze,
Skrzydła marzeń mają, wesołość w pogodzie.
Z uśmiechem na ustach, pokonują trudności.
Ich siła tkwi w duchu, nie w fizycznych granicach,
Życie malują barwami niezwykłych wyzwań.
Bo choć ciało czasem słabe, serca mocne są.
Śmiech jest ich orężem, a radość najlepszym lekiem,
Wesołość wokół siebie rozsiewają jak kwiaty.
Bo życie z niepełnosprawnością, to nie koniec,
lecz początek przygody.Persons with disabilities
They walk merrily through life’s complexities,
Disabled people are full of joy and willingness.
Even though not everyone can see it, they have big hearts.
On wheelchairs or poles, steadfast on the way,
They have wings of dreams, cheerfulness in the weather.
They overcome difficulties with a smile on their faces.
Their strength lies in the spirit, not in physical limits,
They paint their lives in the colors
of extraordinary challenges.
Because although the body is sometimes weak,
the hearts are strong.
Laughter is their weapon and joy is the best medicine,
They spread cheerfulness around them like flowers.
Because life with a disability is not the end,
but the beginning of an adventure.Książki
Miasto zbudowane z liter i słów,
Książki — bramy do niezliczonych światów.
Strony pełne tajemnic i marzeń.
W każdej kartce skarb się kryje,
Historie splecione w nici opowieści.
W krainach fantazji i rzeczywistości.
Serce bije w rytmie literackiej magii,
Zapach papieru, jak woń przygody.
W książkach odnajduję swój dom.
W świecie, gdzie możliwe jest wszystko,
Książki są mostem między sercami.
Bo w nich każdy znajdzie swój świat.Books
A city made of letters and words,
Books — gateways to countless worlds.
Pages full of secrets and dreams.
There’s a treasure hidden in every page,
Stories woven into the thread of a story.
In the lands of fantasy and reality.
The heart beats to the rhythm of literary magic,
The smell of paper, like the smell of adventure.
I find my home in books.
In a world where everything is possible,
Books are a bridge between hearts.
Because everyone will find their own world in them.Dziecko
Uśmiech dziecka jak promyk słońca,
W oczach jego świat pełen czarów tonie.
Radosne serce, pełne nieskończonej moc.
Małe dłonie pełne ciekawości,
Świat odkrywa, jak pierwszą baśń.
W szeptach wiatru słyszy tajemniczy głos.
Biegające nogi, nieustraszone kroki,
Wśród kwiatów, traw, marzeń i obłoków.
Dziecko, świętego życia cud.
Jego głos jak dzwon, wesoły śmiech jak melodia,
Rozśpiewane serce, pełne radości harmonia.
Dziecko — skarb, który światu daje sens.Kid
A child’s smile like a ray of sunshine,
In his eyes, a world full of magic is drowning.
A joyful heart, full of infinite power.
Little hands full of curiosity,
The world is revealed like the first fairy tale.
He hears a mysterious voice in the whispers of the wind.
Running legs, fearless steps,
Among flowers, grass, dreams and clouds.
Child, holy life miracle.
His voice like a bell, his cheerful laughter like a melody,
A heart singing, harmony full of joy.
A child — a treasure that gives meaning to the world.Mózg (Leonardo da Vinci)
W mózgu tajemnice tkwią, jak w labiryncie,
Wędrówki myśli w nim jak rzeki wiją się bez końca,
Leonardo zasada pierwsza, zgłębiając mądrość i technikę.
Zasada druga, obserwacja — jak gwiazd blask,
W mózgu odbicia życia,
jak w lustrze się składają w ciągły krąg,
Sekrety natury, jak kwiaty,
otwierają się wraz z każdą myślą szybą.
Trzecia zasada, wyobraźnia, jak ptak w locie,
W mózgu zaklęta moc,
jak w czarodziejskiej grze białej i czarnej skocie,
Zdolność tworzenia światów,
jak malowanie obrazów na płótnie.
Czwarta zasada, determinacja, jak wulkanowa siła,
W mózgu gniew i radość,
jak fale na morzu wciąż się rwą i wiją,
Wizje przyszłości, jak konstrukcje mostów,
nieustannie wzrasta w sile.
Ostatnia zasada, aktywne myślenie, jak ognisty taniec,
W mózgu idee płoną, jak świece na grobach,
wieczny żal i skruchy tłumiąc wezwanie,
Leonardo mówi — mózg to skarb, co ukryty, lecz cenny,
jak diament w skale szczelinie.The Brain (Leonardo da Vinci)
Secrets lie in the brain, like in a maze,
Thoughts wander in it like rivers wind endlessly,
Leonardo’s first principle, exploring wisdom and technique.
The second rule, observation — how the stars shine,
In the brain, the reflections of life, like in a mirror,
form a continuous circle,
The secrets of nature, like flowers, open with every thought.
The third principle, imagination, like a bird in flight,
The power enchanted in the brain,
as in the magic game between the white and black cats,
The ability to create worlds,
like painting pictures on a canvas.
The fourth principle, determination, like volcanic force,
Anger and joy in the brain,
like waves on the sea still raging and turning,
Visions of the future, like bridge structures,
are constantly growing in strength.
The last rule, active thinking, like a fiery dance,
Ideas burn in the brain, like candles on graves,
eternal regret and remorse suppress the call,
Leonardo says — the brain is a treasure,
hidden but valuable, like a diamond in a crack in a rock.Sztuka
Sztuka to misterium, zaklęta w rysie i kropli farby,
Na płótnie życia, odbija się światło gwiazd
i czarodziejskie jarzmo nocy,
W dźwięku nut, płynącej melodii,
sztuka kocha się w słowach i milczeniu.
W kamieniu ukryta forma, jak wciąż kłębiący się potok,
Rzeźbiarz dłutem i sercem,
odkrywa piękno ukryte w głazach i blokach,
Sztuka w rzeźbie, jak wodorost na skale,
delikatna i trwała jak skały gór.
Teatr to magiczna przestrzeń, gdzie życie ożywa na deskach,
Aktorzy wcielają się w role,
jak marionetki w tańcu bez końca,
Sztuka w dramacie, jak życie na scenie,
pełne emocji i nieoczekiwanych zwrotów.
W ruchu i gracji,
baletnica tańczy jak płatki śniegu w powietrzu,
Sztuka w tańcu, jak wiosenna przebudza,
tchnienie życia w każdym kroku,
W rytmie muzyki, serca biją jedno,
jak w zwierciadle duszy odbicie.
Sztuka to most między światami,
most który łączy nas z wiecznością,
W każdym dziele skryte jest życie,
jak w ziarnku drzewa lasu potencjał,
Sztuka to magia,
której siła tkwi w każdym naszym spojrzeniu i oddechu.Art
Art is a mystery, enchanted in a scratch and a drop of paint,
On the canvas of life, the light of the stars
and the magical yoke of the night are reflected,
In the sound of notes and flowing melody,
art loves words and silence.
A form hidden in stone, like a constantly swirling stream,
A sculptor with a chisel and heart,
discovers the beauty hidden in boulders and blocks,
Art in sculpture, like seaweed on a rock,
delicate and durable like the rocks of the mountains.
Theater is a magical space where life comes
to life on the stage,
Actors take on roles like puppets in an endless dance,
Art in drama, like life on stage,
full of emotions and unexpected turns.
In movement and grace,
the ballerina dances like snowflakes in the air,
Art in dance, like spring awakening,
the breath of life in every step,
To the rhythm of music, hearts beat as one,
like a reflection in the mirror of the soul.
Art is a bridge between worlds,
a bridge that connects us with eternity,
There is life hidden in every work,
like potential in a seed of a forest tree,
Art is magic, the power of which lies in every glance
and breath we take.Fototerapia
Fototerapia jak promień słońca na sercu,
Leczy rany, rozprasza ciemności, przynosi ukojenie,
W kadrze tkwią nadzieja, radość, spokój i przebaczenie.
Słowa milczą, obrazy mówią,
W ich głębinach skryte są emocje, uczucia, pragnienia,
Fototerapia — terapeutyczny dotyk światła i cienia.
Zatrzymuje chwile, by dać oddech w chaosie,
W kadrze terapia, jak lek na smutek i troskę,
Fototerapia — most między duszą a światem zewnętrznym.
W błysku flesza tkwią obrazy uzdrowienia,
Słowa milczące, ale mówiące tysiące,
Fototerapia — dotykająca serc, uzdrawiająca umysły.Phototherapy
Phototherapy like a ray of sunshine on the heart,
Heals wounds, dispels darkness, brings relief,
The frame contains hope, joy, peace and forgiveness.
Words are silent, images speak,
In their depths there are hidden emotions, feelings, desires,
Phototherapy — therapeutic touch of light and shadow.
Stops moments to give a breath in the chaos,
In the frame, therapy, as a cure for sadness and worry,
Phototherapy — a bridge between the soul
and the outside world.
There are images of healing in the flash,
Silent words, but thousands of them speak,
Phototherapy — touching hearts, healing minds.Terapia
W cichej sali serca biją,
Terapia w dotyku lekarstwo tkwi.
Słowa jak promienie, leczą ranę.
Wspomnienia lekkie jak piórka,
Terapia jak wiatr niesie dalej.
Uśmiech w oczach, lekkość w kroku.
W cieple słów, lecznicza moc tkwi,
Terapia jak balsam dla duszy.
Wzrasta nadzieja, spokój się rodzi.
W słowach terapeuty ciepło płynie,
Wskazuje drogę, jak gwiazda w mroku.
Terapia — most nad przepaścią,
ku nowym jutrom.