Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

Poradnik kieszonkowy dla podróżujących do Włoch: asystent włoskiej podróży - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
19 marca 2026
29,99
2999 pkt
punktów Virtualo

Poradnik kieszonkowy dla podróżujących do Włoch: asystent włoskiej podróży - ebook

To praktyczny i tematyczny przewodnik bez zbędnej teorii, który pomoże Ci w każdej sytuacji, z jaką możesz się spotkać podczas podróży do Włoch. W tym ebooku prosto od native speakera znajdziesz:

  • 1500+ praktycznych zdań i wyrażeń
  • 30+ sytuacji z życia codziennego
  • tłumaczenia na język polski z uproszczoną wymową
  • ćwiczenia na końcu każdej sekcji
  • praktyczne porady podróżnicze i ciekawostki
  • wyrażenia potoczne, idiomy i przysłowia
  • praktyczne użycie kluczowych czasowników (essere, avere, fare)
  • odmianę najczęściej używanych czasowników

 

 

Jest prosty, intuicyjny i wyposażony w przejrzysty spis treści, który pozwala od razu wybrać sekcję potrzebną w danym momencie. Pobierz go na swoje urządzenie i miej zawsze przy sobie – bądź gotowy/a na każdą sytuację!

Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.

Kategoria: Włoski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
Rozmiar pliku: 1,5 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

Autor: Vincenzo Misseri

Redakcja merytoryczna i językowa: Natalia Popovska

Projekt okładki i opracowanie graficzne: Vincenzo Misseri, Natalia Popovska

© 2026 Vincenzo Misseri - Italiano Espresso

Wszelkie prawa zastrzeżone.

Żadna część niniejszej publikacji nie może być kopiowana, przechowywana ani rozpowszechniana w jakiejkolwiek formie i przy użyciu jakichkolwiek środków bez uprzedniej pisemnej zgody autora.

Wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej publikacji przysługują autorowi.

Redakcja oraz opracowanie graficzne nie naruszają praw autorskich do utworu pierwotnego.

Niniejsza książka jest przeznaczona do nauki języka włoskiego. Przykłady oraz ćwiczenia zostały stworzone wyłącznie do celów edukacyjnych. Wszelkie podobieństwo do prawdziwych osób jest całkowicie przypadkowe.

Obrazy, ilustracje oraz elementy graficzne zostały stworzone przez autora.

Pierwsze wydanie: 2026Wstęp

Drogi Czytelniku,

Właśnie zaplanowałeś/aś swoją podróż do Włoch i już zastanawiasz się, jak poprosić o najsmaczniejsze oliwki albo jak zamówić makaron z dodatkową porcją sosu pomidorowego? Słyszałeś/aś, że we Włoszech nie każdy mówi po angielsku i zaczynasz się martwić, że nie poradzisz sobie w różnych sytuacjach?

Niezależnie od tego, czy znasz już włoski i potrzebujesz praktycznych wyrażeń do codziennego użytku, czy też jedynym słowem, które kojarzysz, jest „mamma mia” – ta książka jest właśnie dla ciebie!

W tym przewodniku znajdziesz ponad 1500 praktycznych zdań i wyrażeń osadzonych w realistycznych kontekstach, które możesz napotkać podczas podróży do Włoch.

Przewodnik został napisany przez native speakera i nauczyciela języka włoskiego dla obcokrajowców przy współpracy polskiej tłumaczki i redaktorki językowej. Obydwoje są pasjonatami podróży i doskonale wiedzą, w jakich sytuacjach najważniejsze jest, aby rozumieć i być rozumianym.

Od pytań o lot, przez kupowanie owoców u ulicznych sprzedawców, aż po rozwiązywanie problemów prawnych czy rozmowy towarzyskie – znajdziesz tu wszystko, czego możesz potrzebować, a nawet więcej.

To nie jest zwykły rozmównik. To prawdziwy atlas językowy, który oferuje:

- 1500+ PRAKTYCZNYCH WYRAŻEŃ:

1500+ zdań kontekstowych gotowych na każdą sytuację, od buongiorno po aiuto.

- 30+ SYTUACJI SPOŁECZNYCH:

Wiele sytuacji z życia wziętych. Jesteś na lotnisku? Robisz sobie tatuaż albo chcesz kupić bilet? Od teraz już zawsze będziesz wiedzieć, co powiedzieć.

- TŁUMACZENIA NA JĘZYK POLSKI Z DOSTOSOWANĄ WYMOWĄ:

Naturalne tłumaczenie z polską wersją fonetyczną w uproszczonej wersji. Żeby brzmieć jak native.

- PORADY, WSKAZÓWKI, CIEKAWOSTKI:

Porady językowe, wskazówki oraz ciekawostki o kulturze włoskiej, które czasami mogą zaskoczyć. Pomogą Ci lepiej dogadać się z mieszkańcami i zrozumieć ich zwyczaje.

- IDIOMY, ZWROTY POTOCZNE I PRZYSŁOWIA:

Najpopularniejsze zwroty potoczne, idiomy i przysłowia ożywiające język i powszechnie używane we Włoszech.

- UŻYCIE „ESSERE”, „AVERE” I „FARE” ORAZ ODMIANA CZASOWNIKÓW:

Zbiór kluczowych czasowników z ich odmianą oraz wiele sposobów użycia czasowników „essere”, „avere” i „fare”.

- ĆWICZENIA PO KAŻDEJ SEKCJI:

Bo praktyka czyni mistrza!

Nauczysz się ponad 1500 niezwykle przydatnych wyrażeń, które ułatwią komunikację w codziennych sytuacjach.

Wyobraź sobie, że poznajesz wyjątkową osobę, zamawiając kawę w małym włoskim barze. Że śmiejesz się z nowo poznanymi ludźmi podczas spaceru nadmorską promenadą. Albo że po prostu czujesz się we Włoszech jak w domu — na przykład wtedy, gdy zostajesz zaproszony/a na obiad przez babcię nowego przyjaciela i bez stresu uczestniczysz w rozmowie przy wspólnym stole.

Aby móc w pełni przeżywać wszystkie możliwe doświadczenia, niezbędna jest znajomość języka. To właśnie język pozwala nie tylko załatwiać codzienne sprawy, lecz także rozumieć ludzi, ich sposób myślenia i kulturę. Ta książka jest krokiem naprzód na drodze do kolejnego poziomu włoskiego — poziomu, który daje większą swobodę, pewność siebie i realną możliwość komunikowania się w autentycznych sytuacjach.O autorze

Vincenzo, założyciel szkoły Italiano Espresso, nie jest tylko nauczycielem języka włoskiego. Jest twórcą metody rozwijanej przez lata doświadczeń, opartej na realnych, systematycznie osiąganych rezultatach. Metody, która pozwala uniknąć wielu lat nieskutecznej nauki i zacząć swobodnie komunikować się po włosku w ciągu kilku miesięcy.

Jego lekcje nie polegają na powtarzaniu suchych formułek, lecz na dynamicznych mapach tworzonych specjalnie dla Twojego umysłu. Dzięki nim język włoski staje się prosty, naturalny i żywy, zamiast być kolejnym sztywnym schematem jednakowym dla wszystkich.

Wierzę, że każdy z nas jest wyjątkowy. Dlatego stosuję indywidualne podejście do każdego ucznia i buduję Twoją ścieżkę nauki w oparciu o Twój sposób myślenia, Twoją osobowość, Twój styl życia oraz Twoje konkretne cele. Opracowałem metodę, która pozwala uczyć się autentycznego języka włoskiego poprzez treści i ćwiczenia dopasowane do Twojego profilu.

Miłej włoskiej podróży!

Z wyrazami szacunku,

Vincenzo Misseri

założyciel szkoły językowej i twórca metody Italiano Espresso

Zaczynamy?KOLORY

bianco

biały

nero

czarny

rosso

czerwony

blu

niebieski

giallo

żółty

verde

zielony

arancione

pomarańczowy

rosa

różowy

viola

fioletowy

azzurro

błękitny

marrone

brązowy

grigio

szary

argento

srebrny

oro

złoty

beige

beżowy

turchese

turkusowy

Colore chiaro.

Jasny kolor.

Colore scuro.

Ciemny kolor.

Qual è il tuo colore preferito?

Jaki jest twój ulubiony kolor?

Il mio colore preferito è il blu.

Mój ulubiony kolor to niebieski.

Mi piace il rosso.

Lubię czerwony.

Non mi piace il giallo.

Nie lubię żółtego.

Di che colore è questa maglietta?

Jakiego koloru jest ta koszulka?

È verde.

Jest zielona.

Vorrei la versione nera.

Chciałbym wersję w czarnym kolorze.

Avete questo in altri colori?

Macie to w innych kolorach?

C’è un colore più chiaro?

Czy jest jaśniejszy kolor?

Il rosso mi sta bene?

Czy czerwony mi pasuje?

Ti sta bene il blu.

Niebieski ci pasuje.

Questo colore è troppo acceso.

Ten kolor jest zbyt jaskrawy.

Preferisco i colori pastello.

Wolę pastelowe kolory.

Mi piacciono i colori vivaci.

Lubię żywe kolory.

Il cielo oggi è azzurro.

Niebo dziś jest błękitne.

Le foglie sono verdi.

Liście są zielone.

La neve è bianca.

Śnieg jest biały.

Il mio vestito è viola.

Moja sukienka jest fioletowa.

I suoi occhi sono marroni.

Jej/jego oczy są brązowe.

Ho comprato una sciarpa rossa.

Kupiłem/kupiłam czerwoną chustę.

LICZBY

zero

zero

uno

jeden

due

dwa

tre

trzy

quattro

cztery

cinque

pięć

sei

sześć

sette

siedem

otto

osiem

nove

dziewięć

dieci

dziesięć

undici

jedenaście

dodici

dwanaście

tredici

trzynaście

quattordici

czternaście

quindici

piętnaście

sedici

szesnaście

diciassette

siedemnaście

diciotto

osiemnaście

diciannove

dziewiętnaście

venti

dwadzieścia

ventuno

dwadzieścia jeden

ventotto

dwadzieścia osiem

trenta

trzydzieści

quaranta

czterdzieści

cinquanta

pięćdziesiąt

sessanta

sześćdziesiąt

settanta

siedemdziesiąt

ottanta

osiemdziesiąt

novanta

dziewięćdziesiąt

cento

sto

centoventi

sto dwadzieścia

duecento

dwieście

mille

tysiąc

duemila

dwa tysiące

diecimila

dziesięć tysięcy

centomila

sto tysięcy

un milione

milion

due milioni

dwa miliony

un miliardo

miliard

due miliardi

dwa miliardy

primo/a

pierwszy/a

secondo/a

drugi/a

terzo/a

trzeci/a

quarto/a

czwarty/a

quinto/a

piąty/a

sesto/a

szósty/a

settimo/a

siódmy/a

ottavo/a

ósmy/a

nono/a

dziewiąty/a

decimo/a

dziesiąty/a

undicesimo/a

jedenasty/a

ventunesimo/a

dwudziesty pierwszy/a

Quanto costa?

Ile kosztuje?

Questo costa venti euro.

To kosztuje dwadzieścia euro.

Ho bisogno di due biglietti.

Potrzebuję dwóch biletów.

A che ora?

O której godzinie?

Alle tre e mezza.

O wpół do czwartej.

Un tavolo per quattro.

Stolik dla czterech osób.

Quanti anni hai?

Ile masz lat?

Ho trent’anni.

Mam trzydzieści lat.

Il mio numero di telefono è...

Mój numer telefonu to...

La città ha un milione di abitanti.

Miasto ma milion mieszkańców.

Abito al numero dodici.

Mieszkam pod dwunastką.

Pagina quarantadue.

Strona czterdzieści dwa.

Capolinea, fermata numero uno.

Koniec trasy, przystanek numer jeden.

Binario tre.

Peron trzeci.

Ripeti il numero, per favore.

Powtórz numer, proszę.

La stanza numero sette.

Pokój numer siedem.

L’autobus numero dieci.

Autobus numer dziesięć.

Vivo al terzo piano.

Mieszkam na trzecim piętrze.

il ventesimo secolo

dwudziesty wiek

la seconda edizione

druga edycja

Roma ha più di quattro milioni di abitanti.

Rzym ma ponad cztery miliony mieszkańców.

Due birre, grazie.

Dwa piwa, dziękuję.

Tre euro e cinquanta.

Trzy euro pięćdziesiąt.

Ho prenotato per due persone.

Zarezerwowałem dla dwóch osób.

Un tavolo per quattro, per favore.

Stolik dla czterech osób, proszę.

Numero sbagliato.

Zły numer.

DODATEK

Gdy akcent graficzny nie jest zaznaczony, zgodnie z przyjętą zasadą pada on na przedostatnią sylabę w wyrazach dwusylabowych, takich jak np. casa: CÀ-sa, oraz na trzecią sylabę od końca w wyrazach mających trzy lub więcej sylab, jak tavolo: TÀ-vo-lo czy telefono: te-LÈ-fo-no.

Kiedy akcent pada na ostatnią samogłoskę, trzeba ją wymówić z lekkim naciskiem, jakby się chciało ją wzmocnić i lekko “wydłużyć do góry”, np. città, caffè, perché.

W języku włoskim przymiotnik zwykle pojawia się po rzeczowniku, np. una maglietta azzura. Ale! W pewnych sytuacjach kolejność zmienia sens zdania: un grande uomo = wielki człowiek (wybitny), un uomo grande = duży człowiek (wysoki, potężny).

Od dwudziestu wzwyż wystarczy dodać liczby do dziesiątki w następujący sposób: ventuno (21), trentadue (32), quarantatré (43), cinquantaquattro (54), sessantacinque (65), settantasei (76), ottantasette (87), novantotto (98)...

Po liczebniku porządkowym decimo kolejne formy tworzymy, dodając przyrostek “-esimo” do liczby, na przykład: dodicesimo, tredicesimo, quattordicesimo…PRZETŁUMACZ

Jaki jest twój ulubiony kolor?

____________________________________________________

Mój ulubiony kolor to niebieski.

____________________________________________________

Nie lubię żółtego.

____________________________________________________

Ile kosztuje?

____________________________________________________

To kosztuje dwadzieścia euro.

____________________________________________________

Mój numer telefonu to...

____________________________________________________

Potrzebuję dwóch biletów.

____________________________________________________

Mieszkam na trzecim piętrze.

____________________________________________________GODZINY I OKREŚLENIE CZASU

Che ore sono?

Która jest godzina?

Sono le tre in punto.

Jest trzecia zero zero.

Sono le due e cinque.

Jest druga pięć.

Sono le cinque e un quarto.

Jest piąta piętnaście.

Sono le otto e mezza.

Jest ósma trzydzieści.

È l’una meno un quarto.

Jest za piętnaście pierwsza.

Sono le sei meno venti.

Jest za dwadzieścia szósta.

È mezzogiorno.

Jest dwunasta w południe.

È mezzanotte.

Jest dwunasta w nocy.

oggi

dziś

ieri

wczoraj

l'altro ieri

przedwczoraj

domani

jutro

dopodomani

pojutrze

adesso/ora

teraz

più tardi

później

subito

natychmiast

fra poco

za chwilę

presto

wkrótce

tardi

późno

sempre

zawsze

mai

nigdy

mattina

rano

pomeriggio

po południu

sera

wieczór

notte

noc

tre giorni fa

trzy dni temu

due giorni fa

dwa dni temu

fra tre giorni

za trzy dni

fra una settimana

za tydzień

una settimana fa

tydzień temu

il mese scorso

w zeszłym miesiącu

il prossimo mese

w przyszłym miesiącu

l'anno scorso

w zeszłym roku

il prossimo anno

w przyszłym roku

A che ora aprite?

O której otwieracie?

Apriamo alle otto in punto.

Otwieramy równo o ósmej.

L'aereo parte alle tre e venti.

Samolot odlatuje o trzeciej dwadzieścia.

Il treno arriva alle cinque meno un quarto.

Pociąg przyjeżdża za piętnaście piąta.

DNI, MIESIĄCE I PORY ROKU

lunedì

poniedziałek

martedì

wtorek

mercoledì

środa

giovedì

czwartek

venerdì

piątek

sabato

sobota

domenica

niedziela

gennaio

styczeń

febbraio

luty

marzo

marzec

aprile

kwiecień

maggio

maj

giugno

czerwiec

luglio

lipiec

agosto

sierpień

settembre

wrzesień

ottobre

październik

novembre

listopad

dicembre

grudzień

primavera

wiosna

estate

lato

autunno

jesień

inverno

zima

Che giorno è oggi?

Jaki dziś jest dzień?

Oggi è martedì.

Dziś jest wtorek.

Siamo a febbraio.

Mamy luty.

Quando fai il compleanno?

Kiedy masz urodziny?

Il mio compleanno è a maggio.

Moje urodziny są w maju.

DODATEK

Kiedy do pełnej godziny brakuje 20 minut lub mniej, po włosku możemy powiedzieć: l’una meno venti (12:40), le tre meno un quarto (2:45), le dodici meno dieci (11:50), le cinque meno cinque (16:55).

Kiedy odpowiadamy, która jest godzina, używamy sono le, np. sono le tre. Natomiast w przypadku pierwszej godziny oraz południa/północy, używamy è: è l’una, è mezzogiorno, è mezzanotte.

Kiedy odpowiadamy, o której godzinie coś sie wydarzy, zawsze odpowiadamy alle. Np.

- A che ora ci vediamo?

- Ci vediamo alle tre.

Nazwy miesięcy i pór roku piszemy małą literą i łączymy z odpowiednimi przyimkami. A + miesiąc: a gennaio, a febbraio, a marzo; IN + pora roku: in estate, in inverno.

We włoskim tworzenie przeczenia jest bardzo proste: wystarczy dodać non przed czasownikiem: non è buono, non capisco, non voglio, non ho tempo. Struktura zdania się nie zmienia.PRZETŁUMACZ

Która jest godzina?

____________________________________________________

Jest piąta piętnaście.

____________________________________________________

Jest za pięć druga.

____________________________________________________

O której otwieracie?

____________________________________________________

Otwieramy o ósmej zero zero.

____________________________________________________

Dziś jest wtorek.

____________________________________________________

Kiedy masz urodziny?

____________________________________________________

Moje urodziny są w maju.

____________________________________________________PRZEDSTAWIANIE SIĘ I POWITANIA

Ciao!

Cześć! (używane na powitanie i pożegnanie)

Buongiorno!

Dzień dobry! (do ok. 13:00)

Buon pomeriggio!

Dzień dobry! (po 13:00)

Buonasera!

Dobry wieczór!

Salve!

Witam!

Arrivederci!

Do widzenia!

Ci vediamo!

Do zobaczenia!

A presto!

Do szybkiego zobaczenia!

Buonanotte!

Dobranoc!

Grazie!

Dziękuję!

Prego!

Proszę!

Per favore!

Proszę!

Scusa!

Przepraszam! (nieformalnie)

Scusi!

Przepraszam! (formalnie)

Mi dispiace!

Przykro mi!

Piacere di conoscerti!

Miło mi Cię poznać!

Come stai?

Jak się masz?

Sto bene!

Mam się dobrze!

Così così.

Tak sobie.

Come ti chiami?

Jak masz na imię?

Mi chiamo...

Nazywam się...

Di dove sei?

Skąd jesteś?

Sono italiano/italiana.

Jestem Włochem/Włoszką.

Quanti anni hai?

Ile masz lat?

Ho 25 anni.

Mam 25 lat.

E tu?

A Ty?

Dove vivi?

Gdzie mieszkasz?

È la prima volta che sei in Italia?

Czy to Twój pierwszy raz we Włoszech?

No, sono già stato/stata qui.

Nie, już tu byłem/byłam.

Che lavoro fai?

Czym się zajmujesz?

Faccio l’insegnante.

Jestem nauczycielem.

Sei qui per lavoro o vacanza?

Jesteś tu w pracy czy na wakacjach?

Sai parlare inglese?

Czy mówisz po angielsku?

Quando torni in Polonia?

Kiedy wracasz do Polski?

Torno fra cinque giorni.

Wracam za pięć dni.

Come si dice...?

Jak powiedzieć...?

Qual è la tua città preferita?

Jakie jest Twoje ulubione miasto?

La mia città preferita è Venezia.

Moje ulubione miasto to Wenecja.

Lo so/lo conosco.

Wiem/znam.

Non capisco.

Nie rozumiem.

Puoi ripetere?

Możesz powtórzyć?

Parla più piano, per favore.

Mów wolniej, proszę.

Sei stato/a molto gentile.

Byłeś/aś bardzo miły/a.

gentilissimo/gentilissima

niezmiernie uprzejmy/uprzejma

È stato un piacere conoscerti.

Miło było cię poznać.

Grazie dell'aiuto.

Dziękuję za pomoc.

Prenditi cura di te!

Trzymaj się!

Ti auguro una buona giornata!

Życzę ci miłego dnia!

Addio!

Żegnaj!

mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij