-
nowość
Pride and Prejudice. French A2. With dictionary and exercises. - ebook
Pride and Prejudice. French A2. With dictionary and exercises. - ebook
“Pride and Prejudice” is an adaptation of Jane Austen’s classic – written at A2 (elementary) level so you understand 95 % of the text from page one. Spirited Elizabeth Bennet, in rigid 19th-century society, despises the proud Mr. Darcy, whose arrogance offends her. Deceived by Wickham, she rejects Darcy's proposal, her judgment clouded by prejudice and his perceived interference. Darcy's shocking letter exposes Wickham's villainy and his own honorable nature, forcing Elizabeth to confront her misjudgments. Inside you'll find: a dictionary of the most difficult words in the margin of each page, exercises for each chapter (crosswords, gap-fill exercises and anagrams) at the level A2, games and activities in the phone app after each chapter and flashcards with the most important words to learn at the end of the book. The only graded reader series backed 100% by scientific research. Vocabulary selected from a 2-billion-word corpus.
Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.
| Kategoria: | Francuski |
| Język: | Angielski |
| Zabezpieczenie: |
Watermark
|
| ISBN: | 9788384560600 |
| Rozmiar pliku: | 940 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Welcome to the book that will help you learn a language! With this book, you’ll be able to spend time enjoyably while (almost accidentally) improving your language skills.
According to scientists, reading a text that you only understand 90-95% of allows you to learn the most. An interesting story will keep your attention and motivate you to figure out the meanings of words on your own. If you lack this motivation, touching any word will show you a popup with its translation. The translation popup should work without any problems on Kindle, Kobo, and iBooks readers. If you are using a different e-reader, for example, a Pocketbook, try to allow footnotes to be shown as popups in the settings. If the popup does not work on your e-reader, clicking the word will redirect you to the glossary at the end of the chapter. It is less convenient, but it serves its purpose.
At the end of each chapter, there is a button that redirects you to vocabulary exercises from that chapter on our website www.pentecost.pub. You will find flashcards (online and printable), matching meanings, and much more! We are constantly working on this part, so if you ever come back to the same exercises, you may find more interesting tasks there.
Bisous, Pentecost!
Next chapter →Chapitre 1
Un homme riche est célibataire. Il veut une femme. Les familles le savent. Elles veulent cet homme pour leurs filles.
Madame Bennet parle à Monsieur Bennet. Madame Bennet dit : "Mon cher Monsieur Bennet." Madame Bennet demande : "Netherfield Park est loué ?"
Monsieur Bennet dit non.
Madame Bennet dit : "Oui, c'est vrai." Madame Long est venue. Madame Long a tout dit.
Monsieur Bennet ne dit rien.
Madame Bennet demande : "Tu ne veux pas savoir qui ?"
Monsieur Bennet dit : "Tu veux le dire." Monsieur Bennet veut entendre.
Madame Bennet dit : "Madame Long a dit." Un jeune homme riche a pris Netherfield. Il vient du nord. Il a aimé la maison. Il va venir bientôt. Ses domestiques vont venir la semaine prochaine.
Monsieur Bennet demande : "Son nom est quoi ?"
Madame Bennet dit : "Bingley."
Monsieur Bennet demande : "Il est marié ou célibataire ?"
Madame Bennet dit : "Il est célibataire !" Il est très riche. C'est bon pour nos filles.
Monsieur Bennet demande : "Comment cela aide nos filles ?"
Madame Bennet dit : "Monsieur Bennet, tu es ennuyeux." Madame Bennet pense qu'il va épouser une fille.
Monsieur Bennet demande : "C'est son but ici ?"
Madame Bennet dit : "Non, ce n'est pas son but." Mais il peut aimer une fille. Monsieur Bennet doit lui rendre visite.
Monsieur Bennet dit : "Je ne vais pas y aller." Madame Bennet peut y aller. Les filles peuvent y aller. Monsieur Bingley peut aimer Madame Bennet.
Madame Bennet dit : "Tu me flattes." Madame Bennet était belle. Elle a cinq filles adultes. Elle ne pense plus à sa beauté.
Monsieur Bennet dit : "Les femmes âgées ne sont pas belles."
Madame Bennet dit : "Tu dois voir Monsieur Bingley."
Monsieur Bennet dit : "Je ne ferai pas cela."
Madame Bennet dit : "Pense à nos filles." C'est un bon mariage. Sir William et Lady Lucas vont le voir. Monsieur Bennet doit y aller. Sinon, nous ne pouvons pas le voir.
Monsieur Bennet dit : "Tu es trop prudente." Monsieur Bingley sera content de te voir. Monsieur Bennet va écrire une lettre. Il donnera son accord pour le mariage. Il va parler de Lizzy.
Madame Bennet dit : "Ne fais pas cela." Lizzy n'est pas la meilleure. Jane est plus belle. Lydia est plus joyeuse. Monsieur Bennet préfère Lizzy.
Monsieur Bennet dit : "Elles ne sont pas spéciales." Elles sont toutes un peu bêtes. Mais Lizzy est plus vive.
Madame Bennet dit : "Monsieur Bennet, tu es méchant." Tu aimes me fâcher. Tu ne penses pas à mes nerfs.
Monsieur Bennet dit : "Tu te trompes." Je respecte tes nerfs. Je les connais depuis vingt ans.
Madame Bennet dit : "Tu ne sais pas ma douleur."
Monsieur Bennet dit : "J'espère que tu iras mieux." Tu verras d'autres hommes riches.
Madame Bennet dit : "Cela ne sert à rien." Tu ne vas pas les voir.
Monsieur Bennet dit : "S'il y a vingt hommes." Je vais les voir tous.
Monsieur Bennet était un homme spécial. Il était intelligent et drôle. Sa femme ne le comprenait pas.
Madame Bennet était moins intelligente. Elle changeait souvent d'humeur. Elle pensait être nerveuse. Elle voulait marier ses filles. Elle aimait les visites et les nouvelles.
Next chapter →
homme: man
riche: rich
est: is
célibataire: single
veut: wants
une: a
femme: wife
Les: The
familles: families
savent: know
Elles: They
cet: this
pour: for
leurs: their
filles: daughters
Madame: Mrs.
parle: speaks
Monsieur: Mr.
dit: says
Mon: My
cher: dear
demande: asks
est: is
loué: rented
Monsieur: Mr.
dit: says
non: no
Madame: Mrs.
dit: says
Oui: Yes
c'est: it is
vrai: true
est: has
venue: come
tout: everything
Monsieur: Mr.
dit: said
rien: nothing
Madame: Mrs.
demande: asks
veux: want
pas: not
savoir: to know
qui: who
Monsieur: Mr.
dit: says
veux: want
entendre: to hear
Madame: Mrs.
dit: says
jeune: young
homme: man
riche: rich
pris: taken
vient: comes
nord: north
aimé: liked
maison: house
bientôt: soon
Ses: His
domestiques: servants
vont: are going
semaine: week
prochaine: next
Monsieur: Mr.
demande: asks
Son: His
nom: name
est: is
quoi: what
Madame: Mrs.
dit: says
Monsieur: Mr.
demande: asks
est: is
marié: married
célibataire: single
Madame: Mrs.
dit: says
est: is
célibataire: single
très: very
riche: rich
bon: good
pour: for
nos: our
filles: daughters
Monsieur: Mr.
demande: asks
Comment: How
cela: this
aide: helps
nos: our
filles: daughters
Madame: Mrs.
dit: says
Monsieur: Mr.
ennuyeux: annoying
pense: thinks
épouser: to marry
une: a
fille: daughter
Monsieur: Mr.
demande: asks
est: is
but: purpose
ici: here
Madame: Mrs.
dit: says
est: is
pas: not
but: purpose
Mais: But
peut: can
aimer: love
une: a
fille: daughter
Monsieur: Mr.
doit: must
lui: him
rendre visite: visit
Monsieur: Mr.
dit: said
vais: go
pas: not
Madame: Mrs.
peut: can
Les: The
filles: daughters
aimer: like
Madame: Mrs.
dit: said
flattes: flatter
était: was
belle: beautiful
Elle: She
cinq: five
filles: daughters
adultes: adult
pense: thinks
plus: anymore
beauté: beauty
Monsieur: Mr.
dit: said
Les: The
femmes: women
âgées: old
sont: are
pas: not
belles: beautiful
Madame: Mrs.
dit: says
dois: must
voir: see
Monsieur: Mr.
Monsieur: Mr.
dit: says
ferai: will do
pas: not
cela: that
Madame: Mrs.
dit: says
nos: our
filles: daughters
bon: good
mariage: match
vont: are going
voir: to see
Monsieur: Mr.
doit: must
Sinon: Otherwise
nous: we
pouvons: can
pas: not
Monsieur: Mr.
dit: says
trop: too
prudente: cautious
sera: will be
content: happy
voir: see
écrire: to write
une: a
lettre: letter
donnera: will give
accord: agreement
pour: for
mariage: marriage
parler: to talk
Madame: Mrs.
dit: says
fais: do
pas: not
cela: that
n'est: is not
meilleure: best
est: is
plus: more
belle: beautiful
joyeuse: cheerful
Monsieur: Mr.
préfère: prefers
Monsieur: Mr.
dit: says
Elles: They
sont: are
pas: not
spéciales: special
toutes: all
peu: little
bêtes: silly
Mais: But
plus: more
vive: lively
Madame: Mrs.
dit: says
Monsieur: Mr.
méchant: mean
aimes: like
fâcher: to anger
penses: think
pas: not
mes: my
nerfs: nerves
Monsieur: Mr.
dit: says
trompes: are mistaken
respecte: respect
tes: your
nerfs: nerves
connais: know
depuis: for
vingt: twenty
ans: years
Madame: Mrs.
dit: says
sais: know
pas: not
douleur: pain
Monsieur: Mr.
dit: says
espère: hope
que: that
iras: will go
mieux: better
verras: will see
autres: other
hommes: men
riches: rich
Madame: Mrs.
dit: says
sert: serves
rien: nothing
vas: go
pas: not
voir: see
Monsieur: Mr.
dit: says
vingt: twenty
hommes: men
vais: go
voir: see
tous: all
Monsieur: Mr.
était: was
homme: man
spécial: special
drôle: funny
femme: wife
comprenait: understood
pas: not
Madame: Mrs.
était: was
moins: less
intelligente: intelligent
Elle: She
changeait: changed
souvent: often
humeur: mood
pensait: thought
nerveuse: nervous
voulait: wanted
marier: to marry
filles: daughters
aimait: loved
visites: visits
nouvelles: newsChapitre 2
Mr. Bennet est allé voir Mr. Bingley. Il voulait y aller. Il a dit à sa femme qu'il n'irait pas. Elle ne savait rien.
Il a dit la nouvelle plus tard. Mr. Bennet a vu Elizabeth. Elle faisait un chapeau.
Mr. Bennet a dit à Elizabeth : "J'espère que Mr. Bingley aimera cela."
Mme Bennet a dit : "Nous ne savons pas ce que Mr. Bingley aime. Nous ne devons pas le voir."
Elizabeth a dit : "Maman, nous allons le voir au bal. Mme Long va le présenter."
Mme Bennet a dit : "Mme Long ne fera pas cela. Elle a deux nièces. Elle est égoïste. Je ne l'aime pas."
Mr. Bennet a dit : "Moi non plus. Je suis content. Vous ne comptez pas sur elle."
Mme Bennet n'a rien dit. Elle a grondé Kitty. Mme Bennet a dit à Kitty : "Kitty, ne tousse pas. Mes nerfs sont fragiles."
Mr. Bennet a dit : "Kitty tousse mal. Elle ne choisit pas bien."
Kitty a dit : "Je ne tousse pas pour le plaisir."
Mr. Bennet a demandé : "Quand est le bal, Lizzy ?"
Elizabeth a dit : "Dans quinze jours."
Mme Bennet a dit : "C'est vrai. Mme Long revient la veille. Elle ne peut pas le présenter. Elle ne le connaît pas."
Mr. Bennet a dit : "Alors, vous pouvez le présenter."
Mme Bennet a dit : "Non, Mr. Bennet, c'est impossible. Je ne le connais pas. Pourquoi vous moquez-vous ?"
Mr. Bennet a dit : "Je comprends. Quinze jours, c'est court. On ne connaît pas un homme en quinze jours. Si nous ne faisons rien, d'autres le feront. Si vous ne le faites pas, je le ferai."
Les filles ont regardé leur père. Elles étaient surprises.
Mme Bennet a dit : "Absurdités !"
Mr. Bennet a dit : "Que veut dire cela ? Pensez-vous que les présentations sont des absurdités ? Je ne suis pas d'accord. Mary, que dites-vous ? Vous lisez beaucoup."
Mary voulait dire quelque chose. Elle ne savait pas quoi dire.
Mr. Bennet a dit : "Pendant que Mary pense, parlons de Mr. Bingley."
Mme Bennet a dit : "J'en ai assez de Mr. Bingley."
Mr. Bennet a dit : "Je suis désolé. Pourquoi ne pas l'avoir dit ? Si j'avais su, je n'aurais pas visité. C'est dommage. J'ai fait la visite. Nous ne pouvons pas changer cela."
Les dames étaient surprises. Mr. Bennet voulait cela. Mme Bennet était la plus surprise. Puis elle a dit : "Je m'y attendais."
Mme Bennet a dit : "C'est bien, Mr. Bennet ! Je savais que je vous convaincrais. Vous aimez vos filles. Vous ne pouvez pas refuser."
Mme Bennet a dit : "Je suis contente ! C'est une bonne blague. Vous êtes allé ce matin. Vous n'avez rien dit."
Mr. Bennet a dit : "Kitty, tu peux tousser maintenant." Il est parti. Il était fatigué de la joie de sa femme.
Mme Bennet a dit : "Vous avez un bon père. Je ne sais pas comment le remercier. C'est dur de rencontrer des gens. Mais nous faisons tout pour vous."
Next chapter →
est: is
allé: gone
voir: to see
voulait: wanted
dit: said
femme: wife
pas: not
Elle: She
savait: knew
rien: nothing
dit: said
nouvelle: news
plus: more
tard: later
Elle: She
faisait: was making
chapeau: hat
dit: said
espère: hope
que: that
aimera: will like
cela: that
Mme: Mrs.
dit: said
savons: know
pas: not
que: that
aime: likes
devons: must
voir: see
dit: said
Maman: Mom
nous: we
allons: are going
voir: see
bal: ball
Mme: Mrs.
présenter: introduce
Mme: Mrs.
dit: said
fera: will do
pas: not
cela: that
Elle: She
deux: two
nièces: nieces
est: is
égoïste: selfish
aime: like
dit: said
Moi: Me
non plus: neither
suis: am
content: happy
Vous: You
comptez: count
pas: not
sur: on
Mme: Mrs.
rien: nothing
dit: said
Elle: She
grondé: scolded
tousse: cough
pas: not
nerfs: nerves
sont: are
fragiles: fragile
dit: said
tousse: coughs
mal: badly
Elle: She
choisit: chooses
pas: not
bien: well
dit: said
tousse: cough
pas: not
pour: for
plaisir: pleasure
demandé: asked
Quand: When
est: is
bal: ball
dit: said
Dans: In
quinze: fifteen
jours: days
Mme: Mrs.
dit: said
est: is
vrai: true
revient: returns
veille: day before
Elle: She
peut: can
pas: not
présenter: introduce
connaît: knows
dit: said
Alors: So
pouvez: can
présenter: introduce
Mme: Mrs.
dit: said
est: is
connais: know
pas: not
Pourquoi: Why
moquez: mock
dit: said
comprends: understand
jours: days
est: is
court: short
connaît: knows
pas: not
homme: man
quinze: fifteen
nous: we
faisons: do
rien: nothing
d'autres: others
Les: The
filles: girls
ont: have
regardé: looked
leur: their
père: father
Elles: They
étaient: were
surprises: surprised
Mme: Mrs.
dit: said
Absurdités: Nonsense
dit: said
veut dire: means
cela: that
Pensez: Do you think
que: that
présentations: introductions
sont: are
des: some
pas: not
d'accord: agree
Vous: You
lisez: read
beaucoup: a lot
voulait dire: wanted to say
quelque chose: something
Elle: She
savait: knew
pas: not
quoi: what
dire: to say
dit: said
Pendant: While
que: that
pense: thinks
parlons: let's talk
Mme: Mrs.
dit: said
J'en ai assez: I've had enough
dit: said
suis: am
désolé: sorry
Pourquoi: Why
pas: not
l'avoir: to have it
j'avais: I had
visité: visited
dommage: a shame
fait: made
visite: visit
pouvons: can
changer: change
cela: that
Les: The
dames: ladies
étaient: were
surprises: surprised
voulait: wanted
cela: that
Mme: Mrs.
plus: most
Puis: Then
dit: said
attendais: expected
Mme: Mrs.
dit: said
est: is
bien: good
savais: knew
que: that
convaincrais: would convince
Vous: You
aimez: love
vos: your
filles: daughters
pouvez: can
pas: not
refuser: refuse
Mme: Mrs.
dit: said
suis: am
contente: happy
une: a
bonne: good
blague: joke
Vous: You
allé: gone
matin: morning
avez: have
rien: nothing
dit: said
peux: can
tousser: cough
maintenant: now
est: is
parti: left
fatigué: tired
joie: joy
femme: wife
Mme: Mrs.
dit: said
Vous: You
avez: have
bon: good
père: father
sais: know
pas: not
remercier: thank
est: is
dur: hard
rencontrer: meet
des: some
gens: people
Mais: But
nous: we
faisons: do
tout: everything
pour: forChapitre 3
Mme Bennet voulait savoir pour M. Bingley.
Ses filles voulaient aussi savoir.
M. Bennet ne disait rien.
Elles ont demandé à Lady Lucas.
Lady Lucas a dit de bonnes choses.
M. Bingley était jeune et beau.
Il était très agréable.
Il allait au bal avec des amis.
Mme Bennet a dit à son mari:
Mme Bennet veut marier ses filles.
Elle veut une fille à Netherfield.
Elle veut toutes ses filles mariées.
Alors elle sera heureuse.
M. Bingley a visité M. Bennet.
Il est resté dix minutes.
Il a vu seulement le père.
Les dames l'ont vu d'une fenêtre.
Il portait un habit bleu.
Il montait un cheval noir.
Une invitation à dîner est venue.
M. Bingley ne pouvait pas venir.
Next chapter →
Mme: Mrs.
voulait: wanted
savoir: to know
pour: about
Ses: Her
filles: daughters
voulaient: wanted
aussi: also
savoir: to know
disait: said
rien: nothing
Elles: They
ont: have
demandé: asked
dit: said
bonnes: good
choses: things
était: was
jeune: young
beau: handsome
était: was
très: very
agréable: pleasant
allait: was going
bal: ball
avec: with
des: some
amis: friends
Mme: Mrs.
a dit: said
mari: husband
Mme: Mrs.
veut: wants
marier: to marry
filles: daughters
Elle: She
veut: wants
une: a
fille: daughter
Elle: She
veut: wants
toutes: all
filles: daughters
mariées: married
Alors: Then
sera: will be
heureuse: happy
a visité: visited
est resté: stayed
dix: ten
a vu: saw
seulement: only
père: father
Les: The
dames: ladies
ont: have
une: a
fenêtre: window
portait: was wearing
habit: coat
bleu: blue
montait: was riding
cheval: horse
noir: black
dîner: dinner
est: has
venue: come
pouvait: could
pas: not
venir: comeChapitre 4
Jane et Elizabeth sont seules. Jane parle de M. Bingley. Elle dit qu'elle l'aime beaucoup.
Jane dit : "Il est un homme bien. Il est gentil et joyeux. Ses manières sont très bonnes."
Elizabeth dit : "Il est aussi beau. C'est bien pour un homme."
Jane dit : "Il m'a demandé de danser encore. J'étais très contente."
Elizabeth dit : "Je ne suis pas surprise. Vous êtes très jolie. Il a vu cela. Vous pouvez l'aimer. Vous aimez des gens moins bien."
Jane dit : "Chère Lizzy !"
Elizabeth dit : "Jane, vous aimez tout le monde. Vous ne voyez pas les défauts. Tout le monde est bon pour vous."
Jane dit : "Je ne veux pas juger vite. Mais je dis ce que je pense."
Elizabeth dit : "C'est étonnant. Vous êtes aveugle aux défauts des autres. Vous voyez le bon côté. Vous aimez aussi ses sœurs, n'est-ce pas ? Elles ne sont pas comme lui."
Jane dit : "Au début, non. Mais elles sont agréables. Miss Bingley va vivre ici. Elle sera une bonne voisine."
Elizabeth écoute. Elle n'est pas d'accord. Les sœurs n'étaient pas gentilles. Elizabeth voit mieux les gens.
Les sœurs sont fières. Elles sont aussi vaniteuses. Elles sont belles. Elles ont de l'argent.
Elles aiment les gens riches. Elles pensent être meilleures. Leur famille est du nord. Elles oublient leur argent vient du commerce.
M. Bingley a hérité de son père. Il a beaucoup d'argent. Son père voulait acheter une terre. Il n'a pas pu le faire.
M. Bingley veut aussi une terre. Mais il aime Netherfield. Il pourrait y rester toujours.
Ses sœurs veulent qu'il achète. Miss Bingley aime sa maison. Mme Hurst aussi aime sa maison.
Next chapter →
sont: are
seules: alone
parle: speaks
Elle: She
dit: says
aime: loves
beaucoup: a lot
dit: says
est: is
homme: man
bien: good
gentil: kind
joyeux: joyful
Ses: His
manières: manners
très: very
bonnes: good
dit: says
est: is
aussi: also
beau: handsome
bien: good
pour: for
homme: man
dit: says
demandé: asked
danser: dance
encore: again
étais: was
très: very
contente: happy
dit: said
suis: am
pas: not
surprise: surprised
Vous: You
très: very
jolie: pretty
cela: that
pouvez: can
aimer: like
des: some
gens: people
moins: less
bien: good
dit: said
Chère: Dear
dit: said
aimez: like
tout le monde: everyone
Vous: You
voyez: see
pas: not
défauts: flaws
est: is
bon: good
pour: for
dit: said
veux: want
pas: not
juger: judge
vite: quickly
Mais: But
que: that
pense: think
dit: says
est: is
étonnant: astonishing
Vous: You
aveugle: blind
aux: to the
défauts: flaws
des: of the
autres: others
voyez: see
bon: good
côté: side
aimez: like
aussi: also
sœurs: sisters
n'est-ce pas: isn't it
Elles: They
pas: not
comme: like
lui: him
dit: says
Au début: At first
non: no
Mais: But
sont: are
agréables: pleasant
vivre: live
ici: here
Elle: She
une: a
bonne: good
voisine: neighbor
écoute: listens
Elle: She
est: is
pas: not
accord: agreement
Les: The
sœurs: sisters
gentilles: kind
voit: sees
mieux: better
gens: people
Les: The
sœurs: sisters
sont: are
fières: proud
Elles: They
aussi: also
vaniteuses: vain
belles: beautiful
ont: have
argent: money
Elles: They
aiment: like
gens: people
riches: rich
pensent: think
être: to be
meilleures: better
famille: family
nord: north
oublient: forget
leur: their
argent: money
vient: comes
commerce: trade
hérité: inherited
père: father
beaucoup: a lot
argent: money
Son: His
voulait: wanted
acheter: to buy
une: a
terre: land
pas: not
faire: to do
veut: wants
aussi: also
une: a
terre: land
Mais: But
aime: loves
pourrait: could
rester: stay
toujours: always
Ses: His
sœurs: sisters
veulent: want
achète: buy
aime: loves
maison: house
Mme: Mrs.
aussi: alsoChapitre 5
Près de Longbourn vivait la famille Lucas.
Sir William Lucas était un homme riche.
Il était devenu chevalier.
Il aimait être gentil avec tous.
Lady Lucas était une bonne voisine.
Ils avaient des enfants.
Charlotte Lucas était l'amie d'Elizabeth.
Charlotte avait vingt-sept ans.
Les filles Lucas sont venues à Longbourn.
Elles voulaient parler du bal.
Madame Bennet a dit à Charlotte Lucas.
Charlotte, vous avez bien commencé la soirée.
Monsieur Bingley vous a choisie d'abord.
Charlotte Lucas a dit.
Oui, mais il a préféré sa deuxième.
Madame Bennet a dit.
Vous parlez de Jane.
Il a dansé deux fois avec Jane.
Il a semblé l'aimer beaucoup.
Charlotte Lucas a dit.
J'ai entendu Monsieur Bingley parler.
Il a dit que Jane Bennet était la plus jolie.
Il n'y a pas deux avis sur cela.
Next chapter →
Près de: Near
vivait: lived
famille: family
était: was
homme: man
riche: rich
était: had
devenu: become
chevalier: knight
aimait: liked
être: to be
gentil: kind
avec: with
tous: everyone
était: was
une: a
bonne: good
voisine: neighbor
Ils: They
avaient: had
des: some
enfants: children
était: was
amie: friend
avait: had
vingt-sept: twenty-seven
ans: years
Les: The
filles: girls
sont: have
venues: come
Elles: They
voulaient: wanted
parler: to speak
bal: ball
Madame: Mrs.
dit: said
avez: have
bien: well
commencé: started
soirée: evening
Monsieur: Mr.
choisie: chosen
d'abord: first
dit: said
Oui: Yes
préféré: preferred
deuxième: second
Madame: Mrs.
dit: said
Vous: You
parlez: speak
dansé: danced
deux: two
fois: times
avec: with
semblé: seemed
aimer: to like
beaucoup: much
dit: said
entendu: heard
Monsieur: Mr.
parler: speak
dit: said
que: that
était: was
plus: most
jolie: pretty
pas: not
deux: two
avis: opinions
sur: on
cela: thatChapitre 6
Les dames de Longbourn visitent Netherfield. Les dames de Netherfield visitent Longbourn.
Jane est très gentille. Mrs. Hurst et Miss Bingley l'aiment. Elles n'aiment pas Mrs. Bennet. Elles n'aiment pas les jeunes sœurs. Elles veulent connaître Jane et Elizabeth.
Jane est très contente. Elizabeth ne les aime pas. Elles sont fières. Elles sont gentilles avec Jane. C'est parce que Mr. Bingley aime Jane.
Mr. Bingley aime Jane. Jane aime Mr. Bingley. Elizabeth voit cela. Jane ne le montre pas beaucoup. Elle est calme et gaie. Les gens ne le savent pas.
Elizabeth parle à Charlotte Lucas.
Charlotte Lucas dit: "C'est bien de cacher ses sentiments. Mais c'est parfois mauvais. Une femme peut perdre un homme. Elle doit montrer son amour. Mr. Bingley aime Jane. Mais Jane doit l'aider."
Elizabeth dit: "Jane l'aide. Je vois qu'elle l'aime. Il doit le voir aussi."
Charlotte Lucas dit: "Mr. Bingley ne connaît pas Jane. Il ne la connaît pas comme toi."
Elizabeth dit: "Si une femme aime un homme. Et elle ne le cache pas. Il doit le savoir."
Charlotte Lucas dit: "Peut-être s'il la voit souvent. Ils ne sont pas souvent seuls. Jane doit lui parler. Elle doit attirer son attention. Après, elle peut l'aimer."
Elizabeth dit: "Ton plan est bon. C'est pour un bon mariage. Mais Jane n'est pas comme ça. Elle ne calcule pas. Elle ne le connaît pas bien. Elle le connaît depuis peu de temps. Elle a dansé avec lui. Elle a dîné avec lui. Ce n'est pas assez."
Charlotte Lucas dit: "Ce n'est pas comme ça. Ils ont passé quatre soirées ensemble. Quatre soirées peuvent faire beaucoup."
Elizabeth dit: "Oui, ils aiment le même jeu. Mais ils ne se connaissent pas bien. Ils ne savent rien d'autre."
Charlotte Lucas dit: "Je veux que Jane soit heureuse. Le mariage est un hasard. Connaître quelqu'un ne change rien. Les gens changent après. Il vaut mieux ne pas connaître les défauts."
Elizabeth dit: "Tu me fais rire. Ce n'est pas vrai. Tu ne ferais pas ça."
Elizabeth regarde Mr. Bingley. Elle ne sait pas que Mr. Darcy la regarde. Mr. Darcy ne la trouvait pas jolie. Il la critiquait. Mais il voit ses beaux yeux. Il voit sa belle silhouette. Il aime ses manières. Elizabeth ne sait rien. Elle pense qu'il est désagréable.
Mr. Darcy veut la connaître. Il écoute Elizabeth parler. Il la regarde. Ils sont chez Sir William Lucas. Il y a beaucoup de monde.
Elizabeth dit à Charlotte: "Pourquoi Mr. Darcy m'écoute-t-il? J'ai parlé au Colonel Forster."
Charlotte Lucas dit: "Seul Mr. Darcy sait pourquoi."
Elizabeth dit: "S'il m'écoute encore. Je vais lui dire. Il est moqueur. Je ne veux pas avoir peur."
Mr. Darcy s'approche. Charlotte Lucas défie Elizabeth.
Elizabeth dit à Mr. Darcy: "J'ai bien parlé. J'ai demandé un bal. N'est-ce pas?"
Mr. Darcy dit: "Oui, avec énergie. Les dames sont toujours énergiques pour un bal."
Elizabeth dit: "Vous êtes dur avec nous."
Charlotte Lucas dit: "C'est ton tour. Je vais ouvrir le piano. Tu vas jouer."
Elizabeth dit: "Tu es une drôle d'amie. Tu veux que je joue. Je ne suis pas la meilleure. Je ne veux pas jouer."
Charlotte Lucas insiste.
Elizabeth dit: "D'accord, je vais jouer. Il y a un dicton. 'Gardez votre souffle.' Je vais garder mon souffle pour chanter."
Elizabeth joue bien. Elle chante une ou deux chansons. Sa sœur Mary la remplace. Mary n'est pas jolie. Elle veut montrer ses talents. Mary n'a pas de goût. Elle est vaniteuse. Elizabeth est plus aimée. Mary joue longtemps. Les jeunes sœurs dansent. Elles dansent avec des officiers.
Mr. Darcy est près d'eux. Il n'aime pas la soirée. Il ne parle pas. Sir William Lucas est à côté.
Sir William Lucas dit: "C'est bien pour les jeunes. La danse est très bien. C'est une chose raffinée."
Mr. Darcy dit: "Oui, monsieur. Les sauvages peuvent aussi danser."
Sir William Lucas sourit. Mr. Bingley arrive.
Sir William Lucas dit: "Votre ami joue bien. Vous dansez bien aussi, Mr. Darcy."
Mr. Darcy dit: "Vous m'avez vu danser à Meryton."
Sir William Lucas dit: "Oui, j'ai aimé. Dansez-vous à St. James's?"
Mr. Darcy dit: "Jamais, monsieur."
Sir William Lucas dit: "Ce serait un compliment, non?"
Mr. Darcy dit: "Je ne fais jamais ce compliment."
Sir William Lucas dit: "Vous avez une maison en ville?"
Mr. Darcy fait un signe de tête.
Sir William Lucas dit: "Je voulais vivre en ville. J'aime la bonne société. Mais Lady Lucas n'aimerait pas Londres."
Sir William Lucas attend une réponse. Mr. Darcy ne dit rien. Elizabeth arrive.
Sir William Lucas dit: "Miss Eliza, dansez! Mr. Darcy, voici Miss Eliza. Elle est une bonne danseuse. Vous ne pouvez pas refuser."
Sir William Lucas prend sa main. Il veut la donner à Mr. Darcy. Mr. Darcy est surpris. Il veut la prendre. Elizabeth retire sa main.
Elizabeth dit à Sir William Lucas: "Je ne veux pas danser. Je ne cherche pas de partenaire."
Mr. Darcy demande sa main. Elizabeth refuse. Sir William Lucas insiste.
Sir William Lucas dit: "Vous dansez si bien. Ne me refusez pas. Mr. Darcy peut danser. Il peut nous aider une demi-heure."
Elizabeth dit: "Mr. Darcy est très poli."
Sir William Lucas dit: "Oui, il est poli. Qui refuserait de danser avec vous?"
Elizabeth sourit. Elle s'en va. Mr. Darcy pense à elle. Miss Bingley lui parle.
Miss Bingley dit: "Je sais à quoi vous pensez."
Mr. Darcy dit: "Je ne crois pas."
Miss Bingley dit: "Vous pensez à la soirée. C'est insupportable. Je suis d'accord. Ces gens sont ennuyeux. Ils sont bruyants. Ils sont vaniteux. Je veux entendre vos critiques."
Next chapter →
Les: The
dames: ladies
visitent: visit
est: is
très: very
gentille: kind
aiment: like
Elles: They
pas: not
jeunes: young
sœurs: sisters
veulent: want
connaître: to know
est: is
très: very
contente: happy
aime: likes
pas: not
Elles: They
fières: proud
gentilles: kind
avec: with
parce: because
que: that
aime: loves
voit: sees
cela: that
montre: shows
pas: not
beaucoup: much
Elle: She
est: is
calme: calm
gaie: cheerful
Les: The
gens: people
savent: know
parle: talks
dit: says
est: is
bien: good
cacher: hide
sentiments: feelings
Mais: But
parfois: sometimes
mauvais: bad
femme: woman
peut: can
perdre: lose
homme: man
Elle: She
doit: must
montrer: show
amour: love
aime: loves
aider: help
dit: said
aide: helps
vois: see
aime: loves
doit: must
aussi: too
dit: said
connaît: knows
pas: not
comme: as
toi: you
dit: said
une: a
femme: woman
aime: loves
homme: man
cache: hides
pas: not
doit: must
savoir: know
dit: says
Peut-être: Perhaps
voit: sees
souvent: often
Ils: They
sont: are
pas: not
seuls: alone
doit: must
lui: to him/her
parler: speak
Elle: She
attirer: attract
Après: After
peut: can
aimer: love
dit: says
Ton: Your
est: is
bon: good
pour: for
mariage: marriage
Mais: But
pas: not
comme: like
Elle: She
calcule: calculates
connaît: knows
bien: well
depuis: since
peu: little
temps: time
dansé: danced
avec: with
lui: him
dîné: dined
assez: enough
dit: says
est: is
pas: not
comme: like
Ils: They
ont: have
passé: spent
quatre: four
soirées: evenings
ensemble: together
peuvent: can
faire: do/make
beaucoup: a lot
dit: says
Oui: Yes
aiment: like
même: same
jeu: game
Mais: But
connaissent: know
pas: not
bien: well
Ils: They
savent: know
rien: nothing
d'autre: else
dit: says
veux: want
que: that
soit: be
heureuse: happy
mariage: marriage
hasard: chance
quelqu'un: someone
change: changes
rien: nothing
Les: The
gens: people
vaut mieux: it is better
pas: not
connaître: know
défauts: flaws
dit: says
fais: make
rire: laugh
n'est: is
pas: not
vrai: true
regarde: looks at
Elle: She
sait: knows
pas: not
que: that
trouvait: found
jolie: pretty
critiquait: criticized
Mais: But
voit: sees
beaux: beautiful
yeux: eyes
silhouette: figure
aime: likes
manières: manners
rien: nothing
pense: thinks
est: is
désagréable: disagreeable
veut: wants
connaître: to know
écoute: listens to
parler: speak
regarde: watches
Ils: They
sont: are
chez: at
Il y a: There is
beaucoup: a lot
monde: people
dit: said
Pourquoi: Why
écoute: listens
parlé: spoken
dit: said
Seul: Only
sait: knows
dit: said
écoute: listens
encore: still
vais: go
lui: him
est: is
moqueur: mocking
veux: want
pas: not
avoir: to have
peur: fear
approche: approaches
défie: challenges
dit: said
J'ai: I have
bien: well
parlé: spoken
demandé: asked for
bal: ball
dit: said
Oui: Yes
avec: with
énergie: energy
Les: The
dames: ladies
sont: are
toujours: always
énergiques: energetic
pour: for
bal: ball
dit: said
Vous: You
êtes: are
dur: harsh
avec: with
nous: us
dit: said
tour: turn
vais: am going
ouvrir: to open
jouer: to play
dit: says
une: a
drôle: funny
amie: friend
veux: want
que: that
joue: play
suis: am
pas: not
meilleure: best
insiste: insists
dit: says
vais: will
jouer: play
dicton: saying
Gardez: Keep
votre: your
souffle: breath
pour: to
chanter: sing
joue: plays
bien: well
Elle: She
chante: sings
une: one
deux: two
chansons: songs
sœur: sister
remplace: replaces
est: is
pas: not
jolie: pretty
veut: wants
montrer: show
goût: taste
vaniteuse: vain
plus: more
aimée: loved
longtemps: long
Les: The
jeunes: young
dansent: dance
avec: with
des: some
officiers: officers
est: is
près: near
eux: them
aime: likes
pas: not
soirée: evening
parle: speaks
côté: side
dit: says
est: is
bien: good
pour: for
jeunes: young
danse: dance
très: very
une: a
chose: thing
raffinée: refined
dit: said
Oui: Yes
Les: The
sauvages: savages
peuvent: can
aussi: also
danser: dance
sourit: smiled
arrive: arrives
dit: said
ami: friend
joue: plays
bien: well
Vous: You
dansez: dance
aussi: too
dit: said
Vous: You
avez: have
danser: dance
dit:: said:
Oui,: Yes,
aimé.: liked it.
dit:: said:
Jamais,: Never,
monsieur.: sir.
dit:: said:
serait: would be
non?: right?
dit:: said:
fais: do
jamais: never
dit: said
Vous: You
avez: have
une: a
maison: house
ville: town
fait: makes
signe de tête: nod
dit: said
voulais: wanted
vivre: to live
ville: town
aime: like
bonne: good
société: society
Mais: But
pas: not
attend: waits for
une: an
réponse: answer
dit: says
rien: nothing
arrive: arrives
dit: said
dansez: dance
voici: here is
Elle: She
est: is
une: a
bonne: good
danseuse: dancer
Vous: You
pouvez: can
pas: not
refuser: refuse
prend: takes
main: hand
veut: wants
donner: give
est: is
surpris: surprised
retire: withdraws
dit: said
veux: want
pas: not
danser: dance
cherche: look
partenaire: partner
demande: asks
main: hand
refuse: refuses
insiste: insists
dit: said
Vous: You
dansez: dance
bien: well
refusez: refuse
pas: not
peut: can
nous: us
aider: help
une: a
demi-heure: half-hour
dit: said
est: is
très: very
poli: polite
dit: said
Oui: Yes
est: is
poli: polite
refuserait: would refuse
danser: dance
avec: with
sourit: smiles
Elle: She
s'en va: leaves
pense: thinks
lui: to him
parle: speaks
dit: says
sais: know
quoi: what
dit: says
crois: believe
pas: not
dit: says
Vous: You
soirée: evening
insupportable: unbearable
suis: am
d'accord: agree
Ces: These
gens: people
ennuyeux: annoying
Ils: They
bruyants: noisy
vaniteux: vain
veux: want
entendre: to hear
vos: your
critiques: criticisms