-
nowość
Pride and Prejudice. French B1. With dictionary and exercises. - ebook
Pride and Prejudice. French B1. With dictionary and exercises. - ebook
“Pride and Prejudice” is an adaptation of Jane Austen’s classic – written at B1 (intermediate) level so you understand 95 % of the text from page one. In Regency England, the spirited Elizabeth Bennet fiercely clashes with the proud, wealthy Mr. Darcy, their initial encounters marred by mutual disdain and profound misunderstandings. Elizabeth's quick judgments, fueled by Darcy's perceived arrogance and the deceptive Mr. Wickham, blind her to his true character. Inside you'll find: a dictionary of the most difficult words in the margin of each page, exercises for each chapter (crosswords, gap-fill exercises and anagrams) at the level B1, games and activities in the phone app after each chapter and flashcards with the most important words to learn at the end of the book. The only graded reader series backed 100% by scientific research. Vocabulary selected from a 2-billion-word corpus.
Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.
| Kategoria: | Francuski |
| Język: | Angielski |
| Zabezpieczenie: |
Watermark
|
| ISBN: | 9788384560617 |
| Rozmiar pliku: | 1,2 MB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Welcome to the book that will help you learn a language! With this book, you’ll be able to spend time enjoyably while (almost accidentally) improving your language skills.
According to scientists, reading a text that you only understand 90-95% of allows you to learn the most. An interesting story will keep your attention and motivate you to figure out the meanings of words on your own. If you lack this motivation, touching any word will show you a popup with its translation. The translation popup should work without any problems on Kindle, Kobo, and iBooks readers. If you are using a different e-reader, for example, a Pocketbook, try to allow footnotes to be shown as popups in the settings. If the popup does not work on your e-reader, clicking the word will redirect you to the glossary at the end of the chapter. It is less convenient, but it serves its purpose.
At the end of each chapter, there is a button that redirects you to vocabulary exercises from that chapter on our website www.pentecost.pub. You will find flashcards (online and printable), matching meanings, and much more! We are constantly working on this part, so if you ever come back to the same exercises, you may find more interesting tasks there.
Bisous, Pentecost!
Next chapter →Chapitre 1
C'est une vérité connue de tous. Un homme riche et célibataire cherche une femme. Ses idées ne sont pas toujours connues. Mais les familles pensent qu'il doit épouser une de leurs filles. Elles le voient comme leur propriété.
Un jour, Madame Bennet a parlé à son mari. Elle lui a demandé si Netherfield Park était loué. Monsieur Bennet a dit non. Madame Bennet a dit que Madame Long lui avait tout raconté.
Monsieur Bennet n'a rien dit. Madame Bennet a demandé s'il voulait savoir qui l'avait loué. Monsieur Bennet a dit qu'il voulait bien l'entendre. C'était une invitation pour elle de parler.
Madame Bennet a dit que Netherfield était loué. Un jeune homme riche du nord de l'Angleterre l'avait pris. Il était venu voir la maison lundi. Il l'a beaucoup aimée et l'a louée tout de suite.
Il prendrait la maison avant la Saint-Michel. Ses domestiques arriveraient la semaine prochaine. Monsieur Bennet a demandé son nom. Madame Bennet a dit : « Bingley ».
Monsieur Bennet a demandé s'il était marié. Madame Bennet a dit qu'il était célibataire. Il était très riche. Il avait quatre ou cinq mille livres par an. Elle a dit que c'était une bonne chose pour leurs filles.
Monsieur Bennet a demandé comment cela les affecterait. Madame Bennet a dit qu'il était ennuyeux. Elle pensait que Bingley épouserait une de leurs filles. Monsieur Bennet a demandé si c'était son intention.
Madame Bennet a dit que c'était absurde. Mais il pourrait tomber amoureux d'une fille. Elle a dit que Monsieur Bennet devait lui rendre visite. Il devait le faire dès son arrivée.
Monsieur Bennet a dit que ce n'était pas nécessaire. Sa femme et les filles pouvaient y aller. Ou les filles pouvaient y aller seules. Il a dit que Madame Bingley pourrait la préférer.
Madame Bennet a dit qu'il la flattait. Elle avait été belle, mais plus maintenant. Une femme avec cinq filles adultes ne pense plus à sa beauté. Monsieur Bennet a dit qu'elles n'avaient plus beaucoup de beauté.
Madame Bennet a insisté. Monsieur Bennet devait visiter Monsieur Bingley. Monsieur Bennet a dit qu'il ne le ferait pas. Elle a dit de penser à leurs filles.
Ce serait un bon mariage pour l'une d'elles. Sir William et Lady Lucas iraient le voir. Ils ne visitaient jamais les nouveaux venus. Elle a dit qu'ils ne pourraient pas le visiter sans lui.
Monsieur Bennet a dit qu'elle était trop scrupuleuse. Il a dit que Bingley serait content de la voir. Il enverrait une lettre pour donner son accord. Il a dit qu'il ferait un mot pour sa petite Lizzy.
Madame Bennet a dit de ne pas faire cela. Lizzy n'était pas meilleure que les autres. Elle n'était pas aussi belle que Jane. Elle n'était pas aussi joyeuse que Lydia. Elle a dit qu'il préférait toujours Lizzy.
Monsieur Bennet a dit qu'aucune n'était spéciale. Elles étaient toutes sottes et ignorantes. Mais Lizzy avait plus de vivacité que ses sœurs. Madame Bennet a dit qu'il abusait de ses enfants.
Elle a dit qu'il aimait la contrarier. Il n'avait pas de pitié pour ses nerfs. Monsieur Bennet a dit qu'il respectait ses nerfs. Il les avait entendus mentionner depuis vingt ans.
Madame Bennet a dit qu'il ne savait pas sa souffrance. Monsieur Bennet a espéré qu'elle irait mieux. Elle verrait beaucoup d'hommes riches arriver. Madame Bennet a dit que cela ne servirait à rien.
Elle a dit que même vingt hommes ne serviraient à rien. Il ne leur rendrait pas visite. Monsieur Bennet a dit que s'il y en avait vingt, il les visiterait tous.
Monsieur Bennet était un homme spécial. Il avait un esprit vif et un humour moqueur. Il était aussi réservé et capricieux. Sa femme ne le comprenait pas bien. Ils étaient mariés depuis vingt-trois ans.
Madame Bennet était moins compliquée. Elle n'était pas très intelligente et peu informée. Son humeur changeait souvent. Quand elle était triste, elle disait qu'elle était nerveuse. Son but était de marier ses filles. Elle aimait les visites et les nouvelles.
Next chapter →
est: is
une: a
vérité: truth
connue: known
tous: all
homme: man
riche: rich
célibataire: single
cherche: seeks
femme: wife
Ses: His
idées: ideas
pas: not
toujours: always
Mais: But
les: the
familles: families
pensent: think
doit: must
épouser: marry
leurs: their
filles: daughters
Elles: They
voient: see
comme: as
propriété: property
jour: day
Madame: Mrs.
parlé: speak
son: her
mari: husband
Elle: She
lui: him
demandé: ask
était: was
loué: rented
Monsieur: Mr.
dit: say
non: no
que: that
avait: had
tout: everything
raconté: told
Monsieur: Mr.
rien: nothing
dit: say
Madame: Mrs.
demandé: ask
voulait: wanted
savoir: to know
qui: who
avait: had
loué: rented
bien: indeed
entendre: to hear
était: was
une: an
pour: for
parler: speak
Madame: Mrs.
dit: say
que: that
était: was
loué: rented
jeune: young
homme: man
riche: rich
nord: north
avait: had
pris: taken
venu: come
voir: to see
maison: house
lundi: Monday
beaucoup: much
aimée: liked
tout de suite: immediately
prendrait: would take
maison: house
avant: before
Ses: His
domestiques: servants
arriveraient: would arrive
semaine: week
prochaine: next
Monsieur: Mr.
demandé: asked
nom: name
Madame: Mrs.
dit: said
Monsieur: Mr.
demandé: asked
était: was
marié: married
Madame: Mrs.
dit: said
célibataire: single
très: very
riche: rich
avait: had
quatre: four
cinq: five
mille: thousand
livres: pounds
par: per
Elle: She
que: that
une: a
bonne: good
chose: thing
pour: for
leurs: their
filles: daughters
Monsieur: Mr.
demandé: asked
comment: how
cela: that
les: them
affecterait: would affect
Madame: Mrs.
dit: said
était: was
ennuyeux: annoying
Elle: She
pensait: thought
que: that
épouserait: would marry
une: one
leurs: their
filles: daughters
son: his
Madame: Mrs.
dit: said
que: that
était: was
absurde: absurd
Mais: But
pourrait: could
tomber amoureux: fall in love
une: a
fille: girl
Elle: She
Monsieur: Mr.
devait: should
lui: him
rendre visite: pay a visit
faire: do
dès: as soon as
son: his
arrivée: arrival
Monsieur: Mr.
dit: said
que: that
n'était: was not
pas: not
nécessaire: necessary
femme: wife
les: the
filles: daughters
pouvaient: could
aller: go
seules: alone
Madame: Mrs.
préférer: prefer
Madame: Mrs.
dit: said
flattait: flattered
Elle: She
avait: had
été: been
belle: beautiful
plus: no longer
maintenant: now
femme: woman
avec: with
cinq: five
filles: daughters
adultes: adult
pense: thinks
beauté: beauty
Monsieur: Mr.
beaucoup: much
Madame: Mrs.
insisté: insisted
Monsieur: Mr.
devait: had to
visiter: visit
dit: said
ferait: would do
pas: not
Elle: She
penser: think
leurs: their
filles: daughters
serait: would be
bon: good
mariage: marriage
pour: for
une: one
iraient: would go
voir: see
Ils: They
visitaient: visited
jamais: never
les: the
nouveaux: new
venus: comers
Elle: She
dit: said
pourraient: could
pas: not
sans: without
lui: him
Monsieur: Mr.
dit: said
était: was
trop: too
scrupuleuse: scrupulous
que: that
content: happy
voir: see
enverrait: would send
une: a
lettre: letter
pour: to
donner: give
son: his
accord: agreement
ferait: would make
mot: note
petite: little
Madame: Mrs.
dit: said
pas: not
faire: do
cela: that
était: was
meilleure: better
que: than
les: the
autres: others
Elle: She
aussi: as
belle: beautiful
joyeuse: joyful
préférait: preferred
toujours: always
Monsieur: Mr.
dit: said
aucune: none
était: was
spéciale: special
Elles: They
toutes: all
sottes: foolish
ignorantes: ignorant
Mais: But
avait: had
plus: more
vivacité: vivacity
que: than
sœurs: sisters
Madame: Mrs.
abusait: abused
enfants: children
Elle: She
dit: said
aimait: liked
contrarier: annoy
avait: had
pas: not
pitié: pity
pour: for
nerfs: nerves
Monsieur: Mr.
respectait: respected
les: them
entendus: heard
mentionner: mention
depuis: for
vingt: twenty
ans: years
Madame: Mrs.
dit: said
savait: knew
pas: not
souffrance: suffering
Monsieur: Mr.
espéré: hoped
irait: would go
mieux: better
Elle: She
verrait: would see
beaucoup: many
hommes: men
riches: rich
arriver: arrive
que: that
cela: that
servirait: would serve
rien: nothing
Elle: She
dit: said
que: that
même: even
vingt: twenty
hommes: men
serviraient: would serve
rien: nothing
leur: them
rendrait: would render
pas: not
visite: visit
Monsieur: Mr.
avait: were
les: them
visiterait: would visit
tous: all
Monsieur: Mr.
était: was
homme: man
spécial: special
avait: had
esprit: mind
vif: sharp
humour: humor
moqueur: mocking
aussi: also
réservé: reserved
capricieux: capricious
femme: wife
comprenait: understood
pas: not
bien: well
Ils: They
mariés: married
depuis: for
vingt-trois: twenty-three
ans: years
Madame: Mrs.
était: was
moins: less
compliquée: complicated
Elle: She
pas: not
très: very
intelligente: intelligent
peu: little
informée: informed
humeur: mood
changeait: changed
souvent: often
Quand: When
triste: sad
disait: said
nerveuse: nervous
but: goal
marier: marry
filles: daughters
aimait: loved
les: the
visites: visits
nouvelles: newsChapitre 2
Monsieur Bennet a visité Monsieur Bingley. Il avait toujours voulu le voir. Mais il avait dit à sa femme qu'il n'irait pas. Elle n'a rien su de cette visite avant le soir suivant.
Monsieur Bennet a révélé la nouvelle. Il a vu sa fille Elizabeth décorer un chapeau. Il lui a dit : « J'espère que Monsieur Bingley aimera ce chapeau, Lizzy. »
Madame Bennet a dit, en colère : « Nous ne pouvons pas savoir ce que Monsieur Bingley aime. Nous n'allons pas le voir. » Elizabeth a répondu : « Mais maman, nous le verrons aux bals. Madame Long a promis de le présenter. »
Madame Bennet a dit : « Je ne crois pas que Madame Long fera cela. Elle a deux nièces. C'est une femme égoïste et fausse. Je ne l'aime pas. » Monsieur Bennet a dit : « Moi non plus. Je suis content que vous ne comptiez pas sur elle. »
Madame Bennet n'a pas répondu. Mais elle n'a pas pu se retenir. Elle a commencé à gronder une de ses filles. Elle a dit : « Ne tousse pas comme ça, Kitty ! Aie pitié de mes nerfs. Tu les détruis. »
Leur père a dit : « Kitty ne choisit pas bien quand elle tousse. » Kitty a répondu, fâchée : « Je ne tousse pas pour le plaisir. » Monsieur Bennet a demandé : « Quand est votre prochain bal, Lizzy ? » Elizabeth a dit : « Dans quinze jours. »
Madame Bennet a dit : « C'est vrai ! Madame Long ne revient que la veille. Elle ne pourra pas le présenter. Elle ne le connaîtra pas elle-même. » Monsieur Bennet a dit : « Alors, ma chère, vous pourrez le présenter. »
Madame Bennet a dit : « Impossible, Monsieur Bennet, impossible ! Je ne le connais pas moi-même. Pourquoi êtes-vous si moqueur ? » Monsieur Bennet a dit : « J'aime votre prudence. Quinze jours, c'est peu de temps pour connaître quelqu'un. »
Il a continué : « Mais si nous n'essayons pas, quelqu'un d'autre le fera. Madame Long et ses nièces vont essayer. Si vous ne voulez pas le faire, je le ferai moi-même. » Les filles ont regardé leur père, surprises.
Madame Bennet a dit seulement : « Absurdités, absurdités ! » Monsieur Bennet a dit : « Que signifie cette exclamation ? Pensez-vous que les présentations sont des choses stupides ? Je ne suis pas d'accord avec vous. »
Il a demandé : « Que dites-vous, Mary ? Je sais que vous réfléchissez beaucoup. Vous lisez de grands livres. Vous prenez des notes. » Mary voulait dire quelque chose d'intelligent. Mais elle ne savait pas quoi dire.
Monsieur Bennet a dit : « Pendant que Mary réfléchit, parlons de Monsieur Bingley. » Sa femme a dit : « J'en ai assez de Monsieur Bingley ! » Monsieur Bennet a dit : « Je suis désolé. Pourquoi ne me l'avez-vous pas dit avant ? »
Il a ajouté : « Si j'avais su cela ce matin, je ne lui aurais pas rendu visite. C'est dommage. Mais j'ai fait la visite. Nous devons maintenant le connaître. »
Les dames étaient très surprises. Madame Bennet était la plus surprise. Mais après sa grande joie, elle a dit qu'elle s'y attendait depuis le début. Elle a dit : « C'était très gentil de votre part, mon cher Monsieur Bennet ! »
Elle a continué : « Je savais que je vous convaincrais. J'étais sûre que vous aimiez trop vos filles. Vous ne pouviez pas manquer cette rencontre. Je suis si contente ! »
Elle a ajouté : « C'est une bonne blague. Vous êtes allé ce matin. Vous n'avez rien dit avant. » Monsieur Bennet a dit : « Maintenant, Kitty, tu peux tousser autant que tu veux. » Il a quitté la pièce. Il était fatigué par la joie de sa femme.
Quand la porte fut fermée, Madame Bennet a dit : « Quel bon père vous avez, mes filles ! Je ne sais pas comment vous le remercierez. Moi non plus. »
Elle a dit : « À notre âge, ce n'est pas agréable de faire de nouvelles rencontres. Mais pour vous, nous ferions tout. Lydia, mon amour, vous êtes la plus jeune. Mais je pense que Monsieur Bingley dansera avec vous au bal. »
Lydia a dit, avec confiance : « Oh, je n'ai pas peur. Je suis la plus jeune, mais je suis la plus grande. » Le reste de la soirée, elles ont deviné quand Monsieur Bingley rendrait la visite. Elles ont aussi décidé quand l'inviter à dîner.
Next chapter →
Monsieur: Mr.
visité: visited
avait: had
toujours: always
voulu: wanted
voir: to see
Mais: But
dit: said
femme: wife
irait: would go
pas: not
Elle: She
rien: nothing
cette: this
visite: visit
avant: before
soir: evening
suivant: following
Monsieur: Mr.
révélé: revealed
nouvelle: news
fille: daughter
décorer: to decorate
chapeau: hat
lui: to her
dit: said
espère: hope
que: that
aimera: will like
Madame: Mrs.
dit: said
en colère: angrily
Nous: We
pouvons: can
pas: not
savoir: to know
que: that
Monsieur: Mr.
aime: likes
allons: are going
voir: to see
répondu: replied
Mais: But
maman: Mom
bals: balls
promis: promised
présenter: introduce
Madame: Mrs.
dit: said
crois: believe
pas: not
que: that
fera: will do
cela: that
Elle: She
deux: two
nièces: nieces
est: is
une: a
femme: woman
égoïste: selfish
fausse: false
aime: like
Monsieur: Mr.
Moi: Me
non: not
plus: either
content: glad
vous: you
comptiez: relied
sur: on
Madame: Mrs.
pas: not
répondu: answered
Mais: But
retenir: restrain
Elle: She
commencé: started
gronder: scold
une: one
filles: daughters
dit: said
tousse: cough
comme: like
Aie: Have
pitié: pity
mes: my
nerfs: nerves
les: them
détruis: destroy
père: father
dit: said
choisit: chooses
pas: not
bien: well
tousse: coughs
répondu: answered
fâchée: angry
pour: for
plaisir: pleasure
Monsieur: Mr.
demandé: asked
Quand: When
est: is
votre: your
prochain: next
bal: ball
Dans: In
quinze: fifteen
jours: days
Madame: Mrs.
dit: said
C'est vrai: That's true
revient: returns
que: until
veille: day before
Elle: She
pourra: will be able
pas: not
présenter: introduce
connaîtra: will know
elle-même: herself
Monsieur: Mr.
Alors: Then
chère: dear
vous: you
Madame: Mrs.
dit: said
Monsieur: Mr.
connais: know
pas: not
moi-même: myself
Pourquoi: Why
êtes: are
vous: you
moqueur: mocking
aime: like
votre: your
Quinze jours: Two weeks
peu: little
temps: time
pour: to
quelqu'un: someone
continué: continued
Mais: But
essayons: try
pas: not
quelqu'un d'autre: someone else
fera: will do
Madame: Mrs.
nièces: nieces
vont: are going
vous: you
voulez: want
moi-même: myself
filles: girls
ont: have
regardé: looked at
leur: their
père: father
surprises: surprised
Madame: Mrs.
dit: said
seulement: only
Absurdités: Nonsense
Monsieur: Mr.
signifie: means
cette: this
Pensez: Do you think
vous: you
que: that
les: the
présentations: introductions
sont: are
des: some
choses: things
stupides: stupid
pas: not
d'accord: in agreement
avec: with
demandé: asked
dites: do you say
vous: you
sais: know
que: that
réfléchissez: reflect
beaucoup: a lot
lisez: read
grands: large
livres: books
prenez: take
des: some
voulait: wanted
quelque: some
chose: thing
Mais: But
pas: not
quoi: what
Monsieur: Mr.
dit: said
Pendant: While
que: that
réfléchit: reflects
parlons: let's talk
femme: wife
assez: enough
suis: am
désolé: sorry
Pourquoi: Why
avez: have
vous: you
pas: not
avant: before
ajouté: added
avais: had
cela: that
matin: morning
lui: him
pas: not
rendu visite: visited
est: is
dommage: a pity
Mais: But
fait: made
visite: visit
Nous: We
devons: must
maintenant: now
connaître: know
dames: ladies
étaient: were
très: very
surprises: surprised
Madame: Mrs.
plus: most
Mais: But
après: after
grande: great
joie: joy
dit: said
attendait: expected
depuis: since
début: beginning
Elle: She
gentil: kind
votre: your
mon: my
cher: dear
Monsieur: Mr.
Elle: She
continué: continued
savais: knew
que: that
vous: you
convaincrais: would convince
étais: was
sûre: sure
aimiez: loved
trop: too much
vos: your
filles: daughters
pouviez: could
pas: not
manquer: miss
cette: this
rencontre: meeting
contente: happy
Elle: She
ajouté: added
joie: joy
femme: wife
Quand: When
porte: door
fut: was
fermée: closed
Madame: Mrs.
dit: said
Quel: What a
bon: good
père: father
vous: you
avez: have
mes: my
filles: daughters
sais: know
pas: not
comment: how
remercierez: will thank
Moi: Me
non: not
plus: either
Elle: She
dit: said
notre: our
âge: age
est: is
pas: not
agréable: pleasant
faire: make
nouvelles: new
rencontres: acquaintances
Mais: But
pour: for
vous: you
tout: everything
mon: my
amour: love
plus: most
jeune: young
pense: think
que: that
Monsieur: Mr.
dansera: will dance
avec: with
bal: ball
dit: said
avec: with
confiance: confidence
n'ai: have
pas: not
peur: fear
suis: am
plus: most
jeune: young
grande: tall
reste: rest
soirée: evening
deviné: guessed
Monsieur: Mr.
rendrait: would return
visite: visit
Elles: They
aussi: also
décidé: decided
inviter: invite
dîner: dinnerChapitre 3
Mme Bennet et ses filles voulaient tout savoir sur M. Bingley. Elles ont posé beaucoup de questions à M. Bennet. Mais il n'a rien dit de clair. Elles ont dû demander à Lady Lucas, leur voisine. Lady Lucas a donné de bonnes nouvelles. Sir William aimait beaucoup M. Bingley. Il était jeune, beau et très gentil. Il allait venir au bal avec des amis.
Mme Bennet était très contente. Elle pensait que danser menait à l'amour. Elle espérait que M. Bingley aimerait une de ses filles. Mme Bennet a dit à son mari : « Si une de mes filles épouse M. Bingley, je serai heureuse. » Elle a ajouté : « Si toutes mes filles se marient bien, je n'aurai plus de soucis. »
Quelques jours après, M. Bingley a visité M. Bennet. Il est resté dix minutes dans la bibliothèque. M. Bingley voulait voir les jeunes filles. Mais il n'a vu que le père. Les dames ont eu plus de chance. Elles l'ont vu par la fenêtre. Il portait un habit bleu. Il montait un cheval noir.
Mme Bennet a envoyé une invitation à dîner. Elle avait déjà choisi les plats. Mais M. Bingley a refusé l'invitation. Il devait aller en ville le lendemain. Mme Bennet était très déçue. Elle ne comprenait pas pourquoi il allait en ville. Elle craignait qu'il ne reste pas à Netherfield.
Lady Lucas l'a rassurée un peu. Elle a dit que M. Bingley allait chercher des invités. Il voulait les amener au bal. Une rumeur a dit qu'il amènerait douze dames et sept messieurs. Les filles étaient tristes à cause des nombreuses dames. Mais elles ont appris une bonne nouvelle. Il n'amènerait que six personnes de Londres.
Finalement, cinq personnes sont arrivées au bal. Il y avait M. Bingley et ses deux sœurs. Il y avait aussi le mari de sa sœur aînée. Et un autre jeune homme était avec eux. M. Bingley était beau et élégant. Il avait un visage agréable. Ses manières étaient faciles et naturelles.
Ses sœurs étaient belles et à la mode. M. Hurst, son beau-frère, semblait être un gentleman. M. Darcy a attiré l'attention de tous. Il était grand et beau. Il avait des traits fins et une allure noble. On a vite su qu'il était très riche.
Les hommes le trouvaient beau. Les femmes le trouvaient plus beau que M. Bingley. Il a été admiré pendant un moment. Mais ses manières ont déplu. On a découvert qu'il était fier. Il se sentait supérieur aux autres. Sa grande fortune ne l'a pas aidé. Il avait un air désagréable.
M. Bingley a vite parlé à tout le monde. Il était joyeux et dansait beaucoup. Il était triste que le bal finisse. Il a dit qu'il donnerait un bal chez lui. M. Bingley était très apprécié. M. Darcy était très différent. M. Darcy a dansé seulement deux fois.
Il a dansé avec Mme Hurst et Mlle Bingley. Il n'a pas voulu rencontrer d'autres dames. Il a marché seul le reste de la soirée. Il parlait parfois à ses amis. Tout le monde pensait qu'il était fier. Il était l'homme le plus désagréable. Personne ne voulait qu'il revienne.
Mme Bennet le détestait beaucoup. Il avait ignoré une de ses filles. Elizabeth Bennet n'a pas pu danser deux fois. Il n'y avait pas assez de messieurs. M. Darcy était près d'elle. Elle a entendu M. Bingley lui parler. M. Bingley a dit : « Venez, Darcy, dansez. »
M. Bingley a ajouté : « Je n'aime pas vous voir seul. » M. Darcy a répondu : « Je ne danserai pas. » Il a dit : « Je déteste danser si je ne connais pas bien ma partenaire. » Il a ajouté : « Il n'y a pas de femme ici avec qui je voudrais danser. »
M. Bingley a dit : « Je ne suis pas comme vous. » Il a ajouté : « J'ai vu beaucoup de jolies filles ce soir. » M. Darcy a dit : « Vous dansez avec la seule jolie fille. » Il regardait Jane Bennet. M. Bingley a dit : « Jane est très belle. »
M. Bingley a ajouté : « Mais sa sœur, derrière vous, est aussi jolie. » Il a proposé : « Je peux vous la présenter. » M. Darcy a demandé : « Laquelle ? » Il a regardé Elizabeth. Puis il a dit froidement : « Elle est passable. »
M. Darcy a ajouté : « Mais pas assez jolie pour moi. » Il a dit : « Je ne veux pas danser avec une fille que d'autres hommes ignorent. » Il a conseillé à Bingley : « Retournez auprès de votre partenaire. » M. Bingley a suivi son conseil. M. Darcy est parti. Elizabeth n'aimait pas M. Darcy.
Elizabeth a raconté l'histoire à ses amies. Elle était joyeuse et aimait rire. La soirée a été agréable pour la famille. Mme Bennet a vu Jane très admirée. M. Bingley a dansé deux fois avec Jane. Ses sœurs ont aussi remarqué Jane. Jane était contente, comme sa mère.
Elizabeth était heureuse pour Jane. Mary a été appelée « la fille la plus douée ». Catherine et Lydia ont toujours eu des partenaires. C'était tout ce qu'elles voulaient au bal. Elles sont rentrées de bonne humeur. Elles ont trouvé M. Bennet encore debout. Il lisait un livre.
Il était curieux de savoir comment s'était passé le bal. Il espérait que sa femme serait déçue. Mais il a entendu une autre histoire. Mme Bennet est entrée et a dit : « Oh, mon cher M. Bennet. » Elle a ajouté : « Nous avons passé une soirée merveilleuse. »
Mme Bennet a dit : « J'aurais voulu que vous soyez là. » Elle a continué : « Jane a été très admirée. » Elle a dit : « M. Bingley l'a trouvée charmante. » Elle a ajouté : « Il a dansé deux fois avec elle. » Elle a dit : « C'était la seule personne qu'il a invitée deux fois. »
Mme Bennet a expliqué : « D'abord, il a invité Mlle Lucas. » Elle a dit : « J'étais fâchée, mais il ne l'a pas aimée. » Elle a ajouté : « Il a remarqué Jane pendant la danse. » Elle a dit : « Il a demandé qui elle était. » Elle a continué : « Il s'est fait présenter et l'a invitée. »
Elle a dit : « Il a dansé avec Jane deux fois de suite. » Elle a ensuite listé d'autres partenaires. Elle a dit : « Puis il a dansé avec Mlle King. » Elle a ajouté : « Et avec Maria Lucas. » Elle a dit : « Et encore avec Jane. » Elle a continué : « Et avec Lizzy. »
Next chapter →
Mme: Mrs.
filles: daughters
voulaient: wanted
tout: everything
savoir: to know
sur: about
Elles: They
ont: have
posé: asked
beaucoup: a lot
Mais: But
rien: nothing
dit: said
clair: clear
demander: ask
leur: their
voisine: neighbor
donné: given
bonnes: good
nouvelles: news
aimait: liked
était: was
jeune: young
beau: handsome
très: very
gentil: kind
allait: was going
venir: to come
bal: ball
avec: with
des: some
amis: friends
Mme: Mrs.
était: was
très: very
contente: happy
Elle: She
pensait: thought
que: that
danser: dancing
menait: led
amour: love
espérait: hoped
aimerait: would like
une: one
filles: daughters
dit: said
son: her
mari: husband
mes: my
épouse: marries
heureuse: happy
ajouté: added
toutes: all
marient: marry
bien: well
n'aurai: will not have
plus: no more
soucis: worries
Quelques: Some
jours: days
après: after
visité: visited
est: is
resté: stayed
dix: ten
bibliothèque: library
voulait: wanted
voir: to see
les: the
jeunes: young
filles: girls
Mais: But
que: only
père: father
dames: ladies
ont: have
plus: more
chance: luck
Elles: They
par: through
fenêtre: window
portait: was wearing
habit: coat
bleu: blue
montait: was riding
cheval: horse
noir: black
Mme: Mrs.
envoyé: sent
une: an
dîner: dinner
Elle: She
avait: had
déjà: already
choisi: chosen
les: the
plats: dishes
Mais: But
refusé: refused
devait: had to
aller: go
ville: town
lendemain: next day
était: was
très: very
déçue: disappointed
comprenait: understood
pas: not
craignait: feared
qu'il: that he
reste: stay
rassurée: reassured
peu: little
Elle: She
dit: said
que: that
allait: was going
chercher: to fetch
des: some
invités: guests
voulait: wanted
les: them
amener: to bring
bal: ball
rumeur: rumor
douze: twelve
dames: ladies
sept: seven
messieurs: gentlemen
filles: girls
étaient: were
tristes: sad
nombreuses: many
Mais: But
ont: have
appris: learned
bonne: good
nouvelle: news
personnes: people
Finalement: Finally
cinq: five
personnes: people
sont: have
arrivées: arrived
bal: ball
avait: was
deux: two
sœurs: sisters
aussi: also
mari: husband
aînée: elder
autre: other
jeune: young
homme: man
avec: with
eux: them
beau: handsome
élégant: elegant
visage: face
agréable: pleasant
Ses: His
manières: manners
faciles: easy
naturelles: natural
Ses: Her
sœurs: sisters
étaient: were
belles: beautiful
à la mode: fashionable
beau-frère: brother-in-law
semblait: seemed
attiré: attracted
tous: all
grand: tall
avait: had
des: some
traits: features
fins: fine
allure: bearing
vite: quickly
très: very
riche: rich
hommes: men
trouvaient: found
beau: handsome
femmes: women
plus: more
que: than
été: been
admiré: admired
Mais: But
manières: manners
ont: have
déplu: displeased
découvert: discovered
fier: proud
sentait: felt
supérieur: superior
aux: to the
autres: others
grande: great
pas: not
aidé: helped
désagréable: disagreeable
vite: quickly
parlé: spoken
tout: everyone
monde: world
était: was
joyeux: joyful
dansait: danced
beaucoup: a lot
triste: sad
que: that
bal: ball
finisse: ended
dit: said
donnerait: would give
chez: at
lui: his place
très: very
apprécié: liked
différent: different
seulement: only
deux: two
fois: times
dansé: danced
avec: with
Mme: Mrs.
Mlle: Miss
pas: not
voulu: wanted
rencontrer: to meet
autres: other
dames: ladies
marché: walked
seul: alone
reste: rest
soirée: evening
parlait: spoke
parfois: sometimes
amis: friends
Tout le monde: Everyone
pensait: thought
était: was
fier: proud
homme: man
plus: most
désagréable: disagreeable
Personne: No one
revienne: return
Mme: Mrs.
détestait: hated
beaucoup: a lot
avait: had
ignoré: ignored
une: one
filles: daughters
pas: not
danser: to dance
deux: two
fois: times
assez: enough
messieurs: gentlemen
était: was
près: near
Elle: She
entendu: heard
lui: to him
parler: to speak
dit: said
Venez: Come
ajouté: added
aime: like
pas: not
vous: you
voir: to see
seul: alone
répondu: replied
danserai: will dance
dit: said
déteste: hate
connais: know
bien: well
partenaire: partner
femme: woman
ici: here
avec: with
qui: whom
voudrais: would like
dit: said
suis: am
pas: not
comme: like
vous: you
ajouté: added
beaucoup: many
jolies: pretty
filles: girls
soir: evening
dansez: dance
avec: with
seule: only
regardait: was looking at
très: very
belle: beautiful
ajouté: added
Mais: But
sœur: sister
derrière: behind
vous: you
est: is
aussi: also
jolie: pretty
proposé: offered
peux: can
présenter: introduce
demandé: asked
Laquelle: Which one
regardé: looked at
Puis: Then
dit: said
froidement: coldly
Elle: She
passable: tolerable
ajouté: added
Mais: But
pas: not
assez: enough
jolie: pretty
pour: for
dit: said
veux: want
danser: dance
avec: with
une: a
fille: girl
que: that/whom
autres: other
hommes: men
ignorent: ignore
conseillé: advised
Retournez: Return
auprès: near
votre: your
partenaire: partner
suivi: followed
son: his
conseil: advice
est: is
parti: left
aimait: liked
raconté: told
histoire: story
amies: friends
Elle: She
était: was
joyeuse: joyful
aimait: loved
rire: to laugh
soirée: evening
agréable: pleasant
pour: for
famille: family
Mme: Mrs.
très: very
admirée: admired
dansé: danced
deux: two
fois: times
avec: with
Ses: His
sœurs: sisters
ont: have
aussi: also
remarqué: noticed
contente: happy
comme: like
mère: mother
était: was
heureuse: happy
pour: for
appelée: called
fille: girl
plus: most
douée: gifted
ont: have
toujours: always
des: some
partenaires: partners
tout: all
voulaient: wanted
bal: ball
Elles: They
rentrées: returned
bonne: good
humeur: mood
trouvé: found
encore: still
debout: standing
lisait: was reading
livre: book
était: was
curieux: curious
savoir: know
comment: how
passé: gone
bal: ball
espérait: hoped
que: that
femme: wife
déçue: disappointed
Mais: But
entendu: heard
une: a
autre: other
histoire: story
Mme: Mrs.
entrée: entered
dit: said
mon: my
cher: dear
Elle: She
ajouté: added
Nous: We
avons: have
soirée: evening
merveilleuse: wonderful
Mme: Mrs.
dit: said
aurais: would have
voulu: wanted
que: that
vous: you
soyez: were
Elle: She
continué: continued
très: very
admirée: admired
trouvée: found
charmante: charming
ajouté: added
dansé: danced
deux: two
fois: times
avec: with
seule: only
invitée: invited
Mme: Mrs.
expliqué: explained
D'abord: First
invité: invited
Mlle: Miss
Elle: She
dit: said
J'étais: I was
fâchée: angry
pas: not
aimée: liked
ajouté: added
remarqué: noticed
danse: dance
demandé: asked
qui: who
continué: continued
fait: made
présenter: introduced
Elle: She
dit: said
dansé: danced
avec: with
deux: two
fois: times
de suite: in a row
ensuite: then
listé: listed
d'autres: other
partenaires: partners
Puis: Then
Mlle: Miss
ajouté: added
encore: again
continué: continuedChapitre 4
Jane et Elizabeth étaient seules. Jane avait été prudente avant. Elle dit à Elizabeth qu'elle admirait beaucoup M. Bingley. Jane dit : "Il est parfait. Il est intelligent et joyeux. Il est aussi très vif. Ses manières sont très agréables. Il est très poli."
Elizabeth répondit : "Il est aussi beau. C'est bien pour un jeune homme. Son caractère est complet." Jane dit : "J'étais contente qu'il me demande de danser encore. Je ne m'attendais pas à cela."
Elizabeth dit : "Moi, je m'y attendais. Nous sommes différentes. Les compliments vous surprennent toujours. Moi, jamais. Il était normal qu'il vous redemande. Il a vu que vous étiez la plus jolie. Il est très agréable. Je vous permets de l'aimer. Vous avez aimé des gens moins bien."
Jane dit : "Chère Lizzy !" Elizabeth dit : "Vous aimez trop les gens. Vous ne voyez jamais leurs défauts. Tout le monde est bon pour vous. Je ne vous ai jamais entendue critiquer quelqu'un."
Jane dit : "Je ne veux pas juger vite. Mais je dis toujours ce que je pense." Elizabeth dit : "Je sais. C'est étonnant. Vous êtes intelligente. Mais vous ne voyez pas les défauts des autres. Beaucoup de gens font semblant d'être francs. Mais vous êtes vraiment franche. Vous voyez le bon côté des gens. Vous ne dites rien de mal. C'est unique à vous. Vous aimez aussi les sœurs de M. Bingley ? Leurs manières sont moins bonnes que les siennes."
Jane répondit : "Non, pas au début. Mais elles sont agréables quand on leur parle. Miss Bingley vit avec son frère. Elle gère sa maison. Je pense qu'elle sera une voisine charmante."
Elizabeth écoutait. Elle n'était pas d'accord. Les sœurs n'avaient pas été gentilles au bal. Elizabeth observait mieux que Jane. Elle était moins facile à convaincre. Elle ne les aimait pas.
Les sœurs étaient des dames importantes. Elles étaient de bonne humeur parfois. Elles pouvaient être agréables si elles voulaient. Mais elles étaient fières et vaines. Elles étaient jolies. Elles avaient étudié dans de bonnes écoles. Elles avaient beaucoup d'argent. Elles dépensaient trop. Elles aimaient les gens importants. Elles pensaient qu'elles étaient meilleures que les autres.
Leur famille venait du nord de l'Angleterre. C'était une famille respectée. Elles oubliaient que leur argent venait du commerce.
M. Bingley avait hérité de son père. Il avait beaucoup d'argent. Son père voulait acheter une grande propriété. Mais il est mort avant. M. Bingley voulait aussi acheter une propriété. Il cherchait un comté.
Mais il aimait Netherfield. Il était facile à vivre. Beaucoup pensaient qu'il resterait là. Il laisserait l'achat à ses enfants. Ses sœurs voulaient qu'il achète. Mais il était juste locataire. Miss Bingley aimait être la maîtresse de maison. Mme Hurst avait épousé un homme élégant. Elle aimait aussi se sentir chez elle.
M. Bingley avait vingt-trois ans. Quelqu'un lui a conseillé de visiter Netherfield. Il a visité la maison. Il l'a regardée pendant trente minutes. Il a aimé l'endroit et les pièces. Le propriétaire l'a convaincu. Il a loué la maison tout de suite.
Bingley et Darcy étaient de très bons amis. Pourtant, ils étaient très différents. Darcy aimait Bingley. Bingley était facile à vivre. Il était ouvert et flexible. Darcy était très différent. Mais il n'était jamais mécontent de Bingley.
Bingley avait confiance en Darcy. Il respectait beaucoup son jugement. Darcy était plus intelligent. Bingley n'était pas bête. Mais Darcy était très intelligent. Darcy était fier et réservé. Il était aussi exigeant. Ses manières étaient bonnes. Mais elles n'étaient pas agréables.
Bingley était mieux que lui sur ce point. Tout le monde aimait Bingley. Darcy offensait souvent les gens. Leur discussion sur le bal de Meryton montrait cela bien.
Bingley dit qu'il n'avait jamais vu de gens si gentils. Il n'avait jamais vu de filles si jolies. Tout le monde avait été gentil avec lui. Il n'y avait pas de règles strictes. Il s'était senti à l'aise. Il pensait que Miss Bennet était un ange.
Next chapter →
étaient: were
seules: alone
avait: had
prudente: cautious
avant: before
Elle: She
dit: said
admirait: admired
beaucoup: a lot
parfait: perfect
joyeux: cheerful
aussi: also
très: very
vif: lively
Ses: His
manières: manners
agréables: pleasant
poli: polite
répondit: replied
est: is
aussi: also
beau: handsome
bien: good
pour: for
jeune: young
homme: man
caractère: character
complet: complete
dit: said
contente: happy
demande: ask
danser: dance
encore: again
attendais: expected
pas: not
cela: that
dit: said
Moi: Me
attendais: expected
Nous: We
sommes: are
différentes: different
vous: you
surprennent: surprise
toujours: always
jamais: never
redemande: ask again
que: that
plus: most
jolie: pretty
très: very
agréable: pleasant
permets: allow
aimer: love
avez: have
des: some
gens: people
moins: less
bien: good
dit: said
aimez: like
trop: too much
les: the
gens: people
voyez: see
jamais: never
leurs: their
défauts: faults
Tout le monde: Everyone
est: is
bon: good
pour: for
vous: you
entendue: heard
critiquer: criticize
quelqu'un: someone
veux: want
pas: not
juger: judge
vite: quickly
toujours: always
pense: think
sais: know
étonnant: astonishing
intelligente: intelligent
défauts: faults
répondit: replied
pas: not
au début: at first
Mais: But
sont: are
agréables: pleasant
leur: them
parle: speaks
vit: lives
avec: with
son: her
frère: brother
Elle: She
gère: manages
maison: house
pense: think
une: a
voisine: neighbor
charmante: charming
écoutait: listened
pas: not
d'accord: agreed
sœurs: sisters
avaient: had
gentilles: kind
les: them
aimait: liked
sœurs: sisters
étaient: were
des: some
dames: ladies
importantes: important
Elles: They
de bonne humeur: in good spirits
parfois: sometimes
pouvaient: could
agréables: pleasant
voulaient: wanted
Mais: But
fières: proud
vaines: vain
jolies: pretty
avaient: had
étudié: studied
bonnes: good
écoles: schools
beaucoup: a lot
argent: money
dépensaient: spent
trop: too much
aimaient: liked
les: the
gens: people
pensaient: thought
que: than
autres: others
famille: family
venait: came
était: was
une: a
respectée: respected
Elles: They
oubliaient: forgot
que: that
leur: their
argent: money
commerce: trade
avait: had
hérité: inherited
son: his
père: father
beaucoup: much
argent: money
voulait: wanted
acheter: to buy
une: a
grande: large
propriété: estate
Mais: But
est: is
mort: dead
avant: before
aussi: also
cherchait: was looking for
comté: county
Mais: But
aimait: liked
était: was
facile: easy
vivre: live
pensaient: thought
resterait: would stay
laisserait: would leave
achat: purchase
enfants: children
Ses: His
sœurs: sisters
voulaient: wanted
achète: buy
juste: just
locataire: tenant
maîtresse: mistress
maison: house
Mme: Mrs.
avait: had
épousé: married
homme: man
élégant: elegant
Elle: She
aussi: also
sentir: to feel
chez: at
avait: had
vingt-trois: twenty-three
ans: years
lui: him
conseillé: advised
visiter: visit
maison: house
regardée: looked at
trente: thirty
aimé: liked
endroit: place
les: the
pièces: rooms
propriétaire: owner
convaincu: convinced
loué: rented
tout de suite: immediately
étaient: were
très: very
bons: good
amis: friends
Pourtant: Yet
différents: different
aimait: liked
facile à vivre: easygoing
ouvert: open
Mais: But
jamais: never
mécontent: displeased
avait: had
confiance: trust
respectait: respected
beaucoup: a lot
son: his
jugement: judgment
était: was
plus: more
pas: not
bête: stupid
Mais: But
très: very
fier: proud
réservé: reserved
aussi: also
exigeant: demanding
manières: manners
bonnes: good
agréables: pleasant
était: was
mieux: better
que: than
lui: him
sur: on
Tout le monde: Everyone
aimait: loved
offensait: offended
souvent: often
les: the
gens: people
bal: ball
montrait: showed
cela: that
bien: well
dit: said
avait: had
jamais: never
gens: people
gentils: kind
filles: girls
jolies: pretty
Tout le monde: Everyone
été: been
avec: with
lui: him
pas: not
règles: rules
strictes: strict
senti: felt
à l'aise: at ease
pensait: thought
que: that
ange: angel