-
nowość
Pride and Prejudice. Spanish A1. With dictionary and exercises. - ebook
Pride and Prejudice. Spanish A1. With dictionary and exercises. - ebook
“Pride and Prejudice” is an adaptation of Jane Austen’s classic – written at A1 (beginner) level so you understand 95 % of the text from page one. Elizabeth Bennet, a spirited young woman, faces immense societal pressure to marry well in 19th-century England. Her world is disrupted by the arrival of the wealthy Mr. Bingley and his proud, enigmatic friend, Mr. Darcy. Elizabeth immediately forms a strong prejudice against Darcy, fueled by his perceived arrogance and his interference in her sister Jane's romance. Inside you'll find: a dictionary of the most difficult words in the margin of each page, exercises for each chapter (crosswords, gap-fill exercises and anagrams) at the level A1, games and activities in the phone app after each chapter and flashcards with the most important words to learn at the end of the book. The only graded reader series backed 100% by scientific research. Vocabulary selected from a 2-billion-word corpus.
Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.
| Kategoria: | Hiszpański |
| Język: | Angielski |
| Zabezpieczenie: |
Watermark
|
| ISBN: | 9788384560433 |
| Rozmiar pliku: | 715 KB |
FRAGMENT KSIĄŻKI
Welcome to the book that will help you learn a language! With this book, you’ll be able to spend time enjoyably while (almost accidentally) improving your language skills.
According to scientists, reading a text that you only understand 90-95% of allows you to learn the most. An interesting story will keep your attention and motivate you to figure out the meanings of words on your own. If you lack this motivation, touching any word will show you a popup with its translation. The translation popup should work without any problems on Kindle, Kobo, and iBooks readers. If you are using a different e-reader, for example, a Pocketbook, try to allow footnotes to be shown as popups in the settings. If the popup does not work on your e-reader, clicking the word will redirect you to the glossary at the end of the chapter. It is less convenient, but it serves its purpose.
At the end of each chapter, there is a button that redirects you to vocabulary exercises from that chapter on our website www.pentecost.pub. You will find flashcards (online and printable), matching meanings, and much more! We are constantly working on this part, so if you ever come back to the same exercises, you may find more interesting tasks there.
Besos y abrazos, Pentecost!
Next chapter →Capítulo 1
Un hombre rico necesita esposa. Familias quieren este hombre. Él es bueno para hijas.
Mrs. Bennet dice: "Señor Bennet, ¿Netherfield tiene inquilino?"
Señor Bennet dice: "No sé nada."
Mrs. Bennet dice: "Sí, tiene inquilino. Señora Long me dijo."
Señor Bennet no dice nada.
Mrs. Bennet dice: "¿No quieres saber quién?"
Señor Bennet dice: "Tú quieres decirme. Yo escucho."
Mrs. Bennet dice: "Señora Long dice. Un joven rico alquila. Él viene pronto."
Señor Bennet dice: "¿Su nombre es?"
Mrs. Bennet dice: "Bingley."
Señor Bennet dice: "¿Casado o soltero?"
Mrs. Bennet dice: "Soltero, mi querido. Él tiene mucho dinero. Bueno para nuestras hijas."
Señor Bennet dice: "¿Cómo afecta a ellas?"
Mrs. Bennet dice: "Señor Bennet, eres difícil. Él casa con una hija."
Señor Bennet dice: "¿Él viene para eso?"
Mrs. Bennet dice: "Él se enamora. Tú debes visitarlo."
Señor Bennet dice: "Yo no voy. Tú y chicas van. Bingley te prefiere."
Mrs. Bennet dice: "Me halagas, mi querido. Yo fui hermosa. Ahora tengo hijas."
Señor Bennet dice: "Mujer no tiene belleza."
Mrs. Bennet dice: "Tú debes ver a Bingley."
Señor Bennet dice: "Yo no hago eso."
Mrs. Bennet dice: "Piensa en tus hijas. Él es buen partido. Sir William va. Tú debes ir."
Señor Bennet dice: "Tú te preocupas mucho. Bingley te ve. Yo doy permiso. Lizzy es buena."
Mrs. Bennet dice: "No hagas eso. Lizzy no es mejor. Jane es más hermosa."
Señor Bennet dice: "Ellas son tontas. Lizzy tiene viveza."
Mrs. Bennet dice: "No trates hijas mal. Tú me enojas. Mis nervios sufren."
Señor Bennet dice: "Tú te equivocas. Yo respeto nervios. Ellos son viejos amigos."
Mrs. Bennet dice: "Tú no sabes mi dolor."
Señor Bennet dice: "Espero que vivas mucho."
Mrs. Bennet dice: "No sirve si no vas."
Señor Bennet dice: "Yo los visito a todos."
Señor Bennet es un hombre raro. Su esposa no lo entiende.
Mrs. Bennet tiene mente simple. Ella quiere casar hijas. Ella visita y oye noticias.
Next chapter →
hombre: man
rico: rich
necesita: needs
esposa: wife
Familias: Families
quieren: want
este: this
bueno: good
para: for
hijas: daughters
dice: says
Señor: Mr.
tiene: has
inquilino: tenant
Señor: Mr.
dice: says
nada: nothing
dice: says
tiene: has
inquilino: tenant
Señora: Mrs.
Señor: Mr.
dice: says
nada: nothing
dice: says
quieres: want
saber: know
quién: who
Señor: Mr.
dice: says
quieres: want
escucho: listen
dice: says
Señora: Mrs.
joven: young
rico: rich
alquila: rents
viene: comes
pronto: soon
Señor: Mr.
dice: says
nombre: name
dice: says
Señor: Mr.
dice: says
Casado: Married
soltero: single
dice: says
querido: dear
tiene: has
mucho: much
dinero: money
para: for
nuestras: our
hijas: daughters
Señor: Mr.
dice: says
Cómo: How
afecta: affects
ellas: them
dice: says
Señor: Mr.
eres: are
difícil: difficult
casa: marries
con: with
una: a
hija: daughter
Señor: Mr.
dice: says
viene: comes
para: for
eso: that
dice: says
enamora: falls in love
debes: must
visitar: visit
Señor: Mr.
dice: says
voy: go
chicas: girls
prefiere: prefers
dice: says
halagas: flatter
querido: dear
fui: was
hermosa: beautiful
Ahora: Now
tengo: have
hijas: daughters
Señor: Mr.
dice: says
Mujer: Woman
tiene: has
belleza: beauty
dice: says
debes: must
ver: see
Señor: Mr.
dice: says
hago: do
eso: that
dice: says
Piensa: Think
tus: your
hijas: daughters
buen: good
partido: match
debes: must
Señor: Mr.
dice: says
preocupas: worry
mucho: much
doy: give
permiso: permission
buena: good
dice: says
hagas: do
eso: that
mejor: better
más: more
hermosa: beautiful
Señor: Mr.
dice: says
son: are
tontas: foolish
tiene: has
viveza: liveliness
dice: says
trates: treat
hijas: daughters
mal: badly
enojas: anger
Mis: My
nervios: nerves
sufren: suffer
Señor: Mr.
dice: says
equivocas: are mistaken
respeto: respect
nervios: nerves
Ellos: They
son: are
viejos: old
amigos: friends
sabes: know
dolor: pain
Señor: Mr.
dice: says
Espero: I hope
que: that
vivas: you live
mucho: long
sirve: serves
vas: go
Señor: Mr.
dice: says
los: them
visito: visit
todos: all
Señor: Mr.
hombre: man
raro: odd
esposa: wife
entiende: understands
tiene: has
mente: mind
Ella: She
quiere: wants
casar: to marry
hijas: daughters
visita: visits
oye: hears
noticias: newsCapítulo 2
Señor Bennet va a Bingley. Señor Bennet no dice nada. Señora Bennet no tiene saber.
Señor Bennet dice a Elizabeth: «Bingley tiene gusto.»
Señora Bennet dice: «No tenemos saber. No vamos a Bingley.»
Elizabeth dice: «Hay bailes. Señora Long lo hace.»
Señora Bennet dice: «Señora Long no hace. Ella tiene sobrinas. Ella es mala.»
Señor Bennet dice: «Yo no tengo idea. Tú no tienes ayuda.»
Señora Bennet no dice nada. Señora Bennet hace regaño. Señora Bennet dice: «No haces tos, Kitty. Mis nervios están mal.»
Señor Bennet dice: «Kitty no tiene saber. Ella hace tos mal.»
Kitty dice: «No hago tos. No es por gusto.»
Señora Bennet dice: «¿Cuándo es tu baile?»
Elizabeth dice: «Es en dos semanas.»
Señora Bennet dice: «Señora Long no va. Ella no puede hacerlo.»
Señor Bennet dice: «Tú puedes hacerlo.»
Señora Bennet dice: «¡Imposible, señor Bennet! No lo tengo. Tú eres fastidioso.»
Mr. Bennet dice: «Quince días es poco tiempo. Debemos conocer al hombre. Yo iré a visitarlo.»
Las muchachas miran a su padre.
Señora Bennet dice: «¡Tonterías, tonterías!»
Mr. Bennet dice: «¿Qué significa "tonterías"? No estoy de acuerdo. ¿Qué dices, Mary?»
Mary quiere decir algo. Ella no sabe cómo.
Mr. Bennet dice: «Volvamos al señor Bingley.»
Señora Bennet dice: «Estoy harta del señor Bingley.»
Mr. Bennet dice: «Lo siento mucho. Ya visité al señor Bingley. Debemos conocerlo ahora.»
Las damas tienen asombro. Señora Bennet tiene alegría. Ella lo esperaba siempre.
Señora Bennet dice: «Señor Bennet es bueno. Yo sabía esto. Estoy muy contenta. Es una buena broma.»
Mr. Bennet dice: «Kitty, puedes toser ahora.»
Él sale de la habitación.
Señora Bennet dice: «Ustedes tienen un buen padre. Yo hago mucho por ustedes. Lydia, bailas con Bingley.»
Lydia dice: «No tengo miedo. Yo soy la más alta.»
Next chapter →
Señor: Mr.
dice: says
nada: nothing
Señora: Mrs.
tiene: has
saber: knowledge
Señor: Mr.
dice: says
tiene: has
gusto: taste
Señora: Mrs.
dice: says
tenemos: we have
saber: knowledge
vamos: we go
dice: says
Hay: There are
bailes: dances
Señora: Mrs.
hace: does
Señora: Mrs.
dice: says
hace: does
Ella: She
tiene: has
sobrinas: nieces
mala: bad
Señor: Mr.
dice: says
tengo: have
ayuda: help
Señora: Mrs.
dice: says
nada: anything
hace: makes
regaño: scolding
haces tos: you cough
Mis: My
nervios: nerves
están: are
mal: bad
Señor: Mr.
dice: says
tiene: has
saber: knowledge
Ella: She
hace: makes
tos: cough
mal: badly
dice: says
hago: do
tos: cough
por: for
gusto: pleasure
Señora: Mrs.
dice: says
Cuándo: When
baile: ball
dice: says
dos: two
semanas: weeks
Señora: Mrs.
dice: says
Ella: She
puede: can
hacerlo: do it
Señor: Mr.
dice: says
puedes: can
hacerlo: do it
Señora: Mrs.
dice: says
Imposible: Impossible
tengo: have
eres: are
fastidioso: tiresome
dice: says
Quince: Fifteen
días: days
poco: little
tiempo: time
Debemos: We must
conocer: know
hombre: man
iré: will go
visitarlo: visit him
Las: The
muchachas: girls
miran: look
padre: father
Señora: Mrs.
dice: says
Tonterías: Nonsense
dice: says
¿Qué: What
significa: means
estoy: I am
de acuerdo: agree
quiere: wants
decir: to say
algo: something
Ella: She
sabe: knows
dice: says
Volvamos: Let's return
Señora: Mrs.
dice: says
harta: fed up
del: with the
dice: says
Lo siento: I'm sorry
mucho: very much
visité: visited
Debemos: We must
conocer: meet
Las: The
damas: ladies
tienen: have
asombro: astonishment
Señora: Mrs.
alegría: joy
Ella: She
esperaba: expected
siempre: always
Señora: Mrs.
dice: says
Señor: Mr.
bueno: good
sabía: knew
esto: this
muy: very
contenta: happy
una: a
broma: joke
dice: says
puedes: can
toser: cough
sale: leaves
habitación: room
Señora: Mrs.
dice: says
Ustedes: You
tienen: have
buen: good
padre: father
hago: do
mucho: much
por: for
bailas: dance
con: with
dice: says
tengo: have
miedo: fear
soy: am
más: most
alta: tallCapítulo 3
Señora Bennet pregunta mucho. Ella quiere saber. Señor Bennet no dice. Lady Lucas habla. Bingley es joven. Él es guapo. Él va al baile. Señora Bennet desea. Ella quiere hijas casadas.
Señor Bingley visita. Él ve señor Bennet. Damas ven Bingley. Él tiene abrigo azul. Él monta caballo negro. Señora Bennet invita. Señor Bingley no puede ir. Señora Bennet está triste. Lady Lucas dice algo. Bingley trae gente. Él trae cinco personas. Bingley está allí. Sus dos hermanas están. Señor Hurst está. Señor Darcy está.
Señor Bingley es guapo. Él es amable. Sus hermanas son elegantes. Señor Darcy es alto. Él es guapo. Él tiene dinero. Gente admira Darcy. Él es orgulloso. Él no es amable. Bingley es alegre. Él baila mucho. Darcy baila poco. Él no quiere bailar. Gente no gusta Darcy. Señora Bennet no gusta. Darcy no mira Elizabeth. Elizabeth escucha Bingley. Ella escucha Darcy.
Bingley dice: «Tú debes bailar. No me gusta verte solo.»
Darcy dice: «Yo no bailo. No me gusta. Mis hermanas bailan. No hay otra mujer.»
Bingley dice: «Yo no soy así. Hay muchas chicas. Ellas son bonitas.»
Darcy dice: «Tú bailas con Jane. Ella es bonita. Elizabeth es tolerable. Ella no me gusta. Vuelve con tu pareja.»
Bingley va con pareja. Darcy se va. Elizabeth no gusta Darcy. Ella cuenta historia. La noche es buena. Señora Bennet ve Jane. Bingley baila con Jane. Jane está feliz. Elizabeth está feliz. Mary es talentosa. Catherine tiene pareja. Lydia tiene pareja. Ellos vuelven a casa. Señor Bennet espera. Él escucha historia.
Señora Bennet dice: «La noche es buena. Jane es admirada. Bingley baila con Jane. Él baila dos veces. Él solo la pide. Él baila con otras. Él baila con Lizzy.»
Señor Bennet dice: «No hables más. Él baila mucho. Yo no quiero oír.»
Señora Bennet dice: «Bingley es guapo. Sus hermanas son bellas. Sus vestidos son elegantes.»
Señor Bennet interrumpe. Ella cambia tema. Ella habla de Darcy.
Señora Bennet dice: «Darcy es horrible. Él es orgulloso. Él no es guapo. Él no baila. Yo no lo quiero.»
Next chapter →
Señora: Mrs.
pregunta: asks
mucho: a lot
Ella: She
quiere: wants
saber: to know
Señor: Mr.
dice: says
habla: speaks
joven: young
guapo: handsome
baile: ball
desea: wishes
hijas: daughters
casadas: married
Señor: Mr.
visita: visits
ven: see
tiene: has
abrigo: coat
azul: blue
monta: rides
caballo: horse
negro: black
Señora: Mrs.
invita: invites
puede: can
está: is
triste: sad
dice: says
algo: something
trae: brings
gente: people
cinco: five
personas: people
allí: there
Sus: His
dos: two
hermanas: sisters
Señor: Mr.
guapo: handsome
amable: kind
Sus: His
hermanas: sisters
son: are
elegantes: elegant
alto: tall
tiene: has
dinero: money
admira: admires
orgulloso: proud
alegre: cheerful
baila: dances
mucho: a lot
poco: little
quiere: wants
gusta: like
Señora: Mrs.
mira: looks
escucha: listens
Ella: She
dice: says
debes: must
bailar: dance
gusta: pleases
verte: to see you
solo: alone
dice: says
bailo: dance
gusta: likes
Mis: My
hermanas: sisters
otra: other
dice: says
soy: am
así: like that
Hay: There are
muchas: many
chicas: girls
bonitas: pretty
dice: says
bailas: dance
con: with
Ella: She
bonita: pretty
gusta: pleases
Vuelve: Return
pareja: partner
con: with
pareja: partner
se va: leaves
gusta: likes
Ella: She
cuenta: tells
historia: story
noche: night
buena: good
Señora: Mrs.
baila: dances
está: is
feliz: happy
talentosa: talented
tiene: has
Ellos: They
vuelven: return
casa: home
Señor: Mr.
espera: waits
escucha: listens
Señora: Mrs.
dice: says
noche: night
buena: good
admirada: admired
baila: dances
con: with
dos: two
veces: times
solo: only
pide: asks for
otras: others
Señor: Mr.
dice: says
hables: speak
más: more
baila: dances
mucho: a lot
quiero: want
oír: to hear
Señora: Mrs.
dice: says
guapo: handsome
Sus: His
hermanas: sisters
son: are
bellas: beautiful
vestidos: dresses
elegantes: elegant
Señor: Mr.
interrumpe: interrupts
Ella: She
cambia: changes
tema: topic
habla: talks
Señora: Mrs.
dice: says
orgulloso: proud
guapo: handsome
baila: dances
quiero: wantCapítulo 4
Jane y Elizabeth están solas. Jane admira al señor Bingley. Jane dice esto a Elizabeth.
Jane dice: "Él es un buen joven. Él tiene buen humor. Él tiene buenos modales."
Elizabeth dice: "Él es muy apuesto. Esto es muy bueno."
Jane dice: "Él me pide bailar. Yo no espero esto."
Elizabeth dice: "Yo sí lo espero. Tú eres muy bonita. Él te pide bailar. Tú puedes gustar de él."
Jane dice: "Querida Lizzy."
Elizabeth dice: "Tú gustas de todos. Tú no ves defectos. Tú no hablas mal."
Jane dice: "Yo no juzgo rápido. Yo digo mi pensar."
Elizabeth dice: "Tú eres muy ciega. Tú ves solo lo bueno. ¿Tú gustas de sus hermanas?"
Jane dice: "Ellas son agradables. Señorita Bingley vive aquí. Ella es buena vecina."
Elizabeth no está convencida. Ella no aprueba a las hermanas.
Ellas son elegantes damas. Ellas son muy orgullosas. Ellas son muy hermosas.
Ellas tienen mucho dinero. Ellas piensan bien de sí. Ellas piensan mal de otros.
Ellas tienen buena familia. Su dinero viene del comercio.
Señor Bingley tiene dinero. Su padre tiene dinero.
Señor Bingley quiere una finca. Él vive en Netherfield.
Next chapter →
están: are
solas: alone
admira: admires
dice: says
esto: this
dice: says
buen: good
joven: youth
tiene: has
modales: manners
dice: says
muy: very
apuesto: handsome
bueno: good
dice: says
pide: asks
bailar: dance
esto: this
dice: says
eres: are
muy: very
bonita: pretty
pide: asks
bailar: to dance
puedes: can
gustar: to like
dice: says
Querida: Dear
dice: says
gustas: like
todos: everyone
ves: see
defectos: faults
hablas: speak
mal: ill
dice: says
juzgo: judge
rápido: quickly
pensar: opinion
dice: says
eres: are
muy: very
ciega: blind
ves: see
solo: only
bueno: good
gustas: like
hermanas: sisters
dice: says
son: are
agradables: pleasant
Señorita: Miss
vive: lives
aquí: here
Ella: She
buena: good
vecina: neighbor
está: is
convencida: convinced
Ella: She
aprueba: approves
hermanas: sisters
son: are
elegantes: elegant
damas: ladies
muy: very
orgullosas: proud
hermosas: beautiful
tienen: have
mucho: much
dinero: money
piensan: think
bien: well
mal: badly
otros: others
tienen: have
buena: good
familia: family
dinero: money
viene: comes
del: from the
comercio: trade
Señor: Mr.
tiene: has
dinero: money
padre: father
Señor: Mr.
quiere: wants
una: a
finca: estate
vive: livesCapítulo 5
Familia Lucas vive cerca. Sir William Lucas es rico. Él tiene título caballero.
Él vive en Lucas Lodge. Él es muy cortés. Lady Lucas es buena vecina.
Charlotte Lucas es amiga Elizabeth. Ellas visitan a las Bennet. Ellas hablan del baile.
Señora Bennet dice: «Charlotte, eres primera elección.»
Charlotte dice: «Él gusta más otra.»
Señora Bennet dice: «Tú hablas de Jane. Bingley baila con Jane dos veces. Yo oigo algo de Robinson.»
Charlotte dice: «Robinson pregunta a Bingley. Bingley dice: Jane es bonita.»
Señora Bennet dice: «Eso es muy bueno. Pero esto puede no ser.»
Charlotte dice: «Darcy no vale escuchar. Él dice: Elizabeth es tolerable.»
Señora Bennet dice: «No molestes Elizabeth. Darcy es hombre desagradable. Señora Long dice: Él no habla.»
Jane dice: «¿Estás segura, señora? Yo veo a Darcy hablar.»
Señora Bennet dice: «Ella pregunta a Darcy. Él responde. Él está enojado.»
Jane dice: «Señorita Bingley dice esto. Darcy habla con amigos. Él es muy agradable.»
Señora Bennet dice: «Yo no creo eso. Darcy tiene mucho orgullo. Él sabe: Long no tiene coche.»
Señorita Lucas dice: «No importa Long. Yo quiero Darcy baile Elizabeth.»
Señora Bennet dice: «Elizabeth, no bailes.»
Elizabeth dice: «Yo no bailo con Darcy.»
Señorita Lucas dice: «Su orgullo es bueno. Él es guapo, rico. Él tiene derecho a orgullo.»
Elizabeth dice: «Eso es verdad. Yo perdono su orgullo. Él hiere mi orgullo.»
Mary dice: «Orgullo es común. Orgullo, vanidad son diferentes. Orgullo es tu opinión. Vanidad es opinión de otros.»
Joven Lucas dice: «Yo soy rico. No importa el orgullo. Yo tengo perros. Bebo vino.»
Señora Bennet dice: «Tú bebes mucho. Yo quito la botella.»
El muchacho protesta. Señora Bennet insiste. La visita termina discusión.
Next chapter →
vive: lives
cerca: nearby
rico: rich
tiene: has
título: title
caballero: knight
vive: lives
muy: very
cortés: polite
buena: good
vecina: neighbor
amiga: friend
visitan: visit
hablan: talk
del: of the
baile: ball
Señora: Mrs.
dice: says
eres: you are
primera: first
elección: choice
dice: says
gusta: is liked
más: more
otra: another
Señora: Mrs.
dice: says
hablas: speak
baila: dances
con: with
dos: two
veces: times
oigo: hear
algo: something
dice: says
pregunta: asks
bonita: pretty
Señora: Mrs.
dice: says
muy: very
bueno: good
Pero: But
esto: this
puede: may
ser: be
dice: says
vale: is worth
escuchar: to listen
Señora: Mrs.
dice: says
molestes: bother
hombre: man
desagradable: unpleasant
habla: speaks
dice: says
Estás: Are
segura: sure
veo: see
hablar: talk
Señora: Mrs.
dice: says
Ella: She
pregunta: asks
responde: answers
está: is
enojado: angry
dice: says
Señorita: Miss
esto: this
habla: talks
con: with
amigos: friends
muy: very
agradable: pleasant
Señora: Mrs.
dice: says
creo: believe
eso: that
tiene: has
mucho: much
orgullo: pride
sabe: knows
coche: car
Señorita: Miss
dice: says
importa: matters
quiero: want
baile: dance
Señora: Mrs.
dice: says
bailes: dance
dice: says
bailo: dance
con: with
Señorita: Miss
dice: says
orgullo: pride
bueno: good
guapo: handsome
rico: rich
tiene: has
derecho: right
dice: says
verdad: truth
perdono: forgive
orgullo: pride
hiere: wounds
dice: says
común: common
vanidad: vanity
son: are
diferentes: different
opinión: opinion
otros: others
dice: says
soy: am
rico: rich
importa: matters
orgullo: pride
tengo: have
perros: dogs
Bebo: drink
vino: wine
Señora: Mrs.
dice: says
bebes: drink
mucho: a lot
quito: take away
botella: bottle
muchacho: boy
protesta: protests
Señora: Mrs.
insiste: insists
visita: visit
termina: ends
discusión: discussionCapítulo 6
Damas Longbourn visitan Netherfield. Visita es devuelta. Jane Bennet gusta a todos. Sra. Bennet no gusta. Hermanas menores no importan. Ellos quieren conocer Jane. Elizabeth ve orgullo en ellas. Elizabeth no gusta eso. Sr. Bingley admira Jane. Jane tiene amor por él. Jane es muy discreta. Elizabeth dice esto a Charlotte.
Charlotte dice: «Es bueno engañar gente. Ser reservada es malo. Mujer pierde su amor. Ella debe mostrar amor. Bingley gusta Jane. Jane debe ayudarlo.»
Elizabeth dice: «Jane ayuda a Bingley. Yo veo su amor. Él debe verlo también.»
Charlotte dice: «Bingley no conoce Jane.»
Elizabeth dice: «Mujer gusta hombre. Él debe saberlo.»
Charlotte dice: «Él debe verla mucho. Ellos no están solos. Jane debe hablarle. Ella debe tener su amor.»
Elizabeth dice: «Tu plan es bueno. Jane no es así. Ella no sabe su amor. Ella lo conoce poco. Esto no es bastante.»
Charlotte dice: «No es así. Ellos cenan juntos. Cuatro noches hacen mucho.»
Elizabeth dice: «Ellos juegan cartas. No saben más.»
Charlotte dice: «Deseo éxito a Jane. Matrimonio es azar. Conocer poco es bueno. Así hay menos disgustos.»
Elizabeth dice: «Tú me haces reír. No es sensato. Tú no haces esto.»
Elizabeth mira Bingley. Darcy mira Elizabeth. Darcy no la ve bonita. Él la mira para criticar. Darcy ve sus ojos. Él ve su figura. Él ve su alegría. Elizabeth no sabe esto. Ella no gusta Darcy. Darcy quiere saber más. Él escucha su charla. Esto llama su atención. Ellos están en casa Lucas.
Elizabeth dice: «¿Qué hace Darcy? Él escucha mi charla.»
Charlotte dice: «Solo Darcy sabe eso.»
Elizabeth dice: «Si él hace más. Yo le digo. Él tiene mirada mala. Yo tengo miedo.»
Darcy se acerca a ellas. Charlotte reta Elizabeth. Elizabeth habla con Darcy.
Elizabeth dice: «Sr. Darcy, yo hablo bien. Yo pido un baile.»
Darcy dice: «Sí, con energía. Damas siempre son así.»
Elizabeth dice: «Usted es muy severo.»
Charlotte dice: «Ella será broma. Yo abro el piano. Tú sabes qué hacer.»
Elizabeth dice: «Tú eres amiga rara. Tú quieres que yo cante. Yo no quiero cantar. Ellos escuchan mejores.»
Charlotte insiste mucho. Elizabeth dice: «Está bien. Yo canto. Yo guardo aliento.»
Elizabeth toca bien. Mary toca después. Mary no tiene talento. Mary quiere mostrarse. Elizabeth gusta más. Mary toca para bailar. Todos bailan mucho.
Darcy está cerca. Él no gusta la noche. Él piensa mucho. Sir William habla.
Sir William dice: «Baile es muy bueno. Es para jóvenes. Es un refinamiento.»
Darcy dice: «Sí, señor. Salvajes también bailan.»
Sir William sonríe.
Sir William dice: «Su amigo toca bien. Usted es experto, Sr. Darcy.»
Darcy dice: «Usted me vio bailar.»
Sir William dice: «Sí, yo lo vi. ¿Usted baila mucho?»
Darcy dice: «Nunca, señor.»
Sir William dice: «¿No es un cumplido?»
Darcy dice: «Yo no hago cumplidos.»
Sir William dice: «Usted tiene casa allí.»
Darcy hace reverencia.
Sir William dice: «Yo quiero vivir allí. Lady Lucas no puede.»
Sir William espera respuesta. Darcy no responde. Elizabeth se acerca. Sir William la llama.
Sir William dice: «Eliza, ¿por qué no bailas? Sr. Darcy, ella es buena. Usted debe bailar.» Sir William toma su mano. Elizabeth se niega.
Elizabeth dice: «Yo no quiero bailar. Yo no busco pareja.»
Darcy pide su mano. Elizabeth no quiere. Sir William no puede.
Sir William dice: «Eliza, usted baila bien. No me niegue. Él no tiene objeción.»
Elizabeth dice: «Sr. Darcy es cortés.»
Sir William dice: «Sí, él es cortés. ¿Quién se opone a usted?»
Elizabeth se da vuelta. Darcy piensa en ella. Srta. Bingley habla.
Srta. Bingley dice: «Yo sé qué piensa.»
Darcy dice: «No lo creo.»
Srta. Bingley dice: «Usted piensa en gente. Ellos son molestos. Yo quiero su crítica.»
Darcy dice: «Usted se equivoca. Yo pienso en ojos. Ojos de mujer bonita.»
Srta. Bingley mira Darcy. Ella quiere saber nombre.
Darcy dice: «Es Elizabeth Bennet.»
Srta. Bingley dice: «¿Elizabeth Bennet? Yo estoy asombrada. ¿Cuándo la felicito?»
Darcy dice: «Yo espero esa pregunta. Damas piensan rápido. Admiración, amor, matrimonio. Yo lo sabía.»
Srta. Bingley dice: «Usted es serio. Tendrá suegra. Ella vive Pemberley.»
Darcy la escucha. Él no muestra nada. Ella sigue hablando.
Next chapter →
visitan: visit
devuelta: returned
gusta: pleases
todos: everyone
Sra.: Mrs.
menores: younger
importan: matter
Ellos: They
quieren: want
conocer: to meet
orgullo: pride
ellas: them
eso: that
admira: admires
tiene: has
amor: love
por: for
muy: very
discreta: discreet
dice: says
esto: this
dice: says
bueno: good
engañar: to deceive
gente: people
reservada: reserved
malo: bad
Mujer: A woman
pierde: loses
amor: love
Ella: She
debe: must
mostrar: show
gusta: likes
ayudar: help
dice: says
ayuda: helps
veo: see
amor: love
debe: must
verlo: see it
también: too
dice: says
conoce: knows
dice: says
Mujer: Woman
gusta: likes
hombre: man
debe: must
saberlo: know it
dice: says
debe: must
ver: see
mucho: a lot
Ellos: They
están: are
solos: alone
hablar: speak
Ella: She
tener: have
amor: love
dice: says
bueno: good
así: like that
Ella: She
sabe: knows
amor: love
conoce: knows
poco: little
bastante: enough
dice: says
así: so
Ellos: They
cenan: dine
juntos: together
Cuatro: Four
noches: nights
hacen: make
mucho: much
dice: says
Ellos: They
juegan: play
cartas: cards
saben: know
más: more
dice: says
Deseo: I wish
éxito: success
Matrimonio: Marriage
azar: chance
poco: little
bueno: good
menos: fewer
disgustos: disappointments
dice: says
haces: make
reír: laugh
sensato: sensible
esto: this
mira: looks
bonita: pretty
para: to
criticar: criticize
ojos: eyes
figura: figure
alegría: joy
sabe: knows
esto: this
Ella: She
gusta: pleases
quiere: wants
más: more
escucha: listens
charla: talk
llama: calls
atención: attention
Ellos: They
están: are
casa: house
dice: says
¿Qué: What
hace: does
escucha: listens
charla: chatter
dice: says
sabe: knows
eso: that
dice: says
hace: does
más: more
tiene: has
mirada: look
mala: bad
miedo: fear
acerca: approaches
ellas: them
reta: challenges
habla: speaks
con: with
dice: says
hablo: speak
bien: well
pido: ask
baile: dance
dice: says
con: with
energía: energy
siempre: always
son: are
así: so
dice: says
Usted: You
muy: very
severo: severe
dice: says
Ella: She
será: will be
broma: joke
abro: open
sabes: know
qué: what
hacer: to do
dice: says
eres: are
amiga: friend
rara: strange
quieres: want
que: that
cante: sing
Ellos: They
escuchan: listen
mejores: better ones
insiste: insists
mucho: a lot
dice: says
Está bien: Alright
canto: sing
guardo: save
aliento: breath
toca: plays
bien: well
después: afterwards
tiene: has
talento: talent
quiere: wants
mostrarse: to show off
gusta: is liked
más: more
para: for
bailar: to dance
mucho: a lot
está: is
cerca: near
gusta: likes
noche: night
mucho: a lot
habla: speaks
dice: says
muy: very
bueno: good
para: for
jóvenes: young people
refinamiento: refinement
dice: says
Salvajes: Savages
también: also
bailan: dance
sonríe: smiles
dice: says
amigo: friend
toca: plays
bien: well
Usted: You
experto: expert
dice: says
Usted: You
vio: saw
bailar: dance
dice: says
Usted: You
baila: dance
mucho: a lot
dice: says
Nunca: Never
dice: says
cumplido: compliment
dice: says
hago: make
cumplidos: compliments
dice: says
Usted: You
tiene: have
casa: house
allí: there
hace reverencia: bows
dice: says
quiero: want
vivir: to live
allí: there
puede: can
espera: awaits
respuesta: answer
responde: responds
acerca: approaches
llama: calls
dice: says
¿por: why
qué: why
bailas: you dance
buena: good
Usted: You
debe: must
toma: takes
mano: hand
niega: refuses
dice: says
quiero: want
bailar: to dance
busco: look for
pareja: partner
pide: asks for
mano: hand
quiere: wants
puede: can
dice: says
baila: dance
bien: well
niegue: deny
tiene: has
objeción: objection
dice: says
cortés: courteous
dice: says
cortés: polite
opone: opposes
se da vuelta: turns around
Srta.: Miss
habla: speaks
Srta.: Miss
dice: says
qué: what
dice: says
creo: believe
Srta.: Miss
dice: says
Usted: You
gente: people
Ellos: They
son: are
molestos: annoying
quiero: want
crítica: criticism
dice: says
Usted: You
equivoca: are mistaken
pienso: think
ojos: eyes
bonita: beautiful
Srta: Miss
mira: looks
Ella: She
quiere: wants
saber: to know
nombre: name
dice: says
Srta.: Miss
dice: says
estoy: am
asombrada: astonished
Cuándo: When
felicito: congratulate
dice: says
esa: that
pregunta: question
piensan: think
rápido: quickly
Admiración: Admiration
amor: love
sabía: knew
Srta.: Miss
dice: says
Usted: You
serio: serious
Tendrá: You will have
suegra: mother-in-law
Ella: She
vive: lives
escucha: listens
muestra: shows
nada: nothing
Ella: She
sigue: continues
hablando: talkingCapítulo 7
Sr. Bennet tiene poca tierra. Sus hijas no heredan nada. Un pariente hereda todo. La madre tiene poco dinero. Su padre fue abogado. Él le dejó dinero. Ella tiene una hermana. Su hermana tiene un esposo. El esposo es Sr. Philips. Él tiene un negocio. Ella tiene un hermano. Su hermano vive en Londres. Longbourn está cerca Meryton. Las chicas van a Meryton. Ellas visitan a su tía. Ellas ven una tienda. Catherine y Lydia van mucho. Ellas tienen tiempo libre. Un paseo es bueno. Ellas tienen noticias siempre. Un regimiento llega ahora. Ellas están muy felices. El regimiento está en Meryton. Sus visitas dan noticias. Ellas saben los nombres. Ellas conocen los oficiales. Sr. Philips visita oficiales. Esto hace felices a ellas. Ellas hablan de oficiales. Sr. Bingley tiene dinero. Ellas no lo quieren. Ellas quieren los uniformes.
Sr. Bennet dice: "Ustedes son tontas. Yo lo sé."
Catherine no dice nada. Lydia admira al Capitán Carter. Lydia quiere verlo hoy. Él va a Londres mañana.
Sra. Bennet dice: "No digas eso. Ellas no son tontas."
Sr. Bennet dice: "Yo sé si son tontas."
Sra. Bennet dice: "Ellas son muy listas."
Sr. Bennet dice: "No estamos de acuerdo. Ellas son tontas."
Sra. Bennet dice: "Ellas son jóvenes. Ellas cambian. Yo quiero un coronel rico."
Lydia dice: "Tía dice algo. Oficiales van a Clarke."
Un sirviente llega ahora. Él tiene una nota. La nota es para Jane. Sra. Bennet está feliz. Ella quiere saber todo.
Sra. Bennet dice: "Jane, ¿qué dice? Dime ya."
Jane dice: "Es de señorita Bingley." Jane lee la nota. Caroline Bingley dice: "Ven a cenar hoy. Mi hermano cena fuera. Tuya, Caroline."
Lydia dice: "¡Oficiales! Tía no dijo eso."
Sra. Bennet dice: "Cenar fuera es malo."
Jane dice: "¿Puedo tener el carruaje?"
Sra. Bennet dice: "No, ve a caballo. Va a llover. Quédate allí."
Elizabeth dice: "Buen plan si no la envían."
Sra. Bennet dice: "Ellos no tienen caballos. Ella se queda."
Jane dice: "Yo quiero el coche."
Sra. Bennet dice: "Padre necesita caballos. ¿Verdad, Sr. Bennet?"
Sr. Bennet dice: "Necesito caballos siempre."
Elizabeth dice: "Madre quiere los caballos."
Sr. Bennet tiene caballos. Jane va a caballo. Sra. Bennet está feliz. Ella espera mal tiempo. Llueve mucho ahora. Jane no puede volver. Sra. Bennet está feliz.
Sra. Bennet dice: "¡Qué buena idea tuve!"
Un sirviente llega ahora. Él tiene una nota. La nota es para Elizabeth. Jane dice: "Estoy enferma. Me mojé. Me quedo aquí. No te alarmes. Estoy bien. Tuya, Jane."
Sr. Bennet dice: "Si ella muere, es por Bingley."
Sra. Bennet dice: "Ella no muere. La cuidan bien. Yo iría."
Elizabeth quiere ver Jane. Ella no tiene carruaje. Ella decide caminar.
Sra. Bennet dice: "No camines. Estás sucia. No te ves bien."
Elizabeth dice: "Me veo bien para Jane."
Sr. Bennet dice: "¿Quieres los caballos, Lizzy?"
Elizabeth dice: "No, yo camino. Son tres millas. Vuelvo para cenar."
Mary dice: "La razón guía el sentimiento."
Catherine y Lydia dicen: "Vamos contigo a Meryton." Ellas van juntas.
Lydia dice: "Quizás vemos al Capitán Carter."
Ellas se separan. Elizabeth camina sola. Ella salta vallas. Ella llega a la casa. Ella está cansada. Ella está sucia. Ella está roja.
Ella entra al salón. Todos están allí. Su llegada sorprende a todos. Sra. Hurst no lo cree. Srta. Bingley no lo cree. Ellas la desprecian. Ellos la saludan bien. Sr. Bingley es amable. Sr. Darcy dice poco. Sr. Hurst no dice nada. Sr. Darcy la admira. Sr. Hurst piensa en comida.
Jane está muy mal. Ella tiene fiebre. Ella no puede salir.
Elizabeth va con Jane. Jane está feliz. Jane no habla mucho. Ella agradece la amabilidad. Elizabeth la cuida.
Las hermanas llegan. Elizabeth las aprecia. Ellas cuidan a Jane. El boticario llega. Él examina a Jane. Él dice: "Ella tiene resfriado." Él le da medicinas. Jane vuelve a la cama. Elizabeth no se va. Las damas están allí. Los hombres están fuera.
Elizabeth quiere irse. Srta. Bingley ofrece carruaje. Jane no quiere separarse. Srta. Bingley la invita. Elizabeth se queda. Un sirviente va a Longbourn. Él lleva ropa.
Next chapter →
tiene: has
poca: little
tierra: land
Sus: His
hijas: daughters
heredan: inherit
nada: nothing
pariente: relative
todo: everything
madre: mother
dinero: money
padre: father
fue: was
abogado: lawyer
dejó: left
Ella: She
una: a
hermana: sister
esposo: husband
negocio: business
hermano: brother
vive: lives
está: is
cerca: near
Las: The
chicas: girls
van: go
visitan: visit
tía: aunt
ven: see
tienda: shop
mucho: a lot
tiempo: time
libre: free
paseo: walk
bueno: good
noticias: news
siempre: always
regimiento: regiment
llega: arrives
muy: very
felices: happy
visitas: visits
dan: give
saben: know
los: the
nombres: names
conocen: know
oficiales: officers
hace: makes
ellas: them
hablan: talk
quieren: want
uniformes: uniforms
dice: says
Ustedes: You
son: are
tontas: foolish
dice: says
nada: nothing
admira: admires
Capitán: Captain
quiere: wants
verlo: to see him
hoy: today
mañana: tomorrow
Sra.: Mrs.
dice: says
eso: that
son: are
tontas: foolish
dice: says
son: are
tontas: foolish
Sra: Mrs.
dice: says
son: are
muy: very
listas: clever
dice: says
No estamos de acuerdo: We disagree
son: are
tontas: foolish
Sra.: Mrs.
dice: says
son: are
jóvenes: young
cambian: change
quiero: want
coronel: colonel
rico: rich
dice: says
algo: something
van: go
sirviente: servant
llega: arrives
tiene: has
una: a
nota: note
para: for
Sra.: Mrs.
está: is
feliz: happy
Ella: She
quiere: wants
saber: to know
todo: everything
Sra.: Mrs.
dice: says
qué: what
dice: says
lee: reads
nota: note
cenar: dine
hoy: today
hermano: brother
fuera: out
Tuya: Yours
dice: says
eso: that
Sra.: Mrs.
dice: says
fuera: out
malo: bad
dice: says
Puedo: I can
tener: have
carruaje: carriage
caballo: horse
llover: rain
Quédate: Stay
allí: there
dice: says
envían: send
Sra.: Mrs.
dice: says
Ellos: They
tienen: have
caballos: horses
Ella: She
queda: stays
dice: says
quiero: want
coche: car
Sra.: Mrs.
dice: says
necesita: needs
caballos: horses
dice: says
Necesito: I need
caballos: horses
siempre: always
dice: says
quiere: wants
los: the
caballos: horses
tiene: has
caballos: horses
Sra.: Mrs.
está: is