Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

  • nowość

Pride and Prejudice. Spanish A2. With dictionary and exercises. - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
12 maja 2026
12,99
1299 pkt
punktów Virtualo

Pride and Prejudice. Spanish A2. With dictionary and exercises. - ebook

“Pride and Prejudice” is an adaptation of Jane Austen’s classic – written at A2 (elementary) level so you understand 95 % of the text from page one. Elizabeth Bennet, a spirited and intelligent young woman, navigates the rigid social landscape of 19th-century England, determined to marry for love rather than convenience. Her initial disdain for the proud and wealthy Mr. Darcy is fueled by his arrogant demeanor and the deceptive charm of Mr. Wickham. Inside you'll find: a dictionary of the most difficult words in the margin of each page, exercises for each chapter (crosswords, gap-fill exercises and anagrams) at the level A2, games and activities in the phone app after each chapter and flashcards with the most important words to learn at the end of the book. The only graded reader series backed 100% by scientific research. Vocabulary selected from a 2-billion-word corpus.

Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.

Kategoria: Hiszpański
Język: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 9788384560440
Rozmiar pliku: 851 KB

FRAGMENT KSIĄŻKI

How to use this book?

Welcome to the book that will help you learn a language! With this book, you’ll be able to spend time enjoyably while (almost accidentally) improving your language skills.

According to scientists, reading a text that you only understand 90-95% of allows you to learn the most. An interesting story will keep your attention and motivate you to figure out the meanings of words on your own. If you lack this motivation, touching any word will show you a popup with its translation. The translation popup should work without any problems on Kindle, Kobo, and iBooks readers. If you are using a different e-reader, for example, a Pocketbook, try to allow footnotes to be shown as popups in the settings. If the popup does not work on your e-reader, clicking the word will redirect you to the glossary at the end of the chapter. It is less convenient, but it serves its purpose.

At the end of each chapter, there is a button that redirects you to vocabulary exercises from that chapter on our website www.pentecost.pub. You will find flashcards (online and printable), matching meanings, and much more! We are constantly working on this part, so if you ever come back to the same exercises, you may find more interesting tasks there.

Besos y abrazos, Pentecost!

Next chapter →Capítulo 1

Un hombre rico y soltero necesita una esposa.

Las familias piensan que él es para sus hijas.

Señora Bennet dijo: 'Señor Bennet, ¿Netherfield tiene inquilino?'

Señor Bennet dijo que no.

Señora Bennet dijo: 'Sí, lo tiene. Señora Long me dijo.'

Señor Bennet no dijo nada.

Señora Bennet preguntó: '¿No quieres saber quién?'

Señor Bennet dijo: 'Tú quieres decirme. Yo escucho.'

Señora Bennet dijo: 'Señora Long dice esto. Un joven rico alquiló Netherfield. Él viene del norte. Vino el lunes y le gustó. Él lo alquiló rápido. Sus sirvientes llegan pronto.'

Señor Bennet preguntó: '¿Su nombre?'

Señora Bennet dijo: 'Bingley.'

Señor Bennet preguntó: '¿Casado o soltero?'

Señora Bennet dijo: '¡Soltero, claro! Él es muy rico. ¡Esto es bueno para nuestras hijas!'

Señor Bennet preguntó: '¿Cómo les afecta?'

Señora Bennet dijo: 'Señor Bennet, ¡qué difícil eres! Yo quiero que él se case con una.'

Señor Bennet preguntó: '¿Es su plan casarse?'

Señora Bennet dijo: '¡Qué tontería! Él puede amar a una hija. Tú debes visitarlo pronto.'

Señor Bennet dijo: 'No es necesario. Tú y las hijas pueden ir. Tú eres hermosa. Bingley puede quererte.'

Señora Bennet dijo: 'Me halagas, querido. Yo fui bella, pero ya no. Una madre con hijas no piensa en su belleza.'

Señor Bennet dijo: 'Una mujer no tiene mucha belleza.'

Señora Bennet dijo: 'Querido, debes visitar a Bingley.'

Señor Bennet dijo: 'No lo haré.'

Señora Bennet dijo: 'Piensa en tus hijas. Él es un buen partido. Sir William y Lady Lucas van. Tú debes ir. Si no, nosotras no podemos.'

Señor Bennet dijo: 'Eres muy cuidadosa. Bingley estará feliz de verte. Yo le daré permiso para casarse. Pero yo quiero a mi Lizzy.'

Señora Bennet dijo: 'No hagas eso. Lizzy no es mejor que las otras. Jane es más bella. Lydia es más alegre. Tú siempre prefieres a Lizzy.'

Señor Bennet dijo: 'Ninguna es muy buena. Todas son tontas. Pero Lizzy es más lista.'

Señora Bennet dijo: 'Señor Bennet, ¿por qué hablas así? Tú me enojas. No te importan mis nervios.'

Señor Bennet dijo: 'Te equivocas, querida. Yo respeto tus nervios. Son mis viejos amigos. Los conozco hace veinte años.'

Señora Bennet dijo: 'Tú no sabes mi dolor.'

Señor Bennet dijo: 'Espero que te mejores. Y veas muchos hombres ricos.'

Señora Bennet dijo: 'No sirve si tú no los visitas.'

Señor Bennet dijo: 'Querida, si hay veinte, los visito.'

Señor Bennet era un hombre complejo. Él tenía humor y era reservado. Su esposa no lo entendía bien.

Señora Bennet era más simple. Ella no sabía mucho. Ella se sentía nerviosa si estaba triste. Su meta era casar a sus hijas. Le gustaba visitar y las noticias.

Next chapter →

hombre: man

rico: rich

soltero: single

necesita: needs

una: a

esposa: wife

Las: The

familias: families

piensan: think

que: that

para: for

sus: their

hijas: daughters

Señora: Mrs.

dijo: said

Señor: Mr.

tiene: has

inquilino: tenant

Señor: Mr.

dijo: said

que: that

Señora: Mrs.

dijo: said

tiene: has

Señor: Mr.

dijo: said

nada: nothing

Señora: Mrs.

preguntó: asked

quieres: you want

saber: to know

quién: who

Señor: Mr.

dijo: said

quieres: want

escucho: listen

Señora: Mrs.

dijo: said

esto: this

joven: young

rico: rich

alquiló: rented

lunes: Monday

gustó: pleased

rápido: quickly

sirvientes: servants

llegan: arrive

pronto: soon

Señor: Mr.

preguntó: asked

nombre: name

Señora: Mrs.

dijo: said

Señor: Mr.

preguntó: asked

Casado: Married

soltero: single

Señora: Mrs.

dijo: said

claro: of course

muy: very

rico: rich

bueno: good

para: for

nuestras: our

hijas: daughters

Señor: Mr.

preguntó: asked

Cómo: How

les: them

afecta: affects

Señora: Mrs.

dijo: said

Señor: Mr.

¡qué: how

difícil: difficult

eres: you are

quiero: want

que: that

case: marry

con: with

una: one

Señor: Mr.

preguntó: asked

casarse: to marry

Señora: Mrs.

dijo: said

tontería: nonsense

puede: can

amar: love

una: a

hija: daughter

debes: must

visitarlo: visit him

pronto: soon

Señor: Mr.

dijo: said

necesario: necessary

hijas: daughters

pueden: can

eres: are

hermosa: beautiful

quererte: love you

Señora: Mrs.

dijo: said

halagas: flatter

querido: dear

fui: was

bella: beautiful

pero: but

ya no: no longer

madre: mother

con: with

hijas: daughters

piensa: thinks

belleza: beauty

Señor: Mr.

dijo: said

mujer: woman

tiene: has

mucha: much

belleza: beauty

Señora: Mrs.

dijo: said

debes: must

visitar: visit

Señor: Mr.

dijo: said

haré: will do

Señora: Mrs.

dijo: said

tus: your

hijas: daughters

buen: good

partido: match

van: are going

debes: must

nosotras: we

podemos: can

Señor: Mr.

dijo: said

muy: very

cuidadosa: careful

estará: will be

feliz: happy

verte: to see you

daré: will give

permiso: permission

para: to

casarse: to marry

quiero: want

Señora: Mrs.

dijo: said

hagas: do

eso: that

mejor: better

que: than

otras: others

más: more

bella: beautiful

alegre: lively

siempre: always

prefieres: prefer

Señor: Mr.

dijo: said

Ninguna: None

muy: very

buena: good

Todas: All

son: are

tontas: foolish

más: more

lista: clever

Señora: Mrs.

dijo: said

Señor: Mr.

¿por: for

qué: what

hablas: speak

así: like this

enojas: anger

importan: matter

mis: my

nervios: nerves

Señor: Mr.

dijo: said

equivocas: mistake

querida: dear

respeto: respect

tus: your

nervios: nerves

mis: my

viejos: old

amigos: friends

Los: them

conozco: I know

hace: for

veinte: twenty

años: years

Señora: Mrs.

dijo: said

sabes: know

dolor: pain

Señor: Mr.

dijo: said

Espero: I hope

que: that

mejores: get better

veas: see

muchos: many

hombres: men

ricos: rich

Señora: Mrs.

dijo: said

sirve: serves

visitas: visit

Señor: Mr.

dijo: said

hay: there are

veinte: twenty

visito: I visit

Señor: Mr.

era: was

hombre: man

complejo: complex

tenía: had

reservado: reserved

esposa: wife

entendía: understood

bien: well

Señora: Mrs.

era: was

más: more

Ella: She

sabía: knew

mucho: much

sentía: felt

nerviosa: nervous

estaba: was

triste: sad

meta: goal

casar: to marry

sus: her

hijas: daughters

gustaba: liked

visitar: to visit

noticias: newsCapítulo 2

El señor Bennet visitó al señor Bingley. Él siempre quiso ir. Él dijo a su esposa que no iría. Ella no supo nada hasta la tarde.

El señor Bennet vio a Elizabeth. Ella adornaba un sombrero. Él le dijo: "Espero que al señor Bingley le guste, Lizzy."

La señora Bennet dijo: "No sabemos qué le gusta." "Nosotros no vamos a visitarlo."

Elizabeth dijo: "Mamá, lo veremos en bailes." "La señora Long nos lo va a presentar."

La señora Bennet dijo: "La señora Long no hará eso." "Ella tiene dos sobrinas." "Ella es egoísta y mala." "No me gusta ella."

El señor Bennet dijo: "A mí tampoco me gusta." "Me alegra que no la necesites."

La señora Bennet no respondió. Ella regañó a Kitty. La señora Bennet dijo: "Kitty, no tosas así." "Mis nervios están mal."

El señor Bennet dijo: "Kitty tose en mal momento."

Kitty dijo: "No toso por diversión."

El señor Bennet preguntó: "¿Cuándo es tu próximo baile, Lizzy?"

Elizabeth dijo: "En quince días."

La señora Bennet dijo: "Sí, es verdad." "La señora Long vuelve un día antes." "Ella no puede presentarlo." "Ella no lo conoce."

El señor Bennet dijo: "Querida, tú puedes presentarlo."

La señora Bennet dijo: "Imposible, señor Bennet." "Yo no lo conozco." "Usted es muy molesto."

El señor Bennet dijo: "Entiendo su cuidado." "Quince días es poco tiempo." "No se sabe cómo es un hombre." "Si no vamos, otro irá." "Si usted no lo hace, yo lo haré."

Las hijas miraron a su padre.

La señora Bennet dijo: "¡Tonterías, tonterías!"

Él preguntó: "¿Qué significa eso?" "¿Cree que las presentaciones son tonterías?" "No estoy de acuerdo." "Mary, ¿qué dices?" "Tú piensas mucho." "Tú lees libros."

Mary quería decir algo. Ella no sabía qué decir.

Él dijo: "Mientras Mary piensa, hablemos del señor Bingley."

La señora Bennet dijo: "Estoy cansada del señor Bingley."

El señor Bennet dijo: "Lo siento." "¿Por qué no me dijo antes?" "Si lo supiera, no lo visitaría." "Ya lo visité." "Ahora lo conocemos."

Las damas se sorprendieron. El señor Bennet quería eso. La señora Bennet se sorprendió más. Ella dijo que lo esperaba.

La señora Bennet dijo: "¡Qué bueno es usted, señor Bennet!" "Yo sabía que usted iría." "Usted ama a sus hijas." "Estoy muy contenta." "Es una buena broma." "Usted fue y no dijo nada."

El señor Bennet dijo: "Kitty, puedes toser ahora." Él salió de la habitación. Él estaba cansado de su esposa.

La señora Bennet dijo: "Ustedes tienen un padre excelente." "No sé cómo le pagarán." "Ni a mí tampoco." "No es fácil hacer amigos." "Pero lo hacemos por ustedes." "Lydia, el señor Bingley bailará contigo."

Lydia dijo: "No tengo miedo." "Soy la más joven, pero soy la más alta."

Ellas pasaron la tarde pensando. Ellas pensaron cuándo el señor Bingley visitaría. Ellas pensaron cuándo invitarlo a cenar.

Next chapter →

visitó: visited

siempre: always

quiso: wanted

dijo: said

esposa: wife

que: that

iría: would go

Ella: She

supo: knew

nada: nothing

hasta: until

tarde: evening

vio: saw

Ella: She

adornaba: wore

sombrero: hat

dijo: said

Espero: I hope

que: that

guste: likes

dijo: said

sabemos: know

qué: what

gusta: likes

Nosotros: We

vamos: go

visitarlo: visit him

dijo: said

Mamá: Mom

veremos: we will see

bailes: balls

nos: us

presentar: present

dijo: said

hará: will do

eso: that

Ella: She

tiene: has

dos: two

sobrinas: nieces

egoísta: selfish

mala: mean

gusta: pleases

dijo: said

tampoco: neither

gusta: likes

alegra: makes happy

que: that

necesites: you need

respondió: answered

Ella: She

regañó: scolded

dijo: said

tosas: cough

así: like that

nervios: nerves

están: are

mal: bad

dijo: said

tose: coughs

mal: bad

momento: moment

dijo: said

toso: I cough

por: for

diversión: fun

preguntó: asked

Cuándo: When

próximo: next

baile: ball

dijo: said

quince: fifteen

días: days

dijo: said

verdad: true

vuelve: returns

día: day

antes: earlier

Ella: She

puede: can

presentar: introduce

conoce: knows

dijo: said

puedes: can

presentar: to present

dijo: said

Imposible: Impossible

conozco: know

Usted: You

muy: very

molesto: annoying

dijo: said

Entiendo: I understand

cuidado: concern

días: days

poco: little

tiempo: time

sabe: knows

hombre: man

vamos: we go

otro: another

hace: do

Las: The

hijas: daughters

miraron: looked

padre: father

dijo: said

Tonterías: Nonsense

preguntó: asked

significa: means

eso: that

Cree: Do you believe

que: that

presentaciones: introductions

son: are

estoy: I am

de acuerdo: in agreement

qué: what

dices: do you say

piensas: think

mucho: a lot

lees: read

libros: books

quería: wanted

decir: to say

algo: something

Ella: She

sabía: knew

qué: what

dijo: said

Mientras: While

piensa: thinks

hablemos: let's talk

dijo: said

cansada: tired

del: of the

dijo: said

Lo siento: I'm sorry

Por qué: Why

antes: before

supiera: I knew

visitaría: I would visit

Ahora: Now

conocemos: we know

Las: The

damas: ladies

sorprendieron: were surprised

quería: wanted

eso: that

más: more

Ella: She

dijo: said

que: that

esperaba: expected

dijo: said

bueno: good

sabía: knew

que: that

iría: would go

Usted: You

ama: love

sus: your

hijas: daughters

muy: very

contenta: happy

una: a

broma: joke

nada: nothing

dijo: said

puedes: you can

toser: cough

salió: left

habitación: room

estaba: was

cansado: tired

esposa: wife

dijo: said

Ustedes: You

tienen: have

padre: father

excelente: excellent

pagarán: will pay

tampoco: either

fácil: easy

hacer: to make

amigos: friends

por: for

bailará: will dance

contigo: with you

dijo: said

tengo: have

miedo: fear

Soy: am

más: most

joven: young

pero: but

alta: tall

Ellas: They

pasaron: spent

tarde: afternoon

pensando: thinking

visitaría: would visit

invitarlo: to invite him

cenar: to dineCapítulo 3

La señora Bennet preguntó mucho. Sus cinco hijas también preguntaron. Ellas querían saber de Bingley. El señor Bennet no dijo mucho.

Ellas no pudieron saber más. Luego, Lady Lucas les dio información. Ella era su vecina. Su informe fue muy bueno.

Bingley era joven y guapo. Él era muy agradable. Él iría al baile con un grupo grande. Esto fue muy bueno.

A Bingley le gustaba bailar. Esto era bueno para el amor. Ellas tenían mucha esperanza. Querían el corazón de Bingley.

La señora Bennet dijo a su marido: 'Quiero que una hija se case con Bingley. Quiero que todas se casen bien. Entonces no quiero nada más'.

Pocos días después, Bingley visitó al señor Bennet. Él estuvo diez minutos en la biblioteca. Bingley quería ver a las jóvenes. Él había oído de su belleza. Pero solo vio al padre.

Las damas tuvieron más suerte. Ellas vieron a Bingley desde una ventana. Él llevaba un abrigo azul. Él montaba un caballo negro.

Luego, enviaron una invitación a cenar. La señora Bennet planeó la comida. Pero llegó una respuesta. Bingley no podía ir.

Bingley debía ir a la ciudad. Él no podía aceptar la invitación. La señora Bennet estaba molesta. Ella no entendía por qué.

Ella temía que él no se quedara en Netherfield. Lady Lucas la calmó. Ella dijo que Bingley fue a Londres. Él buscaba gente para el baile.

Luego, se dijo que Bingley traería doce damas. También traería siete caballeros. Las chicas se quejaron por las damas.

Pero antes del baile, oyeron otra cosa. Él trajo solo seis personas de Londres. Eran sus cinco hermanas y un primo.

El grupo llegó al baile. Eran cinco personas. Estaban Bingley, sus dos hermanas. También el marido de una hermana. Y otro joven.

Bingley era guapo y amable. Él tenía una cara agradable. Sus modales eran sencillos. Sus hermanas eran elegantes.

El señor Hurst era solo un caballero. Pero el señor Darcy atrajo la atención. Él era alto y delgado. Tenía rasgos guapos. Su porte era noble.

Se dijo que Darcy tenía mucho dinero. Los caballeros lo vieron bien. Las damas dijeron que era más guapo que Bingley. Lo admiraron mucho.

Pero luego sus modales cambiaron todo. Él era orgulloso. Se sentía superior. No era fácil de complacer. Su dinero no ayudó.

Él tenía una cara seria y desagradable. No era como su amigo. Bingley hizo amigos rápido. Él era alegre y fácil.

Bingley bailó cada pieza. Él quería dar un baile en Netherfield. Él era muy amable. Él era muy diferente de Darcy.

Darcy bailó poco. Él no quiso conocer a otras damas. Él caminó por la sala. Habló con su grupo.

La gente decidió que era orgulloso. Él era desagradable. Esperaban que no volviera. La señora Bennet estaba muy enojada.

Next chapter →

preguntó: asked

mucho: a lot

cinco: five

hijas: daughters

también: also

Ellas: They

querían: wanted

saber: to know

dijo: said

Ellas: They

pudieron: could

saber: know

más: more

Luego: Then

les: them

dio: gave

información: information

Ella: She

era: was

vecina: neighbor

informe: report

fue: was

muy: very

bueno: good

era: was

joven: young

guapo: handsome

muy: very

agradable: pleasant

iría: would go

baile: ball

con: with

grupo: group

grande: large

bueno: good

gustaba: liked

bailar: to dance

era: was

bueno: good

para: for

amor: love

Ellas: They

tenían: had

mucha: much

esperanza: hope

corazón: heart

dijo: said

marido: husband

que: that

una: a

hija: daughter

case: marry

con: with

bien: well

Entonces: Then

quiero: I want

nada: nothing

más: else

Pocos: Few

días: days

después: later

visitó: visited

solo: only

padre: father

Las: The

damas: ladies

tuvieron: had

más: more

suerte: luck

Ellas: They

vieron: saw

desde: from

una: a

ventana: window

llevaba: was wearing

abrigo: coat

azul: blue

montaba: was riding

caballo: horse

negro: black

Luego: Then

enviaron: they sent

una: a

invitación: invitation

cenar: dine

planeó: planned

comida: meal

llegó: arrived

respuesta: reply

podía: could

debía: should

ciudad: city

podía: could

aceptar: accept

invitación: invitation

estaba: was

molesta: upset

Ella: She

entendía: understood

por: why

qué: why

Ella: She

temía: feared

que: that

se quedara: would stay

calmó: calmed

dijo: said

fue: went

buscaba: was looking for

gente: people

para: for

baile: ball

Luego: Then

dijo: said

que: that

traería: would bring

doce: twelve

damas: ladies

siete: seven

caballeros: gentlemen

Las: The

chicas: girls

quejaron: complained

por: about

antes: before

baile: ball

oyeron: they heard

otra: another

cosa: thing

trajo: brought

solo: only

seis: six

personas: people

Eran: They were

sus: his

cinco: five

hermanas: sisters

primo: cousin

grupo: group

llegó: arrived

baile: ball

Eran: They were

cinco: five

personas: people

Estaban: There were

sus: his

dos: two

hermanas: sisters

marido: husband

una: a

otro: another

joven: young man

era: was

guapo: handsome

amable: kind

tenía: had

una: a

cara: face

agradable: pleasant

modales: manners

sencillos: simple

hermanas: sisters

elegantes: elegant

era: was

solo: only

caballero: gentleman

atrajo: attracted

atención: attention

alto: tall

delgado: thin

rasgos: features

guapos: handsome

porte: bearing

dijo: was said

que: that

tenía: had

mucho: much

dinero: money

Los: The

caballeros: gentlemen

vieron: saw

bien: well

Las: The

damas: ladies

era: was

más: more

guapo: handsome

admiraron: admired

sus: his

modales: manners

cambiaron: changed

todo: everything

era: was

orgulloso: proud

sentía: felt

fácil: easy

complacer: please

dinero: money

ayudó: helped

tenía: had

una: a

cara: face

seria: serious

desagradable: unpleasant

era: was

como: like

amigo: friend

hizo: made

rápido: quickly

alegre: cheerful

fácil: easygoing

bailó: danced

cada: each

pieza: dance

quería: wanted

dar: to give

baile: ball

era: was

muy: very

amable: kind

diferente: different

bailó: danced

poco: little

quiso: wanted

conocer: to meet

otras: other

damas: ladies

caminó: walked

por: through

sala: room

Habló: spoke

con: with

grupo: group

gente: people

decidió: decided

que: that

era: was

orgulloso: proud

desagradable: unpleasant

Esperaban: They hoped

volviera: would return

estaba: was

muy: very

enojada: angryCapítulo 4

Jane y Elizabeth estaban solas.

Jane dijo que admiraba al señor Bingley.

Jane dijo: "Él es un buen joven. Es sensato y alegre. Sus modales son muy agradables."

Elizabeth dijo: "Él también es guapo. Un joven debe ser guapo."

Jane dijo: "Me gustó que me pidiera bailar otra vez. No lo esperaba."

Elizabeth dijo: "Yo sí lo esperaba. Tú eres más bonita que otras. Él es muy agradable. Te doy permiso para que te guste."

Jane dijo: "¡Querida Lizzy!"

Elizabeth dijo: "A ti te gusta toda la gente. Nunca ves defectos en nadie. Todos son buenos para ti."

Jane dijo: "No quiero criticar a nadie. Yo siempre digo lo que pienso."

Elizabeth dijo: "Tú eres ciega a los defectos. Tú ves lo bueno en todos. ¿Te gustan sus hermanas?"

Jane dijo: "Al principio no. Pero ellas son agradables. La señorita Bingley vivirá con él. Ella será una vecina encantadora."

Elizabeth no estaba convencida.

Ella no aprobaba a las hermanas.

Ellas eran elegantes y orgullosas. Ellas se sentían superiores.

El señor Bingley heredó dinero. Su padre quería comprar una finca. Él no pudo hacerlo.

El señor Bingley quería una finca. Él tenía una buena casa ahora. Quizás él viviría siempre en Netherfield.

Next chapter →

solas: alone

dijo: said

que: that

admiraba: admired

dijo: said

buen: good

joven: young man

sensato: sensible

alegre: cheerful

modales: manners

son: are

muy: very

agradables: pleasant

dijo: said

también: also

guapo: handsome

joven: young man

debe: must

ser: be

dijo: said

gustó: liked

que: that

pidiera: asked

bailar: to dance

otra vez: again

esperaba: expected

dijo: said

esperaba: expected

eres: are

más: more

bonita: beautiful

que: than

otras: others

muy: very

agradable: agreeable

doy: give

permiso: permission

para: for

guste: like

dijo: said

dijo: said

gusta: pleases

toda: all

gente: people

Nunca: Never

ves: you see

defectos: faults

nadie: anyone

son: are

buenos: good

para: for

dijo: said

quiero: want

criticar: to criticize

nadie: anyone

siempre: always

que: that

pienso: think

dijo: said

eres: are

ciega: blind

defectos: faults

ves: see

bueno: good

gustan: like

sus: their

hermanas: sisters

dijo: said

Al principio: At first

son: are

agradables: pleasant

señorita: Miss

vivirá: will live

con: with

Ella: She

una: a

vecina: neighbor

encantadora: charming

estaba: was

convencida: convinced

Ella: She

aprobaba: approved

hermanas: sisters

Ellas: They

elegantes: elegant

orgullosas: proud

sentían: felt

superiores: superior

heredó: inherited

dinero: money

padre: father

quería: wanted

comprar: to buy

una: an

finca: estate

pudo: could

hacerlo: do it

quería: wanted

una: a

finca: estate

tenía: had

buena: good

casa: house

Quizás: Perhaps

viviría: would live

siempre: alwaysCapítulo 5

Cerca de Longbourn vivía una familia. Los Bennet eran amigos de ellos. Sir William Lucas fue comerciante. Él hizo mucho dinero. Él fue caballero. Él se sintió importante. Él dejó su negocio. Él se mudó a Lucas Lodge. Él era muy amable con todos. Él era amable y bueno. Lady Lucas era buena. Ella era vecina de la señora Bennet. Ellos tenían hijos. Charlotte Lucas era la mayor. Ella era amiga de Elizabeth Bennet. Las señoritas Lucas fueron a Longbourn. Ellas querían hablar del baile.

La señora Bennet dijo a Charlotte Lucas: Charlotte Lucas empezó bien la noche. El señor Bingley la eligió primero.

Charlotte Lucas dijo: Pero al señor Bingley le gustó más su segunda elección.

La señora Bennet dijo: Charlotte Lucas habla de Jane Bennet. El señor Bingley bailó dos veces con Jane Bennet. Él la admiraba. La señora Bennet oyó algo.

Charlotte Lucas dijo: El señor Robinson preguntó al señor Bingley. Él preguntó por las mujeres bonitas. El señor Bingley dijo: Jane Bennet es la más bonita.

La señora Bennet dijo: Eso es muy claro. Pero todo puede cambiar.

Charlotte Lucas dijo a Elizabeth Bennet: El señor Darcy no es tan bueno. Elizabeth Bennet es solo tolerable.

La señora Bennet dijo: Elizabeth Bennet no debe enojarse. El señor Darcy es desagradable. La señora Long dijo que él no habló. Él estuvo media hora callado.

Jane Bennet preguntó a la señora Bennet: ¿Está usted segura? Jane Bennet vio al señor Darcy hablar.

La señora Bennet dijo: La señora Long preguntó por Netherfield. El señor Darcy respondió. Él parecía enojado.

Jane Bennet dijo: La señorita Bingley dijo algo. El señor Darcy no habla mucho. Él es agradable con amigos.

La señora Bennet dijo: Ella no cree eso. El señor Darcy es orgulloso. La señora Long no tiene carruaje. Ella vino en un coche de alquiler.

Charlotte Lucas dijo: No importa que él no hablara. Ella quiere que él baile con Elizabeth Bennet.

La señora Bennet dijo a Elizabeth Bennet: Ella no bailaría con él.

Elizabeth Bennet dijo a la señora Bennet: Ella nunca bailará con él.

Charlotte Lucas dijo: El orgullo del señor Darcy no la ofende. Él es guapo y rico. Él tiene derecho a ser orgulloso.

Elizabeth Bennet dijo: Eso es verdad. Ella perdonaría su orgullo. Pero él hirió el orgullo de Elizabeth Bennet.

Mary Bennet dijo: El orgullo es un defecto común. La gente es orgullosa. Orgullo y vanidad son diferentes. El orgullo es nuestra opinión de nosotros. La vanidad es lo que otros piensan.

Un joven Lucas dijo: Si él fuera rico como el señor Darcy. Él no se preocuparía por el orgullo. Él tendría perros de caza. Él bebería vino cada día.

La señora Bennet dijo: Él bebería mucho. Ella le quitaría la botella.

El joven Lucas dijo que no. La señora Bennet dijo que sí. La visita terminó.

Next chapter →

Cerca: Near

vivía: lived

una: a

familia: family

Los: The

amigos: friends

ellos: them

fue: was

comerciante: merchant

hizo: made

mucho: much

dinero: money

caballero: gentleman

sintió: felt

importante: important

dejó: left

negocio: business

mudó: moved

era: was

muy: very

amable: kind

con: with

bueno: good

Ella: She

vecina: neighbor

tenían: had

hijos: children

mayor: eldest

Las: The

señoritas: Misses

Ellas: They

querían: wanted

hablar: to talk

baile: ball

dijo: said

empezó: started

bien: well

noche: night

eligió: chose

primero: first

dijo: said

gustó: liked

más: more

segunda: second

elección: choice

dijo: said

habla: speaks

bailó: danced

dos: two

veces: times

con: with

admiraba: admired

oyó: heard

algo: something

dijo: said

más: most

dijo: said

muy: very

claro: clear

todo: everything

puede: can

cambiar: change

dijo: said

tan: so

bueno: good

solo: only

dijo: said

debe: must

enojarse: get angry

desagradable: unpleasant

que: that

estuvo: was

media: half

hora: hour

callado: silent

preguntó: asked

Está: Are

segura: sure

vio: saw

hablar: speak

dijo: said

preguntó: asked

por: about

respondió: replied

parecía: seemed

enojado: angry

dijo: said

señorita: Miss

algo: something

habla: speaks

mucho: much

agradable: pleasant

con: with

amigos: friends

dijo: said

Ella: She

eso: that

orgulloso: proud

tiene: has

carruaje: carriage

coche: car

alquiler: rental

dijo: said

importa: matters

que: that

hablara: spoke

Ella: She

quiere: wants

baile: dance

con: with

dijo: said

Ella: She

bailaría: would dance

con: with

dijo: said

Ella: She

bailará: will dance

con: with

dijo: said

orgullo: pride

ofende: offends

guapo: handsome

rico: rich

tiene: has

derecho: right

ser: be

orgulloso: proud

dijo: said

verdad: truth

Ella: She

perdonaría: would forgive

orgullo: pride

hirió: wounded

dijo: said

orgullo: pride

defecto: fault

común: common

gente: people

orgullosa: proud

vanidad: vanity

son: are

diferentes: different

nuestra: our

opinión: opinion

que: that

otros: others

piensan: think

joven: young

dijo: said

fuera: were

rico: rich

como: as

preocuparía: would worry

por: about

orgullo: pride

tendría: would have

perros: dogs

caza: hunt

bebería: would drink

cada: every

día: day

dijo: said

bebería: would drink

mucho: a lot

Ella: She

quitaría: would take away

botella: bottle

joven: young

dijo: said

que: that

visita: visit

terminó: endedCapítulo 7

El Sr. Bennet tiene una finca. La finca da dos mil libras al año. Sus hijas no pueden heredarla. Un pariente lejano la heredará. La madre de las chicas tiene dinero. Su padre era abogado. Él le dejó cuatro mil libras. Ella tiene una hermana. La hermana está casada con el Sr. Philips. El Sr. Philips trabaja como su padre. Ella tiene un hermano en Londres. Él tiene un buen negocio. Longbourn está cerca de Meryton. Está a una milla. Las señoritas van allí a menudo. Visitan a su tía. También van a una sombrerería. Catherine y Lydia van mucho. Ellas tienen más tiempo libre. Un paseo a Meryton es bueno. Les da algo que hacer. Les da algo de qué hablar. Siempre saben noticias por su tía. Ahora tienen muchas noticias. Un regimiento llegó a Meryton. Se quedará todo el invierno. Meryton es su base. Las visitas a la Sra. Philips son interesantes. Ellas aprenden de los oficiales. Saben sus nombres y familias. Saben dónde viven. Conocen a los oficiales. El Sr. Philips los visita a todos. Esto hace felices a sus sobrinas. Solo hablan de oficiales. El dinero del Sr. Bingley no importa. Un uniforme de oficial es mejor.

El Sr. Bennet las escuchó. Él dijo: “Ustedes son tontas. Lo he pensado antes. Ahora estoy seguro.” Catherine no dijo nada. Lydia siguió hablando. Ella admiraba al Capitán Carter. Ella quería verlo hoy. Él se iba mañana a Londres.

La Sra. Bennet dijo: “Me asombra. Tú llamas tontas a tus hijas. Yo no pienso mal de mis hijos.”

El Sr. Bennet dijo: “Si son tontas. Yo siempre lo sabré.”

La Sra. Bennet dijo: “No, ellas son listas.”

El Sr. Bennet dijo: “Aquí no estamos de acuerdo. Yo creo que nuestras hijas son tontas.”

La Sra. Bennet dijo: “No esperes mucho. Ellas no tienen nuestra edad. Cuando sean mayores, no pensarán en oficiales. A mí me gustaba un uniforme rojo. Todavía me gusta mucho. Si un coronel rico quiere a mi hija. Yo no diría que no. El Coronel Forster se veía bien. Él estaba en casa de Sir William.”

Lydia dijo: “Mamá, mi tía dice algo. El Coronel Forster no va a la Srta. Watson. Él va a la biblioteca de Clarke.”

Un sirviente llegó con una nota. Era para la señorita Bennet. Venía de Netherfield. El sirviente esperaba una respuesta. La Sra. Bennet estaba feliz. Ella dijo: “Jane, ¿de quién es? ¿Qué dice la nota? Dinos rápido, mi amor.”

Jane dijo: “Es de la señorita Bingley.” Jane leyó la nota. La nota decía: “Querida amiga. Cena hoy con Louisa y conmigo. Si no, nos odiaremos. Dos mujeres solas se pelean. Ven pronto, por favor. Mi hermano y los hombres cenan fuera. Cenan con los oficiales. Tuya, Caroline Bingley.”

Lydia dijo: “¡Con los oficiales! Mi tía no nos dijo eso.”

La Sra. Bennet dijo: “Cenan fuera. Eso es muy malo.”

Jane dijo: “¿Puedo usar el carruaje?”

La Sra. Bennet dijo: “No, querida. Es mejor que vayas a caballo. Parece que va a llover. Así te quedarás allí.”

Elizabeth dijo: “Buen plan. Si no te ofrecen llevarla a casa.”

La Sra. Bennet dijo: “Los hombres tienen el coche. Van a Meryton. Los Hurst no tienen caballos.”

Jane dijo: “Prefiero ir en coche.”

La Sra. Bennet dijo: “Tu padre necesita los caballos. Los necesita en la granja. ¿Verdad, Sr. Bennet?”

El Sr. Bennet dijo: “Los necesito en la granja. Pero no los tengo siempre.”

Elizabeth dijo: “Si los tienes hoy. El plan de mamá funcionará.”

El Sr. Bennet dijo que los caballos estaban ocupados. Jane tuvo que ir a caballo. Su madre la acompañó. Ella deseó un mal día. Sus deseos se hicieron realidad. Jane se fue y llovió mucho. Sus hermanas estaban preocupadas. Su madre estaba feliz. La lluvia siguió toda la tarde. Jane no pudo volver. La Sra. Bennet dijo: “¡Qué buena idea tuve!” Ella pensó que causó la lluvia. Ella no supo su suerte hasta mañana. Después del desayuno, un sirviente llegó. Trajo una nota para Elizabeth.

La nota decía: “Querida Lizzie. Me siento mal hoy. Creo que fue por la lluvia. Mis amigos no me dejan ir. Quieren que vea al Sr. Jones. No te asustes si él viene. Solo tengo dolor de garganta y cabeza. Tuya, etc.”

Elizabeth leyó la nota. El Sr. Bennet dijo: “Bueno, querida. Si tu hija muere. Sería un consuelo. Ella murió por el Sr. Bingley. Y por tus órdenes.”

La Sra. Bennet dijo: “No tengo miedo. La gente no muere de resfriados. La cuidarán bien. Es bueno que se quede allí. Yo iría a verla. Si tuviera el carruaje.”

Elizabeth estaba preocupada. Ella decidió ir a ver a Jane. No había carruaje. Ella no montaba a caballo. Caminar era su única opción. Ella dijo que iría.

Su madre dijo: “¡Qué tonta eres! Hay mucho barro. No te verás bien allí.”

Elizabeth dijo: “Me veré bien para Jane. Eso es lo que quiero.”

mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij