Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

Stracone złudzenia - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
24 kwietnia 2020
28,00
2800 pkt
punktów Virtualo

Stracone złudzenia - ebook

Osią powieści są losy Lucjana Chardona de Rubempré, młodego poety z prowincji, który próbuje szczęścia w Paryżu jako dziennikarz i stopniowo traci pierwsze złudzenia w zetknięciu z bezwzględnym środowiskiem stolicy. Drugim bohaterem jest przyjaciel Lucjana, Dawid Sechard, prowadzący w rodzinnym Angoulême drukarnię. Jego uczciwość również zostaje dramatycznie skonfrontowana z bezwzględnością innych przedsiębiorców. Jedna z najważniejszych książek Balzaca. Również w oczach krytyki stanowi nie tylko centralny punkt twórczości autora, ale jest utworem najlepiej oddającym klimat i cechy charakterystyczne epoki.

Kategoria: Klasyka
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-11-15952-5
Rozmiar pliku: 2,1 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

Ty, który dzięki przywilejom Rafaelów i Pittów byłeś już wielkim w wieku, w którym ludzie są jeszcze tak mali, i Ty musiałeś, jak Chateaubriand, jak wszystkie prawdziwe talenty, walczyć przeciw zawiści ukrytej poza kolumnami dziennika lub też przyczajone w jego podziemiach. Toteż pragnę, aby Twoje zwycięskie nazwisko dopomogło do zwycięstwa temu dziełu, które Ci poświęcam, a które, zdaniem niektórych osób, jest w równej mierze aktem odwagi, co pełną prawdy historią. Czyż dziennikarze nie byliby, jak markizi, finansiści, lekarze i adwokaci, tematem dla Moliera i jego talentu? Czemu tedy dla „Komedii ludzkiej”, która castigat ridendo mores, miałaby stanowić wyjątek jedna potęga, skoro prasa paryska nie uznaje za nietykalną żadnej?

Szczęśliwy jestem, drogi Panie, iż przy tej sposobności mogę się nazwać Twoim szczerym wyznawcą i przyjacielem – de Balzac.

------------------------------------------------------------------------

1 Castigat ridendo mores (łac.) – śmiechem poprawia obyczaje.------------------------------------------------------------------------

2 Prot – kierujący robotami w zecerni, metrampaż (przyp. tłum.).

3 Autor „Pantagruela” – François Rabelais (1494–1553), wielki humanista francuski, autor powieści o Gargantui i Pantagruelu.

4 Jego nazwisko – secher znaczy: suszyć, wysuszać (przyp. tłum.).

5 Pede titubante (łac.) – na chwiejnych nogach.

6 Tak nazywano tych, którzy we wrześniu (septembre) 1792 r. dokonali samorzutnie masowych egzekucji nad podejrzanymi o kontrrewolucję.

7 Et nunc et semper et in saecula saeculorum (łac.) – I teraz, i zawsze, i na wieki wieków.
mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij