Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

  • nowość

The Adventures of Sherlock Holmes. Italian A1. With dictionary and exercises. - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
13 maja 2026
12,99
1299 pkt
punktów Virtualo

The Adventures of Sherlock Holmes. Italian A1. With dictionary and exercises. - ebook

“The Adventures of Sherlock Holmes” is an adaptation of Arthur Conan Doyle’s classic – written at A1 (beginner) level so you understand 95 % of the text from page one. The Adventures of Sherlock Holmes plunges readers into the brilliant mind of the eccentric detective Sherlock Holmes and his loyal companion Dr. Watson. From their Baker Street flat, they confront a myriad of baffling cases, each a testament to human cunning and desperation. Inside you'll find: a dictionary of the most difficult words in the margin of each page, exercises for each chapter (crosswords, gap-fill exercises and anagrams) at the level A1, games and activities in the phone app after each chapter and flashcards with the most important words to learn at the end of the book. The only graded reader series backed 100% by scientific research. Vocabulary selected from a 2-billion-word corpus.

Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.

Kategoria: Włoski
Język: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 9788368847963
Rozmiar pliku: 634 KB

FRAGMENT KSIĄŻKI

How to use this book?

Welcome to the book that will help you learn a language! With this book, you’ll be able to spend time enjoyably while (almost accidentally) improving your language skills.

According to scientists, reading a text that you only understand 90-95% of allows you to learn the most. An interesting story will keep your attention and motivate you to figure out the meanings of words on your own. If you lack this motivation, touching any word will show you a popup with its translation. The translation popup should work without any problems on Kindle, Kobo, and iBooks readers. If you are using a different e-reader, for example, a Pocketbook, try to allow footnotes to be shown as popups in the settings. If the popup does not work on your e-reader, clicking the word will redirect you to the glossary at the end of the chapter. It is less convenient, but it serves its purpose.

At the end of each chapter, there is a button that redirects you to vocabulary exercises from that chapter on our website www.pentecost.pub. You will find flashcards (online and printable), matching meanings, and much more! We are constantly working on this part, so if you ever come back to the same exercises, you may find more interesting tasks there.

Baci, Pentecost!

Next chapter →Uno scandalo in Boemia

I.

Holmes vede Irene Adler. Lei è importante per lui. Holmes non ama lei. Lui ha mente fredda. Lui è bravo a pensare. Emozioni non vanno bene. Irene Adler è unica.

Watson non vede Holmes. Watson ha moglie ora. Holmes sta a Baker Street. Lui legge libri. Lui usa cocaina. Lui ama crimine. Lui risolve misteri. Polizia non sa fare.

Watson sente notizie. Holmes va a Odessa. Holmes risolve casi. Holmes aiuta Olanda. Watson sa poco.

Watson torna a casa. Lui passa Baker Street. Lui vuole vedere Holmes. Holmes ha luci accese. Watson vede Holmes. Holmes cammina veloce. Holmes pensa molto. Holmes lavora ora. Watson suona campanello. Holmes è contento. Holmes fa segno. Holmes offre sigari. Holmes guarda Watson.

Holmes dice: "Matrimonio ti fa bene. Tu hai sette chili in più."

Watson dice: "Sette chili? Forse di più." Holmes dice: "Tu lavori ancora. Tu non dici niente."

Watson dice: "Come tu sai questo?"

Holmes dice: "Io vedo. Io deduco. Tu sei bagnato. Tu hai cameriera goffa."

Watson dice: "Holmes, questo è troppo. Io cammino giovedì. Io cambio vestiti. Mary Jane è cattiva. Mia moglie la licenzia. Come tu sai?"

Holmes ride. Holmes dice: "È molto semplice. Io vedo tua scarpa. Ha sei tagli. Qualcuno pulisce male. Tu cammini nel fango. Tua cameriera taglia stivali. Tu hai odore medico. Tu hai dito nero. Tu hai stetoscopio. Tu sei medico attivo."

Watson ride. Watson dice: "Tu spieghi bene. Sembra facile. Io non capisco. I miei occhi vedono."

Holmes accende sigaretta. Holmes dice: "Tu vedi. Tu non osservi. Tu vedi scale spesso."

Watson dice: "Sì, spesso."

Holmes dice: "Quante volte?"

Watson dice: "Cento volte."

Holmes dice: "Quanti gradini sono?"

Watson dice: "Non lo so."

Holmes dice: "Tu non osservi. Io so diciassette gradini. Io vedo e osservo. Tu vuoi un caso?"

Holmes dà carta rosa. Holmes dice: "È arrivato ora. Leggi ad alta voce."

Watson legge nota. Nota dice: "Stasera, sette e quarantacinque. Un uomo viene. Lui vuole aiuto. Tu aiuti Re. Tu sei bravo. Sii qui. Lui porta maschera."

Watson dice: "Questo è mistero. Cosa significa?"

Holmes dice: "Non ho dati. Non pensare prima. Tu distorci fatti. Cosa deduci tu?"

Watson guarda carta. Watson dice: "Uomo è ricco. Carta è costosa. Carta è forte."

Holmes dice: "Sì, particolare. Non è carta inglese. Guarda contro luce."

Watson vede lettere. Holmes dice: "Cosa deduci tu?"

Watson dice: "Nome fabbricante. O monogramma."

Holmes dice: "No. 'Gt' è 'Gesellschaft'. Significa Compagnia. 'P' è 'Papier'. Guarda 'Eg'."

Holmes prende libro. Holmes dice: "Egria. È in Boemia. Ha cartiere. Cosa deduci tu?"

Holmes fuma sigaretta. Watson dice: "Carta è di Boemia."

Holmes dice: "Sì. Uomo è tedesco. Frase è tedesca. Lui scrive su carta boema. Lui porta maschera. Lui arriva ora."

Si sente rumore. Holmes fischia. Holmes dice: "Due cavalli. Bel carro. Costa molto. C'è denaro qui."

Watson dice: "Io vado via, Holmes."

Holmes dice: "No, Dottore. Resta qui. Io ti voglio. Questo è interessante. Non perdere."

Watson dice: "Ma il cliente..."

Holmes dice: "Non importa. Io ti voglio. Lui arriva. Siediti, Dottore. Ascolta bene."

Si sente passo pesante. Qualcuno bussa forte. Holmes dice: "Avanti!"

Un uomo entra. Lui è molto alto. Lui ha vestiti ricchi. Lui porta cappello. Lui porta maschera nera. Lui ha labbro spesso. Lui ha mento forte.

Uomo dice: "Tu hai nota? Io dico che vengo." Lui guarda loro.

Holmes dice: "Siediti, prego. Questo è Watson. Lui mi aiuta. Chi sei tu?"

Conte Von Kramm dice: "Io sono Conte Von Kramm. Sono nobile. Watson è discreto. Io posso fidarmi. Altrimenti parlo solo."

Watson si alza. Holmes lo ferma. Holmes dice: "O tutti e due. O nessuno. Dì tutto a lui."

Conte scrolla spalle. Conte Von Kramm dice: "Voi dovete giurare segreto. Per due anni. Questo è importante. Può cambiare storia."

Holmes dice: "Io prometto." Watson dice: "Anche io."

Conte Von Kramm dice: "Scusate maschera. Il mio capo vuole segreto. Il mio nome non è vero."

Holmes dice: "Io lo so."

Conte Von Kramm dice: "Situazione è delicata. Evitare scandalo. Riguarda Re di Boemia."

Holmes dice: "Io lo so anche." Holmes chiude occhi.

Conte guarda Holmes. Holmes apre occhi. Holmes guarda Conte.

Holmes dice: "Sua Maestà, dica caso. Io posso aiutare."

Uomo si alza. Lui cammina veloce. Lui toglie maschera. Re dice: "Tu hai ragione. Io sono Re. Perché nascondo?"

Holmes dice: "Perché? Io so tu sei Re di Boemia."

Re dice: "Io non faccio questo. La cosa è delicata. Io vengo da Praga. Io voglio tuo aiuto."

Holmes dice: "Allora, parla, prego." Holmes chiude occhi.

Re dice: "Cinque anni fa. A Varsavia. Io conosco Irene Adler. Tu la sai."

Holmes dice: "Cerca lei, Dottore." Watson cerca nome. Watson trova Irene Adler.

Holmes dice: "Vediamo. Nata New Jersey 1858. Cantante. Vive a Londra. Re ha lettere. Re vuole lettere indietro."

Re dice: "Sì. Ma come..."

Holmes dice: "C'è matrimonio segreto?"

Re dice: "Nessuno."

Holmes dice: "Nessun documento?"

Re dice: "Nessuno."

Holmes dice: "Non capisco. Lei mostra lettere. Come prova?"

Re dice: "C'è scrittura."

Holmes dice: "No. Falsificazione."

Re dice: "Mia carta privata."

Holmes dice: "Rubata."

Re dice: "Mio sigillo."

Holmes dice: "Imitato."

Re dice: "Mia fotografia."

Holmes dice: "Comprata."

Re dice: "Noi siamo in foto."

Holmes dice: "Oh, grave! Tu hai fatto errore."

Re dice: "Io ero pazzo."

Holmes dice: "Tu hai problema serio."

Re dice: "Io ero Principe. Io ero giovane. Ora ho trent'anni."

Holmes dice: "Dobbiamo avere foto."

Re dice: "Noi proviamo. Noi falliamo."

Holmes dice: "Tu devi pagare. Compra la foto."

Re dice: "Lei non vende."

Holmes dice: "Allora ruba."

Re dice: "Noi proviamo cinque volte. Ladri cercano casa. Noi prendiamo bagaglio. Lei è attaccata. Niente funziona."

Holmes dice: "Nessun segno?"

Re dice: "Assolutamente nessuno."

Holmes ride. Holmes dice: "È un bel problema."

Re dice: "È serio per me."

Holmes dice: "Molto serio. Cosa fa lei con foto?"

Re dice: "Lei mi rovina."

Holmes dice: "Ma come?"

Re dice: "Io mi sposo."

Holmes dice: "Io sento questo."

Re dice: "Sposo figlia Re. Famiglia è rigida. Lei è delicata. Dubbio finisce tutto."

Holmes dice: "E Irene Adler?"

Re dice: "Lei manda foto. Io so. Lei ha mente forte. Lei non vuole altro matrimonio."

Holmes dice: "Lei non manda ancora?"

Re dice: "Io sono sicuro."

Holmes dice: "E perché?"

Re dice: "Lei manda lunedì. Quando annunciano fidanzamento."

Holmes sbadiglia. Holmes dice: "Abbiamo tre giorni. Io ho lavoro. Tu resti a Londra?"

Re dice: "Sì. Io sono al Langham. Nome Conte Von Kramm."

Holmes dice: "Io ti scrivo. Ti dico progressi."

Re dice: "Fallo, prego. Io sono ansioso."

Holmes dice: "E il denaro?"

Re dice: "Tu hai tutto."

Holmes dice: "Assolutamente?"

Re dice: "Io do provincia per foto."

Holmes dice: "E per spese?"

Re prende borsa. Re mette su tavolo. Re dice: "Ci sono mille sterline."

Holmes scrive ricevuta. Holmes dà ricevuta. Holmes dice: "Indirizzo di lei?"

Re dice: "È Briony Lodge. Serpentine Avenue."

Holmes scrive indirizzo. Holmes dice: "Altra domanda. Foto è piccola?"

Re dice: "Sì, è piccola."

Holmes dice: "Buonanotte, Maestà. Avremo notizie. Buonanotte, Watson. Vieni domani alle tre. Parliamo di questo."

II.

Watson arriva Baker Street. Holmes non è qui. Watson aspetta Holmes.

Holmes torna travestito. Watson vede Holmes. Holmes cambia vestiti.

Holmes ride molto.

Holmes dice: "È molto divertente. Ho fatto il cocchiere. Ho trovato Briony Lodge. La casa ha due piani."

Holmes dice: "Ho aiutato stallieri. Ho avuto informazioni. Irene Adler è bella."

Watson chiede: "E Irene Adler?"

Holmes dice: "Irene Adler canta. Ha un visitatore. Godfrey Norton viene spesso. Lui è avvocato. Questo è importante."

Watson dice: "Ti seguo bene."

Holmes dice: "Godfrey Norton arriva. Lui è bello. Lui ha fretta. Lui entra casa."

Holmes dice: "Norton esce agitato. Lui va in chiesa. Irene Adler va in chiesa. Io li seguo."

Holmes dice: "Arrivo in chiesa. Loro sono all'altare. Norton mi trascina. Io sono testimone. Loro si sposano."

Watson chiede: "E poi?"

Holmes dice: "I miei piani cambiano. Loro si separano. Io faccio preparativi."

Watson chiede: "Quali sono?"

Holmes dice: "Voglio cibo. Ho bisogno del tuo aiuto. Non ti dispiace infrangere legge?"

Watson dice: "Non mi dispiace. Sono il tuo uomo."

Holmes dice: "Andiamo Briony Lodge. Tu non devi fare nulla. Io entro casa."

Holmes dice: "Tu aspetti finestra. Io alzo mano. Tu lanci questo. Tu gridi 'Al fuoco!'"

Watson dice: "Capisco perfettamente."

Holmes dice: "Questo è fumogeno. Tu gridi 'Al fuoco!'. Poi tu aspetti."

Watson dice: "Farò questo."

Holmes dice: "Ora mi preparo."

Holmes cambia vestiti. Lui è un prete.

Noi andiamo via. La strada è affollata.

Holmes dice: "Il matrimonio aiuta. La foto è pericolosa. Dove è la foto?"

Watson chiede: "Dove, davvero?"

Holmes dice: "Lei non la porta. È troppo grande."

Watson chiede: "Dove, allora?"

Holmes dice: "È nella sua casa. Le donne nascondono cose."

Watson dice: "Hanno cercato casa."

Holmes dice: "Loro non sanno cercare. Lei me la mostra."

Watson chiede: "Lei rifiuta?"

Holmes dice: "Lei non può. Sento la carrozza. Fai come dico."

Carrozza arriva. Uomini litigano.

Holmes cade a terra. Lui sanguina.

La folla scappa. Irene Adler guarda.

Irene Adler chiede: "L'uomo è ferito?"

Voci dicono: "Lui è morto. No, lui è vivo. Lui è bravo."

Una donna dice: "Portiamolo dentro."

Irene Adler dice: "Certo. Portatelo salotto."

Portano Holmes dentro. Watson guarda. Holmes fa segno.

Cameriera apre finestra. Watson lancia fumogeno. Watson grida "Al fuoco!"

La folla grida "Al fuoco!". Fumo riempie stanza.

Holmes dice: "Falso allarme." Watson va via.

Watson incontra Holmes. Holmes dice: "Hai fatto bene."

Watson chiede: "Hai la foto?"

Holmes dice: "So dove è."

Watson chiede: "Come lo sai?"

Holmes dice: "Era semplice. Ho pagato gente. Ho usato vernice rossa."

Watson dice: "Ho capito questo."

Holmes dice: "Mi portano dentro. Chiedo aria. Aprono finestra."

Holmes dice: "Un incendio spaventa. Le donne corrono. Lei corre alla foto. La foto è lì."

Holmes dice: "Ho visto la foto. Non l'ho presa."

Watson chiede: "E ora?"

Holmes dice: "La ricerca è finita. Andiamo dal Re. La foto non c'è."

Watson chiede: "Quando andiamo?"

Holmes dice: "Alle otto domani. Devo telegrafare Re."

Arriviamo Baker Street. Qualcuno saluta Holmes. Holmes pensa: "Chi era?"

III.

Holmes dorme a Baker Street. Loro fanno colazione. Il Re entra nella stanza.

Re dice: 'Tu hai trovato? No. Tu hai speranza? Sì. Andiamo ora. Io ho carrozza.'

Loro vanno a Briony Lodge.

Holmes dice: 'Irene Adler è sposata. Lei ama suo marito. Questo aiuta il Re.'

Re dice: 'Lei è una regina. Lei è molto brava.'

Loro arrivano a Briony Lodge. Una donna è sulla porta. Lei guarda Holmes.

Donna dice: 'Tu sei Holmes? Irene è partita. Lei va via ora.'

Holmes è sorpreso. Re chiede dei documenti. Donna dice: 'Lei non torna più.' Re dice: 'I documenti sono persi?'

Holmes entra nel salotto. I mobili sono in disordine. Holmes trova una foto. Holmes trova una lettera.

Irene scrive: 'Tu sei bravo. Io ho capito. Io sono attrice. Io ti seguo. Io vado via. Io amo mio marito. Io lascio una foto.'

Re dice: 'Lei è una donna forte. Lei è una regina.'

Holmes dice: 'Lei è diversa. Io sono dispiaciuto.'

Re dice: 'Io sono contento. La foto è sicura. Io ti do un anello.'

Holmes dice: 'Io voglio la foto.' Re è sorpreso. Re dice: 'Tu la hai.'

Next chapter →

vede: sees

Lei: She

importante: important

per: for

lui: him

non: not

ama: loves

mente: mind

fredda: cold

bravo: good

pensare: thinking

Emozioni: Emotions

vanno: go

bene: well

unica: unique

non: not

vede: sees

moglie: wife

ora: now

sta: stays

legge: reads

libri: books

usa: uses

cocaina: cocaine

ama: loves

crimine: crime

risolve: solves

misteri: mysteries

Polizia: Police

fare: do

sente: hears

notizie: news

risolve: solves

casi: cases

aiuta: helps

poco: little

torna: returns

casa: home

passa: passes

vuole: wants

vedere: to see

luci: lights

accese: on

cammina: walks

veloce: fast

pensa: thinks

molto: a lot

lavora: works

ora: now

suona: rings

campanello: bell

contento: happy

segno: a sign

offre: offers

sigari: cigars

guarda: looks at

dice: says

Matrimonio: Marriage

bene: good

hai: have

sette: seven

chili: kilos

in più: more

dice: says

chili: kilos

Forse: Perhaps

più: more

lavori: work

ancora: still

non: not

niente: nothing

dice: says

Come: How

sai: know

questo: this

dice: says

vedo: see

deduco: deduce

sei: are

bagnato: wet

hai: have

cameriera: maid

goffa: clumsy

dice: says

questo: this

troppo: too much

cammino: walk

giovedì: Thursday

cambio: change

vestiti: clothes

cattiva: bad

Mia: My

moglie: wife

licenzia: fires

Come: How

sai: know

ride: laughs

dice: says

molto: very

semplice: simple

vedo: see

tua: your

scarpa: shoe

sei: six

tagli: cuts

Qualcuno: Someone

pulisce: cleans

male: badly

cammini: walk

nel: in the

fango: mud

cameriera: maid

taglia: cuts

stivali: boots

hai: have

odore: smell

medico: medical

dito: finger

nero: black

stetoscopio: stethoscope

attivo: active

ride: laughs

dice: says

spieghi: explain

bene: well

Sembra: It seems

facile: easy

non: not

capisco: understand

miei: my

occhi: eyes

vedono: see

accende: lights

sigaretta: cigarette

dice: says

vedi: see

non: not

osservi: observe

scale: stairs

spesso: often

dice: says

spesso: often

dice: says

Quante: How many

volte: times

dice: says

Cento: One hundred

volte: times

dice: says

Quanti: How many

gradini: steps

sono: are

dice: says

dice: says

non: not

osservi: observe

diciassette: seventeen

gradini: steps

vedo: see

vuoi: want

caso: case

carta: paper

rosa: pink

dice: says

arrivato: arrived

ora: now

Leggi: Read

ad alta voce: aloud

legge: reads

nota: note

dice: says

Stasera: Tonight

sette: seven

quarantacinque: forty-five

uomo: man

viene: comes

vuole: wants

aiuto: help

aiuti: help

sei: are

bravo: good

qui: here

porta: wears

maschera: mask

dice: says

mistero: mystery

Cosa: What

significa: means

dice: says

dati: data

pensare: think

prima: first

distorci: distort

fatti: facts

Cosa: What

deduci: deduce

guarda: looks at

carta: paper

dice: says

ricco: rich

costosa: expensive

forte: strong

dice: says

particolare: peculiar

carta: paper

inglese: English

contro: against

luce: light

vede: sees

lettere: letters

dice: says

Cosa: What

deduci: deduce

dice: says

Nome: Name

fabbricante: manufacturer

monogramma: monogram

dice: says

Compagnia: Company

prende: takes

libro: book

dice: says

cartiere: paper mills

Cosa: What

deduci: deduce

fuma: smokes

sigaretta: cigarette

dice: says

dice: says

tedesco: German

Frase: Sentence

scrive: writes

carta: paper

boema: Bohemian

porta: wears

maschera: mask

arriva: arrives

ora: now

sente: hears

rumore: noise

fischia: whistles

dice: says

Due: Two

cavalli: horses

Bel: Beautiful

carro: carriage

Costa: Costs

molto: a lot

denaro: money

qui: here

dice: says

vado: go

via: away

dice: says

Dottore: Doctor

Resta: Stay

qui: here

voglio: want

interessante: interesting

perdere: miss

dice: says

cliente: client

dice: says

importa: matter

voglio: want

arriva: arrives

Siediti: Sit down

Dottore: Doctor

Ascolta: Listen

bene: well

sente: hears

passo: step

pesante: heavy

Qualcuno: Someone

bussa: knocks

forte: loudly

dice: says

Avanti: Come in

uomo: man

entra: enters

molto: very

alto: tall

vestiti: clothes

ricchi: rich

porta: wears

cappello: hat

maschera: mask

nera: black

labbro: lip

spesso: thick

mento: chin

forte: strong

dice: says

hai: have

nota: note

che: that

vengo: come

guarda: looks

loro: them

dice: says

Siediti: Sit down

prego: please

aiuta: helps

Chi: Who

sei: are

Conte: Count

dice: says

sono: am

nobile: noble

discreto: discreet

posso: can

fidarmi: trust

Altrimenti: Otherwise

parlo: speak

solo: alone

alza: gets up

ferma: stops

dice: says

tutti: all

nessuno: no one

lui: him

Conte: Count

scrolla: shrugs

spalle: shoulders

dice: says

Voi: You

dovete: must

giurare: swear

segreto: secrecy

anni: years

importante: important

Può: It can

cambiare: change

storia: history

dice: says

prometto: promise

Anche: Also

Conte: Count

dice: says

Scusate: Excuse

maschera: mask

mio: my

capo: boss

vuole: wants

segreto: secrecy

non: not

vero: true

dice: says

Conte: Count

dice: says

Situazione: Situation

delicata: delicate

Evitare: Avoid

scandalo: scandal

Riguarda: Concerns

dice: says

chiude: closes

occhi: eyes

Conte: Count

guarda: looks at

apre: opens

occhi: eyes

dice: says

Sua: Your

Maestà: Majesty

caso: case

posso: can

aiutare: help

alza: raises

cammina: walks

veloce: quickly

toglie: removes

maschera: mask

dice: says

hai: have

ragione: reason

sono: am

Perché: Why

nascondo: hide

dice: says

Perché: Why

sei: are

dice: says

non: not

faccio: do

questo: this

delicata: delicate

vengo: come

voglio: want

tuo: your

aiuto: help

dice: says

Allora: Then

parla: speak

prego: please

chiude: closes

occhi: eyes

dice: says

Cinque: Five

anni: years

conosco: know

sai: know

dice: says

Cerca: Look for

Dottore: Doctor

trova: finds

dice: says

Vediamo: Let's see

Nata: Born

Cantante: Singer

Vive: Lives

lettere: letters

vuole: wants

indietro: back

dice: says

dice: says

segreto: secret

dice: says

dice: says

Nessun: No

documento: document

dice: says

dice: says

capisco: understand

Lei: You

mostra: show

lettere: letters

Come: As

prova: proof

dice: says

scrittura: writing

dice: says

Falsificazione: Forgery

dice: says

Mia: My

carta: paper

privata: private

dice: says

Rubata: Stolen

dice: says

sigillo: seal

dice: says

Imitato: Imitated

dice: says

Mia: My

fotografia: photograph

Comprata: Bought

Noi: We

siamo: are

foto: photo

grave: serious

hai: have

fatto: made

errore: mistake

ero: was

pazzo: mad

hai: have

problema: problem

serio: serious

ero: was

Principe: Prince

giovane: young

trent'anni: thirty years old

Dobbiamo: We must

avere: have

foto: photo

Noi: We

proviamo: try

falliamo: fail

devi: must

pagare: pay

Compra: Buy

foto: photo

Lei: She

non: not

vende: sells

Allora: Then

ruba: steal

Noi: We

proviamo: try

volte: times

Ladri: Thieves

cercano: search

casa: house

prendiamo: take

bagaglio: luggage

Lei: She

attaccata: attacked

funziona: works

Nessun: No

segno: sign

Assolutamente: Absolutely

nessuno: none

problema: problem

serio: serious

per: for

serio: serious

Cosa: What

con: with

foto: photo

Lei: She

rovina: ruins

sposo: marry

sento: hear

questo: this

figlia: daughter

Famiglia: Family

rigida: strict

Lei: She

delicata: delicate

Dubbio: Doubt

finisce: ends

tutto: everything

Lei: She

manda: sends

foto: photos

mente: mind

forte: strong

non: not

vuole: wants

altro: another

dice: says

Lei: You

non: not

manda: sends

ancora: yet

dice: says

sono: am

sicuro: sure

dice: says

dice: says

Lei: She

manda: sends

lunedì: Monday

Quando: When

annunciano: they announce

fidanzamento: engagement

sbadiglia: yawns

dice: says

Abbiamo: We have

tre: three

giorni: days

lavoro: work

resti: stay

dice: says

sono: am

Nome: Name

Conte: Count

dice: says

scrivo: write

progressi: progress

dice: says

Fallo: Do it

prego: please

sono: am

ansioso: anxious

dice: says

denaro: money

dice: says

hai: have

tutto: everything

dice: says

Assolutamente: Absolutely

dice: says

provincia: province

per: for

foto: photo

dice: says

per: for

spese: expenses

prende: takes

borsa: bag

mette: puts

tavolo: table

dice: says

Ci sono: There are

mille: thousand

sterline: pounds

scrive: writes

ricevuta: receipt

dice: says

Indirizzo: Address

dice: says

scrive: writes

dice: says

Altra: Another

domanda: question

piccola: small

dice: says

piccola: small

dice: says

Buonanotte: Goodnight

Maestà: Majesty

Avremo: We will have

notizie: news

Vieni: Come

domani: tomorrow

alle: at the

tre: three

Parliamo: Let's talk

questo: this

arriva: arrives

non: not

qui: here

aspetta: waits for

torna: returns

travestito: disguised

vede: sees

cambia: changes

vestiti: clothes

ride: laughs

molto: a lot

dice: says

molto: very

divertente: funny

fatto: been

cocchiere: coachman

trovato: found

casa: house

piani: floors

dice: says

aiutato: helped

stallieri: grooms

avuto: had

informazioni: information

bella: beautiful

chiede: asks

dice: says

canta: sings

visitatore: visitor

viene: comes

spesso: often

avvocato: lawyer

importante: important

dice: says

seguo: follow

bene: well

dice: says

arriva: arrives

bello: handsome

ha fretta: is in a hurry

entra: enters

casa: house

dice: says

esce: leaves

agitato: agitated

chiesa: church

seguo: follow

dice: says

Arrivo: I arrive

chiesa: church

sono: are

altare: altar

trascina: drags

testimone: witness

si sposano: get married

chiede: asks

poi: then

dice: says

miei: my

piani: plans

cambiano: change

si separano: separate

faccio: make

preparativi: preparations

chiede: asks

Quali: Which

sono: are

dice: says

cibo: food

Ho bisogno: I need

del: of the

tuo: your

aiuto: help

dispiace: mind

infrangere: to break

legge: law

dice: says

dispiace: mind

tuo: your

uomo: man

dice: says

Andiamo: Let's go

non: not

devi: must

fare: do

nulla: nothing

entro: enter

casa: house

dice: says

aspetti: wait

finestra: window

alzo: raise

mano: hand

lanci: throw

questo: this

gridi: shout

Al fuoco!: Fire!

dice: says

perfettamente: perfectly

dice: says

fumogeno: smoke bomb

gridi: shout

Al fuoco!: Fire!

aspetti: wait

dice: says

Farò: I will do

questo: this

dice: says

preparo: prepare

cambia: changes

vestiti: clothes

prete: priest

Noi: We

andiamo via: leave

strada: road

affollata: crowded

dice: says

aiuta: helps

foto: photo

pericolosa: dangerous

Dove: Where

chiede: asks

Dove: Where

davvero: really

dice: says

Lei: She

non: not

porta: carries

troppo: too

grande: big

chiede: asks

Dove: Where

dice: says

nella: in the

casa: house

donne: women

nascondono: hide

cose: things

dice: says

Hanno: They have

cercato: searched

casa: house

dice: says

non: not

sanno: know

cercare: to search

Lei: She

mostra: shows

chiede: asks

Lei: She

rifiuta: refuses

dice: says

Lei: She

non: not

carrozza: carriage

Fai: Do

arriva: arrives

Uomini: Men

litigano: fight

cade: falls

terra: ground

sanguina: bleeds

folla: crowd

scappa: escapes

guarda: looks

chiede: asks

uomo: man

ferito: injured

Voci: Voices

dicono: say

morto: dead

lui: he

vivo: alive

bravo: good

Una: A

donna: woman

dice: says

Portiamolo: Let's bring him

dentro: inside

dice: says

Certo: Certainly

Portatelo: Bring him

salotto: living room

Portano: They bring

dentro: inside

guarda: looks

segno: a sign

apre: opens

finestra: window

lancia: throws

fumogeno: smoke bomb

grida: shouts

Al fuoco: Fire!

folla: crowd

grida: shouts

Al fuoco: Fire!

Fumo: Smoke

riempie: fills

stanza: room

dice: says

Falso: False

allarme: alarm

via: away

incontra: meets

dice: says

Hai fatto bene: You did well

chiede: asks

foto: photo

dice: says

chiede: asks

Come: How

sai: do you know

dice: says

Era: It was

semplice: simple

pagato: paid

gente: people

usato: used

vernice: paint

rossa: red

dice: says

capito: understood

questo: this

dice: says

dentro: inside

Chiedo: I ask for

aria: air

Aprono: They open

finestra: window

dice: says

incendio: fire

spaventa: scares

donne: women

corrono: run

Lei: She

foto: photo

dice: says

visto: seen

foto: photo

presa: taken

chiede: asks

ora: now

dice: says

ricerca: search

finita: finished

Andiamo: Let's go

dal: to the

foto: photo

non: not

chiede: asks

Quando: When

dice: says

otto: eight

domani: tomorrow

Devo: I must

telegrafare: telegraph

Arriviamo: We arrive

Qualcuno: Someone

saluta: greets

pensa: thinks

Chi: Who

dorme: sleeps

fanno: have

colazione: breakfast

entra: enters

nella: in the

stanza: room

dice: says

hai: have

trovato: found

speranza: hope

Andiamo: Let's go

ora: now

carrozza: carriage

vanno: go

dice: says

sposata: married

Lei: She

ama: loves

suo: her

marito: husband

aiuta: helps

dice: says

Lei: She

regina: queen

molto: very

brava: good

arrivano: arrive

Una: A

donna: woman

porta: door

Lei: She

guarda: looks at

dice: says

sei: are

partita: left

Lei: She

via: away

ora: now

sorpreso: surprised

chiede: asks for

entra: enters

salotto: living room

mobili: furniture

sono: are

disordine: disorder

trova: finds

foto: photo

lettera: letter

scrive: writes

sei: are

bravo: clever

capito: understood

attrice: actress

seguo: follow

vado: go

via: away

amo: love

mio: my

marito: husband

lascio: leave

foto: photo

dice: says

Lei: She

donna: woman

forte: strong

regina: queen

dice: says

Lei: She

diversa: different

sono: am

dispiaciuto: sorry

dice: says

sono: am

contento: happy

foto: photo

sicura: safe

anello: ring

dice: says

voglio: want

foto: photo

sorpreso: surprised

hai: haveLa lega dei capelli rossi

Watson va da Holmes. Holmes parla con un uomo. L'uomo ha capelli rossi.

Watson vuole andare via. Holmes tira Watson dentro. Holmes chiude la porta.

Holmes dice: 'Watson, tu vieni bene. Signor Wilson è mio partner e lui ti aiuta.' Watson dice: 'Io sono occupato. Posso aspettare.'

Signor Wilson si alza. Signor Wilson saluta.

Holmes dice: 'Watson, siediti. Tu ami casi strani.' Watson dice: 'I tuoi casi sono interessanti.'

Holmes dice: 'Vita ha casi strani. Signor Wilson ha un caso. È molto strano. Signor Wilson, tu parli.'

Signor Wilson tira fuori un giornale. Watson guarda l'uomo. Watson vede capelli rossi.

Holmes vede Watson guardare. Holmes dice: 'Lui ha fatto lavori manuali. Lui prende tabacco. Lui è massone e stato in Cina. Lui scrive molto.'

Signor Wilson si alza. Signor Wilson chiede: 'Holmes, come sai? Come sai lavori manuali?'

Holmes dice: 'Le tue mani lo dicono. La destra è più grande.'

Signor Wilson chiede: 'E tabacco e Massoneria?'

Holmes dice: 'Tu hai una spilla massonica.'

Signor Wilson dice: 'Ah, la scrittura?'

Holmes dice: 'Il tuo polsino lo dice. Il gomito lo dice.'

Signor Wilson chiede: 'E la Cina?'

Holmes dice: 'Tu hai un tatuaggio cinese. Tu hai una moneta cinese.'

Signor Wilson ride. Signor Wilson dice: 'Non lo avrei mai detto. Non c'è nulla di speciale.'

Holmes dice: 'Watson, io spiego troppo. Signor Wilson, trovi annuncio?'

Signor Wilson dice: 'Sì, io lo trovo. Leggete voi stessi.'

Watson prende il giornale. Watson legge l'annuncio. L'annuncio cerca uomini rossi e offre quattro sterline.

Watson chiede: 'Cosa significa questo?' Holmes ride. Holmes dice: 'È strano, vero?'

Holmes dice: 'Signor Wilson, tu parli. Dottore, tu scrivi data.' Watson dice: 'È 27 aprile 1890.'

Holmes dice: 'Signor Wilson, continua.' Signor Wilson dice: 'Io ho un banco pegni. Non va molto bene. Io ho un assistente.'

Holmes chiede: 'Come si chiama?'

Signor Wilson dice: 'Lui è Vincent Spaulding. Lui è bravo. Lui è contento.'

Holmes dice: 'Tu hai fortuna. Lui costa poco.'

Signor Wilson dice: 'Lui ha difetti. Lui ama fotografia. Lui è buon lavoratore.'

Holmes chiede: 'Lui è ancora qui?'

Signor Wilson dice: 'Sì, lui è qui. Io ho una ragazza. Noi viviamo tranquilli.'

Signor Wilson dice: 'L'annuncio ci sconvolge. Spaulding dice: 'Voglio capelli rossi.' Signor Wilson chiede: 'Perché?' Spaulding dice: 'C'è un posto nella Lega e vale una fortuna.' Signor Wilson chiede: 'Cos'è?' Spaulding chiede: 'Non sai la Lega?' Signor Wilson dice: 'No.' Spaulding dice: 'Tu sei idoneo. Duecento all'anno e il lavoro è leggero.'

Signor Wilson dice: 'Io voglio sapere tutto.' Spaulding dice: 'La Lega ha un posto. Un milionario la fonda e lui ama i rossi. Solo rossi veri vanno bene.'

Signor Wilson ha capelli rossi. Signor Wilson pensa: 'Io ho possibilità.' Signor Wilson e Spaulding vanno.

Signor Wilson vede molti rossi. Spaulding spinge nella folla. Loro arrivano all'ufficio.

Holmes dice: 'La tua storia è divertente. Continua, per favore.'

Signor Wilson vede un ometto. L'ometto ha capelli rossi. L'ometto scarta tutti. L'ometto parla con loro.

Spaulding dice: 'Questo è signor Wilson.' Duncan Ross dice: 'Lui è perfetto.' Duncan Ross tira i capelli. Signor Wilson urla. Duncan Ross dice: 'Tutto è a posto. Il posto è occupato.'

Duncan Ross dice: 'Io sono Duncan Ross.' Duncan Ross chiede: 'Tu hai famiglia?' Signor Wilson dice: 'No.' Duncan Ross dice: 'Questo è un problema. Ma tu puoi iniziare.'

Signor Wilson dice: 'Io ho un'attività.' Spaulding dice: 'Io me ne occupo.' Signor Wilson chiede: 'Quali orari?' Duncan Ross dice: 'Dalle dieci alle due.' Signor Wilson chiede: 'E la paga?' Duncan Ross dice: 'Quattro sterline a settimana.' Signor Wilson chiede: 'E il lavoro?' Duncan Ross dice: 'È nominale. Tu devi stare in ufficio e non puoi uscire.'

Duncan Ross dice: 'Tu copi enciclopedia.' Duncan Ross chiede: 'Sei pronto domani?' Signor Wilson dice: 'Sì.' Duncan Ross dice: 'Arrivederci, signor Wilson.' Signor Wilson torna a casa. Signor Wilson è contento.

Signor Wilson pensa alla frode. Spaulding lo rassicura. Signor Wilson compra inchiostro. Signor Wilson va a Pope's Court.

Signor Wilson trova tutto pronto. Duncan Ross lo fa iniziare. Duncan Ross lo saluta. Duncan Ross chiude la porta.

Signor Wilson lavora ogni giorno. Duncan Ross gli dà soldi. Duncan Ross non viene più. Signor Wilson non esce mai.

Signor Wilson scrive per otto settimane. Signor Wilson riempie uno scaffale. Il lavoro finisce.

Holmes chiede: 'Finisce?'

Signor Wilson dice: 'Sì, finisce oggi.' Signor Wilson va al lavoro. La porta è chiusa. Signor Wilson legge un biglietto. Il biglietto dice: 'Lega sciolta.'

Holmes e Watson leggono. Loro ridono forte.

Signor Wilson dice: 'Non è divertente. Io posso andare via.'

Holmes dice: 'No, non andare. Il tuo caso è strano. Cosa hai fatto?'

Signor Wilson dice: 'Io sono sbalordito.' Signor Wilson non sa cosa fare. Signor Wilson chiede al padrone. Il padrone non sa nulla. Il padrone dice: 'Lui è William Morris. Lui si è trasferito. Lui è a King Edward Street.'

Signor Wilson va all'indirizzo. Lì c'è una fabbrica. Nessuno sa di loro.

Holmes chiede: 'Cosa hai fatto?'

Signor Wilson torna a casa. Spaulding non può aiutare. Signor Wilson vuole aiuto. Signor Wilson viene da Holmes.

Holmes dice: 'Tu hai fatto bene. Il tuo caso è strano. Io lo esamino. Ci sono problemi seri.'

Jabez Wilson dice: "È grave. Ho perso quattro sterline."

Holmes dice: "Tu non hai lamentele. Tu hai trenta sterline. Non hai perso nulla."

Jabez Wilson dice: "Voglio sapere chi sono. Voglio sapere il loro obiettivo. Questo scherzo è costato molto."

Holmes dice: "Noi chiariamo questi punti. Ho domande per te. Il tuo assistente è con te da quanto?"

Jabez Wilson dice: "Circa un mese."

Holmes dice: "Come è arrivato?"

Jabez Wilson dice: "Ha risposto a un annuncio."

Holmes dice: "Era l'unico?"

Jabez Wilson dice: "No, ne avevo dodici."

mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij