Facebook - konwersja
Czytaj fragment
Pobierz fragment

  • Empik Go W empik go

The Firebrand - ebook

Data wydania:
12 listopada 2017
Format ebooka:
EPUB
Format EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie. Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
, MOBI
Format MOBI
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najczęściej wybieranych formatów wśród czytelników e-booków. Możesz go odczytać na czytniku Kindle oraz na smartfonach i tabletach po zainstalowaniu specjalnej aplikacji. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
(2w1)
Multiformat
E-booki sprzedawane w księgarni Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu - kupujesz treść, nie format. Po dodaniu e-booka do koszyka i dokonaniu płatności, e-book pojawi się na Twoim koncie w Mojej Bibliotece we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu przy okładce. Uwaga: audiobooki nie są objęte opcją multiformatu.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment

The Firebrand - ebook

„The Firebrand” is an adventurous historical romance set in 16th-century Italy. The main character is Tizzo, a master swordsman, known as „Firebrand” because of his flaming red hair and flame-blue eyes. Frederick Schiller Faust (1892-1944) was an American author known primarily for his thoughtful and literary Westerns under the pen name Max Brand. Prolific in many genres he wrote historical novels, detective mysteries, pulp fiction stories and many more. His love for mythology was a constant source of inspiration for his fiction, and it has been speculated that these classical influences accounted in some part for his success as a popular writer. Many of his stories would later inspire films.

Kategoria: Powieść
Język: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-8136-237-5
Rozmiar pliku: 2,3 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

Contents

CHAPTER 1

CHAPTER 2

CHAPTER 3

CHAPTER 4

CHAPTER 5

CHAPTER 6

CHAPTER 7

CHAPTER 8

CHAPTER 9

CHAPTER 10

CHAPTER 11

CHAPTER 12

CHAPTER 13

CHAPTER 14

CHAPTER 15

CHAPTER 16

CHAPTER 17

CHAPTER 18

CHAPTER 19

CHAPTER 20

CHAPTER 21

CHAPTER 22

CHAPTER 23

CHAPTER 24

CHAPTER 25

CHAPTER 26

CHAPTER 27

CHAPTER 28

CHAPTER 29

CHAPTER 30

CHAPTER 31

CHAPTER 32

CHAPTER 33

CHAPTER 34

CHAPTER 35

CHAPTER 36

CHAPTER 37

CHAPTER 38

CHAPTER 39

CHAPTER 40

CHAPTER 41

CHAPTER 42

CHAPTER 43

CHAPTER 44

CHAPTER 45

CHAPTER 46

CHAPTER 47

CHAPTER 48

CHAPTER 49

CHAPTER 50

CHAPTER 51CHAPTER 1

LUIGI FALCONE at fifty-five had lost some hair from his head and some speed from his foot, but his shoulders were as strong and his hands almost as quick as in those days when he had been famous with spear and sword. Now, stepping back with a wide gesture of both sword and small target, he cried out, “Tizzo, you are asleep! Wake up! Wake up!”

Tizzo, given the name of Firebrand because his hair was flame red and his eyes were flame blue, looked up at the blue Italian sky and then through the vista of the trees toward Perugia which in the far distance threw up its towers like thin arms.

“Well, the day is warm,” said Tizzo, and yawned.

But Tizzo himself was not warm. All the exercise of wielding the target and the long, heavy sword had hardly brought a moisture to his forehead or caused him to take a single deep breath, partly because he had been stepping through the fencing practice so carelessly and partly because–though he was neither tall nor heavy–he was muscled as supple and smooth as a cat.

“The day is warm but you are not warm, Tizzo!” exclaimed Falcone. “God has given you nothing but a pleasant sort of laughter. You lack two inches of six feet. I could button you almost twice inside of one of my jackets. Nothing but skill can make up for the lack of weight in your hand; and here I am giving you my time, teaching you my finest strokes, and yet you sleep through the work! If you could touch me twice with the point or once with the edge, I’d give you whatever you ask.”

Tizzo stopped yawning and laughed that pleasant laughter which had commended him to the eye of rich Falcone fifteen years before when Luigi rode through the street of the little village. Through a swirl of fighting, scrambling lads he had heard screaming and laughter. The screaming came from a lad who had been cornered against a wall. The laughter came from a redheaded youngster who was pommeling the bigger boy.

So Falcone, stopping the fight, asked questions. The sound of that laughter had reminded him of his own childless years and empty, great house on the hill. To most Italians red hair and blue eyes would not have been attractive, but Falcone was one who always chose the unusual. That was why he had taken Tizzo home with him. The boy had no other name. Mother and father were unknown. He had simply grown up in the streets like a young wolf running along with many others of the same unmothered kind; they were the brood of war which was scattered up and down Italy.

He had been a page, a valet, and then like the rightful son of the house of Falcone he had been educated with all care. Falcone, turning from war to the adventures of the study and the golden mines of Greek literature which were dazzling the wits of the learned throughout the Western world, had Tizzo trained in the same tongues which he himself had mastered. He was very fond of the slender youth, but that fire which had flamed in the lad when he ran wild through the streets of the village had grown dim. What he did was done well, without effort, without enthusiasm. And the big, headlong nature of Falcone was disgusted by that casual response, that ceaseless indifference.

Now, however, that old shimmer of flame blue glanced in the eyes of Tizzo as it had not shone for years.

“Shall I have the rest of the day to go where I wish and do what I please?” he asked. “If I touch you twice with the point or once with the edge, shall I have that gift?”

Falcone stared.

“What would you do with so many hours?” he asked. “You could not travel as far as Perugia in that time. What would you do?”

Tizzo shrugged his shoulders.

“But you have what you please and a horse to take you on the way,” said Falcone, “if you touch me–edge or point–a single time!”

Tizzo laughed and threw the target from his arm. “What? Are you giving up before you begin?” demanded Falcone.

“Why should I have that weight in my hand?” asked Tizzo. “Now–on your guard–”

And he came gliding at Falcone.

In that day of fencing, when men were set to ward off or deliver tremendous thrusts or sweeping cuts that might cleave through plate armor, there was generally a forward posture of the body, both arms thrust a little out. This caused stiffness and slowness, but it braced a man against every shock. It was in this manner that Falcone stood, scowling out of his years of long experience, at that flame-headed lad who came in erect and swift and delicately poised, like a dancer.

Falcone feinted with the point and then made a long sweeping cut which if it had landed, in spite of the blunted edge of the sword, certainly might have broken bones.

But the sword whirred through the empty air. Tizzo had vanished from its path. No, he was there again in flesh and laughter on the right. Falcone, growling deeply in his throat, made a sudden attack. Strokes downright and sidewise, dangerous little upcuts, darting thrusts he showered at Tizzo.

Sometimes a mere touch of steel against steel made the ponderous stroke of Falcone glance past its target, a hair’s breadth from head or body. Sometimes a twist of the body, a short, lightning pass of the feet deceived the sword. Falcone, sweat streaming down his face, attacked that laughing shadow with redoubled might and in the midst of his attack felt a suddenly light pressure against his breast. He could hardly be sure for an instant. Then he realized that Tizzo had stepped in and out, moving his whole body more swiftly than most men could move the hand.

It was a touch, to be sure–with the point and exactly above the heart!

Luigi Falcone drew back a little and leaned on his blade.

“Quick! Neat! A pretty stroke! And worth not a straw against a man in armor.”

“In every armor there are joints, crevices,” said Tizzo. “Where is there armor through which a wasp cannot sting, somewhere? And where a wasp can sting the point of a sword can follow!”

“So?” said Falcone, through his teeth. He was very angry. He had a dim suspicion that for years, perhaps, this pupil of his had been playing idly through their fencing bouts. “Now, try again–”

He fell on guard. There would be no rash carelessness, now. His skill, his honor, almost his good name were involved in keeping that shadow dancer from touching him with the sword again. Well and warily, with buckler and ready sword, he watched the attack of Tizzo.

It was a simple thing. There was no apparent device as Tizzo walked straight in toward danger. But just as he stepped into reaching distance his sword–and his body behind it–flickered to this side and to that. A ray of sunlight flashed into the eyes of Falcone. Something cold touched him lightly in the center of the forehead. And Tizzo stood laughing at a little distance again.

Falcone wiped his forehead and looked at his hand as though the touch of the sword point must have left a stain of blood. His hand was clean, but his heart was more enraged.

“Have you been making a fool of me?” he shouted. “Have you been able to do this for years–and yet you have let me sweat and labor and scold? Have you been playing with me like a child? Take your horse and go. And stay as long as you please! Do you hear? As long as you please! I shall not miss you while you are away. Cold blood never yet made a gentle knight!”

He had a glimpse of Tizzo standing stiff and straight with the look of one who has been wounded deeply, near to the life.

But the anger of Falcone endured for a long time. It made him stride up and down through his room, glowering out the window, stamping as he turned in the corner. Now and again he knit his great hands together and groaned out with a wordless voice.

And every moment his rage increased.

He had rescued a nameless child from the streets. He had poured out upon the rearing of the youngster all that a man could give to his own son. And in return the indolent rascal had chosen to laugh up his sleeve at his foster father!

Falcone shouted aloud. A servant, panting with fear and haste, jumped through the doorway.

“Tizzo! Bring him to me! On the run!” cried Falcone.

The broad face of the servant squinted with a malicious satisfaction. He was gone at once, and Falcone continued his striding with his rage hardening, growing colder, more deadly, every moment.

It was some time before the servant returned again, this time sweating with more than fear. He had been running far.

“He is not in his room,” reported the man. “He is not at the stables or practicing in the field at the ring with his lance. He has not even been near his favorite hawk all day. He was not with the woodmen, learning to swing their heavy axes–a strange amusement for a gentleman! I ran to the stream but he was not there fishing. I asked everywhere. He has not been seen since he was fencing in the garden–”

Falcone, raising his hand, silenced this speech, and the fellow disappeared. Then he went to the room of Tizzo to see for himself.

The big hound rose from the casement where it was lying, snarled at the intruder, and crossed to the high-built bed as though it chose to guard this point most of all. Falcone, even in his anger, could not help remembering that Tizzo could make all things love him, men or beasts, when he chose. But how seldom he chose! The old master huntsman loved Tizzo like a son; so did one or two of the peasants, particularly those woodsmen who had taught him the mastery of their own craft in wielding the ax; but the majority of the servants and the dependents hated his indifference and his jests, so often cruel.

Falcone saw on the table in the center of the room–piled at either end with the books of Tizzo’s study–a scroll of cheap parchment on which beautiful fresh writing appeared.

In the swift, easy, beautiful smooth writing of Tizzo, he read,

Messer Luigi, my more than father, benefactor, kindest of protectors, it is true that I have no name except the one that I found in the street. And yet I feel that my blood is not cold–

Falcone, lifting his head, remembered that he had used this phrase. He drew a breath and continued.

–and I have determined to take the permission which you gave me in your anger today. I am going out into the world. I think this afternoon I may be close to an opportunity which will take me away–in a very humble service. I shall stay in that service and try to find a chance to prove that my blood is as high as that of an honest man. If my birth is not gentle, at least I hope to show that my blood is not cold.

The wine and the meat of your charity are in themselves enough to make me more than a cold clod. If I cannot show that gentle fare has made me gentle, may I die in a ditch and be buried in the bellies of dogs.

Kind Messer Luigi, noble Messer Luigi, my heart is yearning, as I write this, to come and fling myself at your feet and beg you to forgive me. If I laughed as I fenced with you, it was not that I was sure of beating you but only because that laughter will come sometimes out of my throat even against my will.

Is there a laughing devil in me that is my master?

But if I came to beg your forgiveness, you would permit me to stay because of your gentleness. And I must not stay. I must go out to prove that I am a man.

Perhaps I shall even find a name.

I shall return with honor or I shall die not worthy of your remembering. But every day you will be in my thoughts.

Farewell. May God make my prayers strong to send you happiness. Prayers are all I can give.

From a heart that weeps with pain, farewell!

Tizzo

There were, in fact, a number of small blots on the parchment. Falcone examined them until his eyes grew dim and the spots blurred. Then he lifted his head.

It seemed to him that silence was flowing upon him through the chambers of his house.
mniej..

BESTSELLERY

Kategorie: