Facebook - konwersja
Czytaj fragment
Pobierz fragment

  • Empik Go W empik go

The Greater Inclination - ebook

Data wydania:
9 marca 2020
Format ebooka:
EPUB
Format EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie. Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
, MOBI
Format MOBI
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najczęściej wybieranych formatów wśród czytelników e-booków. Możesz go odczytać na czytniku Kindle oraz na smartfonach i tabletach po zainstalowaniu specjalnej aplikacji. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
(2w1)
Multiformat
E-booki sprzedawane w księgarni Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu - kupujesz treść, nie format. Po dodaniu e-booka do koszyka i dokonaniu płatności, e-book pojawi się na Twoim koncie w Mojej Bibliotece we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu przy okładce. Uwaga: audiobooki nie są objęte opcją multiformatu.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment

The Greater Inclination - ebook

This is Edith Wharton’s earliest published collection of 8 short stories (1899). A selection consists: „Muse’s Tragedy”: Unrequited love between a poet and his muse. „The Journey”: A woman journeys with her ailing husband. „The Pelican”: A woman supports her son. „Souls Belated”: The pressure put on couples to marry. „A Coward”: A man recounts his cowardice past. „The Twilight of the God”: Past lovers meet under a husbands eye. „A Cup of Cold Water”: Redemption song. „The Portrait”: One of Wharton’s earliest short stories, when a painter paints your flaws. Like much of Wharton’s later work, they touch on themes of marriage, male/female relationships, New York society, and the nature and purpose of art. Give yourselves a treat, and read this short but unforgettable diverse collection!

Kategoria: Classic Literature
Język: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-8200-761-9
Rozmiar pliku: 2,7 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

THE MUSE’S TRAGEDY

Danyers afterwards liked to fancy that he had recognized Mrs. Anerton at once; but that, of course, was absurd, since he had seen no portrait of her–she affected a strict anonymity, refusing even her photograph to the most privileged–and from Mrs. Memorall, whom he revered and cultivated as her friend, he had extracted but the one impressionist phrase: “Oh, well, she’s like one of those old prints where the lines have the value of color.”

He was almost certain, at all events, that he had been thinking of Mrs. Anerton as he sat over his breakfast in the empty hotel restaurant, and that, looking up on the approach of the lady who seated herself at the table near the window, he had said to himself, “That might be she.”

Ever since his Harvard days–he was still young enough to think of them as immensely remote–Danyers had dreamed of Mrs. Anerton, the Silvia of Vincent Rendle’s immortal sonnet-cycle, the Mrs. A. of the Life and Letters. Her name was enshrined in some of the noblest English verse of the nineteenth century–and of all past or future centuries, as Danyers, from the stand-point of a maturer judgment, still believed. The first reading of certain poems–of the Antinous, the Pia Tolomei, the Sonnets to Silvia,–had been epochs in Danyers’s growth, and the verse seemed to gain in mellowness, in amplitude, in meaning as one brought to its interpretation more experience of life, a finer emotional sense. Where, in his boyhood, he had felt only the perfect, the almost austere beauty of form, the subtle interplay of vowel-sounds, the rush and fulness of lyric emotion, he now thrilled to the close-packed significance of each line, the allusiveness of each word–his imagination lured hither and thither on fresh trails of thought, and perpetually spurred by the sense that, beyond what he had already discovered, more marvellous regions lay waiting to be explored. Danyers had written, at college, the prize essay on Rendle’s poetry (it chanced to be the moment of the great man’s death); he had fashioned the fugitive verse of his own storm-and-stress period on the forms which Rendle had first given to English metre; and when two years later the Life and Letters appeared, and the Silvia of the sonnets took substance as Mrs. A., he had included in his worship of Rendle the woman who had inspired not only such divine verse but such playful, tender, incomparable prose.

Danyers never forgot the day when Mrs. Memorall happened to mention that she knew Mrs. Anerton. He had known Mrs. Memorall for a year or more, and had somewhat contemptuously classified her as the kind of woman who runs cheap excursions to celebrities; when one afternoon she remarked, as she put a second lump of sugar in his tea:

“Is it right this time? You’re almost as particular as Mary Anerton.”

“Mary Anerton?”

“Yes, I never can remember how she likes her tea. Either it’s lemon with sugar, or lemon without sugar, or cream without either, and whichever it is must be put into the cup before the tea is poured in; and if one hasn’t remembered, one must begin all over again. I suppose it was Vincent Rendle’s way of taking his tea and has become a sacred rite.”

“Do you know Mrs. Anerton?” cried Danyers, disturbed by this careless familiarity with the habits of his divinity.

“"And did I once see Shelley plain?’ Mercy, yes! She and I were at school together–she’s an American, you know. We were at a pension near Tours for nearly a year; then she went back to New York, and I didn’t see her again till after her marriage. She and Anerton spent a winter in Rome while my husband was attached to our Legation there, and she used to be with us a great deal.” Mrs. Memorall smiled reminiscently. “It was the winter.”

“The winter they first met?”

“Precisely–but unluckily I left Rome just before the meeting took place. Wasn’t it too bad? I might have been in the Life and Letters. You know he mentions that stupid Madame Vodki, at whose house he first saw her.”

“And did you see much of her after that?”

“Not during Rendle’s life. You know she has lived in Europe almost entirely, and though I used to see her off and on when I went abroad, she was always so engrossed, so preoccupied, that one felt one wasn’t wanted. The fact is, she cared only about his friends–she separated herself gradually from all her own people. Now, of course, it’s different; she’s desperately lonely; she’s taken to writing to me now and then; and last year, when she heard I was going abroad, she asked me to meet her in Venice, and I spent a week with her there.”

“And Rendle?”

Mrs. Memorall smiled and shook her head. “Oh, I never was allowed a peep at him; none of her old friends met him, except by accident. Ill-natured people say that was the reason she kept him so long. If one happened in while he was there, he was hustled into Anerton’s study, and the husband mounted guard till the inopportune visitor had departed. Anerton, you know, was really much more ridiculous about it than his wife. Mary was too clever to lose her head, or at least to show she’d lost it–but Anerton couldn’t conceal his pride in the conquest. I’ve seen Mary shiver when he spoke of Rendle as our poet. Rendle always had to have a certain seat at the dinner-table, away from the draught and not too near the fire, and a box of cigars that no one else was allowed to touch, and a writing-table of his own in Mary’s sitting-room–and Anerton was always telling one of the great man’s idiosyncrasies: how he never would cut the ends of his cigars, though Anerton himself had given him a gold cutter set with a star-sapphire, and how untidy his writing-table was, and how the house-maid had orders always to bring the waste-paper basket to her mistress before emptying it, lest some immortal verse should be thrown into the dust-bin.”

“The Anertons never separated, did they?”

“Separated? Bless you, no. He never would have left Rendle! And besides, he was very fond of his wife.”

“And she?”

“Oh, she saw he was the kind of man who was fated to make himself ridiculous, and she never interfered with his natural tendencies.”

From Mrs. Memorall, Danyers further learned that Mrs. Anerton, whose husband had died some years before her poet, now divided her life between Rome, where she had a small apartment, and England, where she occasionally went to stay with those of her friends who had been Rendle’s. She had been engaged, for some time after his death, in editing some juvenilia which he had bequeathed to her care; but that task being accomplished, she had been left without definite occupation, and Mrs. Memorall, on the occasion of their last meeting, had found her listless and out of spirits.

“She misses him too much–her life is too empty. I told her so–I told her she ought to marry.”

“Oh!”

“Why not, pray? She’s a young woman still–what many people would call young,” Mrs. Memorall interjected, with a parenthetic glance at the mirror. “Why not accept the inevitable and begin over again? All the King’s horses and all the King’s men won’t bring Rendle to life-and besides, she didn’t marry him when she had the chance.”

Danyers winced slightly at this rude fingering of his idol. Was it possible that Mrs. Memorall did not see what an anti-climax such a marriage would have been? Fancy Rendle “making an honest woman” of Silvia; for so society would have viewed it! How such a reparation would have vulgarized their past–it would have been like “restoring” a masterpiece; and how exquisite must have been the perceptions of the woman who, in defiance of appearances, and perhaps of her own secret inclination, chose to go down to posterity as Silvia rather than as Mrs. Vincent Rendle!

Mrs. Memorall, from this day forth, acquired an interest in Danyers’s eyes. She was like a volume of unindexed and discursive memoirs, through which he patiently plodded in the hope of finding embedded amid layers of dusty twaddle some precious allusion to the subject of his thought. When, some months later, he brought out his first slim volume, in which the remodelled college essay on Rendle figured among a dozen, somewhat overstudied “appreciations,” he offered a copy to Mrs. Memorall; who surprised him, the next time they met, with the announcement that she had sent the book to Mrs. Anerton.

Mrs. Anerton in due time wrote to thank her friend. Danyers was privileged to read the few lines in which, in terms that suggested the habit of “acknowledging” similar tributes, she spoke of the author’s “feeling and insight,” and was “so glad of the opportunity,” etc. He went away disappointed, without clearly knowing what else he had expected.

The following spring, when he went abroad, Mrs. Memorall offered him letters to everybody, from the Archbishop of Canterbury to Louise Michel. She did not include Mrs. Anerton, however, and Danyers knew, from a previous conversation, that Silvia objected to people who “brought letters.” He knew also that she travelled during the summer, and was unlikely to return to Rome before the term of his holiday should be reached, and the hope of meeting her was not included among his anticipations.

The lady whose entrance broke upon his solitary repast in the restaurant of the Hotel Villa d’Este had seated herself in such a way that her profile was detached against the window; and thus viewed, her domed forehead, small arched nose, and fastidious lip suggested a silhouette of Marie Antoinette. In the lady’s dress and movements–in the very turn of her wrist as she poured out her coffee–Danyers thought he detected the same fastidiousness, the same air of tacitly excluding the obvious and unexceptional. Here was a woman who had been much bored and keenly interested. The waiter brought her a Secolo, and as she bent above it Danyers noticed that the hair rolled back from her forehead was turning gray; but her figure was straight and slender, and she had the invaluable gift of a girlish back.

The rush of Anglo-Saxon travel had not set toward the lakes, and with the exception of an Italian family or two, and a hump-backed youth with an abbé, Danyers and the lady had the marble halls of the Villa d’Este to themselves.

When he returned from his morning ramble among the hills he saw her sitting at one of the little tables at the edge of the lake. She was writing, and a heap of books and newspapers lay on the table at her side. That evening they met again in the garden. He had strolled out to smoke a last cigarette before dinner, and under the black vaulting of ilexes, near the steps leading down to the boat-landing, he found her leaning on the parapet above the lake. At the sound of his approach she turned and looked at him. She had thrown a black lace scarf over her head, and in this sombre setting her face seemed thin and unhappy. He remembered afterwards that her eyes, as they met his, expressed not so much sorrow as profound discontent.

To his surprise she stepped toward him with a detaining gesture.

“Mr. Lewis Danyers, I believe?”

He bowed.

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.
mniej..

BESTSELLERY

Kategorie: