Facebook - konwersja
Pobierz fragment

Tłumaczenie jako utwór chroniony prawem autorskim - ebook

Wydawnictwo:
Data wydania:
1 stycznia 2021
Format ebooka:
PDF
Format PDF
czytaj
na laptopie
czytaj
na tablecie
Format e-booków, który możesz odczytywać na tablecie oraz laptopie. Pliki PDF są odczytywane również przez czytniki i smartfony, jednakze względu na komfort czytania i brak możliwości skalowania czcionki, czytanie plików PDF na tych urządzeniach może być męczące dla oczu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na laptopie
Pliki PDF zabezpieczone watermarkiem możesz odczytać na dowolnym laptopie po zainstalowaniu czytnika dokumentów PDF. Najpowszechniejszym programem, który umożliwi odczytanie pliku PDF na laptopie, jest Adobe Reader. W zależności od potrzeb, możesz zainstalować również inny program - e-booki PDF pod względem sposobu odczytywania nie różnią niczym od powszechnie stosowanych dokumentów PDF, które odczytujemy każdego dnia.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Pobierz fragment
149,00

Tłumaczenie jako utwór chroniony prawem autorskim - ebook

Zbiór referatów zaprezentowanych na konferencji naukowej „Tłumaczenie jako utwór chroniony prawem autorskim", która odbyła się 10.12.2019 r. w Sali Kolumnowej Uniwersytetu Warszawskiego.

W publikacji przedstawiono charakter prawny tłumaczenia, jako utworu chronionego przez prawo autorskie. Autorzy poddają krytycznej ocenie stanowisko polskiej judykatury, dotyczące problematyki tłumaczenia, a także starają się odpowiedzieć na pytanie, jak współczesny kierunek orzecznictwa wpływa na przyszłość ochrony polskiej kultury.

Publikacja zawiera omówienie następujących zagadnień:

  • definicję utworu i jej odniesienie do definicji tłumaczenia zawarte w art. 1 ust. 1 i art. 2 ust. 1 PrAut;
  • problematykę procesu tłumaczenia;
  • problematykę twórczego charakteru utworu, ze szczególnym uwzględnieniem twórczego charakteru tłumaczenia;
  • status tłumacza literackiego, żywego, filmowego, jako twórcy we współczesnej kulturze;
  • twórcze uwarunkowania dzieła translatorskiego w filmie, w tym syndrom lost in translation;
  • błędy w zrozumieniu istoty tłumaczenia popełniane we współczesnym orzecznictwie sądów polskich i piśmiennictwie prawniczym.

Autorzy publikacji: prawnicy, ale także tłumacze, którzy znają specyfikę zawodu w sposób wnikliwy i niezwykle ciekawy, także powołując liczne przykłady, przedstawiają istotę tłumaczenia, wskazując na twórczy charakter tłumaczenia.

Publikacja będzie z pewnością przydatna dla tłumaczy, twórców, artystów-wykonawców oraz wydawców i producentów, a także dla sędziów, adwokatów i radców prawnych oraz dla wszystkich zainteresowanych prawem autorskim.

Kategoria: Prawo
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-8235-275-7
Rozmiar pliku: 1,3 MB

BESTSELLERY

Kategorie: