Facebook - konwersja
Czytaj fragment
Pobierz fragment

  • Empik Go W empik go

Vendetta! - ebook

Data wydania:
2 lipca 2022
Format ebooka:
EPUB
Format EPUB
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najpopularniejszych formatów e-booków na świecie. Niezwykle wygodny i przyjazny czytelnikom - w przeciwieństwie do formatu PDF umożliwia skalowanie czcionki, dzięki czemu możliwe jest dopasowanie jej wielkości do kroju i rozmiarów ekranu. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
, MOBI
Format MOBI
czytaj
na czytniku
czytaj
na tablecie
czytaj
na smartfonie
Jeden z najczęściej wybieranych formatów wśród czytelników e-booków. Możesz go odczytać na czytniku Kindle oraz na smartfonach i tabletach po zainstalowaniu specjalnej aplikacji. Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Multiformat
E-booki w Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu. Oznacza to, że po dokonaniu zakupu, e-book pojawi się na Twoim koncie we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu.
(2w1)
Multiformat
E-booki sprzedawane w księgarni Virtualo.pl dostępne są w opcji multiformatu - kupujesz treść, nie format. Po dodaniu e-booka do koszyka i dokonaniu płatności, e-book pojawi się na Twoim koncie w Mojej Bibliotece we wszystkich formatach dostępnych aktualnie dla danego tytułu. Informacja o dostępności poszczególnych formatów znajduje się na karcie produktu przy okładce. Uwaga: audiobooki nie są objęte opcją multiformatu.
czytaj
na tablecie
Aby odczytywać e-booki na swoim tablecie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. Bluefire dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na czytniku
Czytanie na e-czytniku z ekranem e-ink jest bardzo wygodne i nie męczy wzroku. Pliki przystosowane do odczytywania na czytnikach to przede wszystkim EPUB (ten format możesz odczytać m.in. na czytnikach PocketBook) i MOBI (ten fromat możesz odczytać m.in. na czytnikach Kindle).
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
czytaj
na smartfonie
Aby odczytywać e-booki na swoim smartfonie musisz zainstalować specjalną aplikację. W zależności od formatu e-booka oraz systemu operacyjnego, który jest zainstalowany na Twoim urządzeniu może to być np. iBooks dla EPUBa lub aplikacja Kindle dla formatu MOBI.
Informacje na temat zabezpieczenia e-booka znajdziesz na karcie produktu w "Szczegółach na temat e-booka". Więcej informacji znajdziesz w dziale Pomoc.
Czytaj fragment
Pobierz fragment

Vendetta! - ebook

Count Fabio Romani, whom everyone considers one of the victims of the cholera epidemic that raged in Naples at the end of the 19th century, „rises from the dead”... However, when he returns home, he realizes with horror: no one is waiting for him there... The beautiful wife Nina and Guido’s best friend, who has been in a secret relationship for a long time, is planning a wedding and counting the days until the end of mourning.

Kategoria: Romance
Język: Angielski
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-8292-349-0
Rozmiar pliku: 3,1 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

Contents

PREFACE

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

CHAPTER XXI

CHAPTER XXII

CHAPTER XXIII

CHAPTER XXIV

CHAPTER XXV

CHAPTER XXVI

CHAPTER XXVII

CHAPTER XXVIII

CHAPTER XXIX

CHAPTER XXX

CHAPTER XXXI

CHAPTER XXXII

CHAPTER XXXIII

CHAPTER XXXIV

CHAPTER XXXV

CHAPTER XXXVI

CHAPTER XXXVIIPREFACE

Lest those who read the following pages should deem this story at all improbable, it is perhaps necessary to say that its chief incidents are founded on an actual occurrence which took place in Naples during the last scathing visitation of the cholera in 1884. We know well enough, by the chronicle of daily journalism, that the infidelity of wives is, most unhappily, becoming common–far too common for the peace and good repute of society. Not so common is an outraged husband’s vengeance–not often dare he take the law into his own hands–for in England, at least, such boldness on his part would doubtless be deemed a worse crime than that by which he personally is doomed to suffer. But in Italy things are on a different footing–the verbosity and red-tape of the law, and the hesitating verdict of special juries, are not there considered sufficiently efficacious to soothe a man’s damaged honor and ruined name. And thus–whether right or wrong–it often happens that strange and awful deeds are perpetrated–deeds of which the world in general hears nothing, and which, when brought to light at last, are received with surprise and incredulity. Yet the romances planned by the brain of the novelist or dramatist are poor in comparison with the romances of real life–life wrongly termed commonplace, but which, in fact, teems with tragedies as great and dark and soul-torturing as any devised by Sophocles or Shakespeare. Nothing is more strange than truth–nothing, at times, more terrible!

_Marie Corelli_.
August, 1886.CHAPTER I

I, who write this, am a dead man. Dead legally–dead by absolute proofs–dead and buried! Ask for me in my native city and they will tell you I was one of the victims of the cholera that ravaged Naples in 1884, and that my mortal remains lie moldering in the funeral vault of my ancestors. Yet–I live! I feel the warm blood coursing through my veins–the blood of thirty summers–the prime of early manhood invigorates me, and makes these eyes of mine keen and bright–these muscles strong as iron–this hand powerful of grip–this well-knit form erect and proud of bearing. Yes!–I am alive, though declared to be dead; alive in the fullness of manly force–and even sorrow has left few distinguishing marks upon me, save one. My hair, once ebony-black, is white as a wreath of Alpine snow, though its clustering curls are thick as ever.

“A constitutional inheritance?” asks one physician, observing my frosted locks.

“A sudden shock?” suggests another.

“Exposure to intense heat?” hints a third.

I answer none of them. I did so once. I told my story to a man I met by chance–one renowned for medical skill and kindliness. He heard me to the end in evident incredulity and alarm, and hinted at the possibility of madness. Since then I have never spoken.

But now I write. I am far from all persecution–I can set down the truth fearlessly. I can dip the pen in my own blood if I choose, and none shall gainsay me! For the green silence of a vast South American forest encompasses me–the grand and stately silence of a virginal nature, almost unbroken by the ruthless step of man’s civilization–a haven of perfect calm, delicately disturbed by the fluttering wings and soft voices of birds, and the gentle or stormy murmur of the freeborn winds of heaven. Within this charmed circle of rest I dwell–here I lift up my overburdened heart like a brimming chalice, and empty it on the ground, to the last drop of gall contained therein. The world shall know my history.

Dead, and yet living! How can that be?–you ask. Ah, my friends! If you seek to be rid of your dead relations for a certainty, you should have their bodies cremated. Otherwise there is no knowing what may happen! Cremation is the best way–the only way. It is clean, and _safe_. Why should there be any prejudice against it? Surely it is better to give the remains of what we loved (or pretended to love) to cleansing fire and pure air than to lay them in a cold vault of stone, or down, down in the wet and clinging earth. For loathly things are hidden deep in the mold–things, foul and all unnameable–long worms–slimy creatures with blind eyes and useless wings–abortions and deformities of the insect tribe born of poisonous vapor–creatures the very sight of which would drive you, oh, delicate woman, into a fit of hysteria, and would provoke even you, oh, strong man, to a shudder of repulsion! But there is a worse thing than these merely physical horrors which come of so-called Christian burial–that is, the terrible _uncertainty_. What, if after we have lowered the narrow strong box containing our dear deceased relation into its vault or hollow in the ground–what, if after we have worn a seemly garb of woe, and tortured our faces into the fitting expression of gentle and patient melancholy–what, I say, if after all the reasonable precautions taken to insure safety, they should actually prove insufficient? What–if the prison to which we have consigned the deeply regretted one should not have such close doors as we fondly imagined? What, if the stout coffin should be wrenched apart by fierce and frenzied fingers–what, if our late dear friend should _not_be dead, but should, like Lazarus of old, come forth to challenge our affection anew? Should we not grieve sorely that we had failed to avail ourselves of the secure and classical method of cremation? Especially if we had benefited by worldly goods or money left to us by the so deservedly lamented! For we are self-deceiving hypocrites–few of us are really sorry for the dead–few of us remember them with any real tenderness or affection. And yet God knows! they may need more pity than we dream of!

But let me to my task. I, Fabio Romani, lately deceased, am about to chronicle the events of one short year–a year in which was compressed the agony of a long and tortured life-time! One little year!–one sharp thrust from the dagger of Time! It pierced my heart–the wound still gapes and bleeds, and every drop of blood is tainted as it falls!

One suffering, common to many, I have never known–that is–poverty. I was born rich. When my father, Count Filippo Romani, died, leaving me, then a lad of seventeen, sole heir to his enormous possessions–sole head of his powerful house–there were many candid friends who, with their usual kindness, prophesied the worst things of my future. Nay, there were even some who looked forward to my physical and mental destruction with a certain degree of malignant expectation–and they were estimable persons too. They were respectably connected–their words carried weight–and for a time I was an object of their maliciously pious fears. I was destined, according to their calculations, to be a gambler, a spendthrift, a drunkard, an incurable roue of the most abandoned character. Yet, strange to say, I became none of these things. Though a Neapolitan, with all the fiery passions and hot blood of my race, I had an innate scorn for the contemptible vices and low desires of the unthinking vulgar. Gambling seemed to me a delirious folly–drink, a destroyer of health and reason–and licentious extravagance an outrage on the poor. I chose my own way of life–a middle course between simplicity and luxury–a judicious mingling of home-like peace with the gayety of sympathetic social intercourse–an even tenor of intelligent existence which neither exhausted the mind nor injured the body.

I dwelt in my father’s villa–a miniature palace of white marble, situated on a wooded height overlooking the Bay of Naples. My pleasure-grounds were fringed with fragrant groves of orange and myrtle, where hundreds of full-voiced nightingales warbled their love-melodies to the golden moon. Sparkling fountains rose and fell in huge stone basins carved with many a quaint design, and their cool murmurous splash refreshed the burning silence of the hottest summer air. In this retreat I lived at peace for some happy years, surrounded by books and pictures, and visited frequently by friends–young men whose tastes were more or less like my own, and who were capable of equally appreciating the merits of an antique volume, or the flavor of a rare vintage.

Of women I saw little or nothing. Truth to tell, I instinctively avoided them. Parents with marriageable daughters invited me frequently to their houses, but these invitations I generally refused. My best books warned me against feminine society–and I believed and accepted the warning. This tendency of mine exposed me to the ridicule of those among my companions who were amorously inclined, but their gay jests at what they termed my “weakness” never affected me. I trusted in friendship rather than love, and I had a friend–one for whom at that time I would gladly have laid down my life–one who inspired me with the most profound attachment. He, Guido Ferrari, also joined occasionally with others in the good-natured mockery I brought down upon myself by my shrinking dislike of women.

“Fie on thee, Fabio!” he would cry. “Thou wilt not taste life till thou hast sipped the nectar from a pair of rose-red lips–thou shalt not guess the riddle of the stars till thou hast gazed deep down into the fathomless glory of a maiden’s eyes–thou canst not know delight till thou hast clasped eager arms round a coy waist and heard the beating of a passionate heart against thine own! A truce to thy musty volumes! Believe it, those ancient and sorrowful philosophers had no manhood in them–their blood was water–and their slanders against women were but the pettish utterances of their own deserved disappointments. Those who miss the chief prize of life would fain persuade others that it is not worth having. What, man! Thou, with a ready wit, a glancing eye, a gay smile, a supple form, thou wilt not enter the lists of love? What says Voltaire of the blind god?

“‘Qui que tu sois voilà ton maitre,
Il fut–il est–ou il doit être!’”

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.
mniej..

BESTSELLERY

Kategorie: