Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

  • nowość

Wspomnienia z Prus Wschodnich - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
23 stycznia 2026
29,00
2900 pkt
punktów Virtualo

Wspomnienia z Prus Wschodnich - ebook

Spojrzenie w przeszłość członka konserwatywnego arystokratycznego niemiec­kiego rodu związanego od wieków z Prusami Wschodnimi, sięgające czasów między I wojną światową a połową lat 30. XX wieku. Mitologizująca dzieciństwo, młodość i rodzinę opowieść o codzienności ludzi przywiązanych do natury i za­fascynowanych końmi, o życiu prowadzonym w wiejskiej rzeczywistości usytu­owanej jakby na marginesie nowoczesności, gdzie pod powierzchnią działają siły, które wkrótce mają wynieść nazistów do władzy i przynieść rozpad pozornie sie­lankowego świata.

Ponieważ brat mojego ojca nie założył rodziny, a czterej moi bracia nie przeżyli wojny, nadeszłaby moja kolej, aby przejąć Steinort – bezprzedmiotowe, a zatem zbyteczne rozważanie po utracie Prus Wschodnich. Nadaje ono jednak dzisiejszym odwiedzinom tych starych miejsc dodatkowy urok. Przechodząc z moimi synami przez park, który jest całkowicie zdziczały i zarośnięty, ale w którym wciąż istnieją dębowe aleje, zasadzone prawie 400 lat temu, przeżywam w sobie koncentrację wszystkiego, co wypełnia treścią określenia Prusy, ojczyzna, rodzina.

Hans von Lehndorff, „Wspomnienia z Prus Wschodnich”

Ta publikacja spełnia wymagania dostępności zgodnie z dyrektywą EAA.

Kategoria: Literatura faktu
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 9788367820509
Rozmiar pliku: 4,0 MB

FRAGMENT KSIĄŻKI

¹ Königlich Preußisches Hauptgestüt Graditz (jeśli nie zaznaczono inaczej, przypisy pochodzą od Tłumaczki).

² „Blut ist der Saft, der Wunder schafft”.

³ Lekki odkryty dwukołowy pojazd, stosowany do wyścigów kłusaków w zaprzęgu (przyp. red.).

⁴ Die Pferde gratulieren.

⁵ Graf Heinfried hat Geburtstag heute, / im Stalle sagen’s alle Leute. / Da wollen wir uns nicht lange zieren / und dir herzlich gratulieren. / Alle Pferde groß und klein / wollen beim Gratulieren sein. / Alle wollen’s mit dir wagen, / dich über Feld und Wiesen tragen / mit dir jagen über Stock und Wall. / So freut sich mit dir / der Lange Stall (Długa Stajnia).

⁶ Inaczej również Hubertus, święto organizowane zwykle około 3 listopada. Nazwa pochodzi od świętego Huberta – patrona myśliwych, leśników i jeźdźców, którego wspomnienie liturgiczne w Kościele katolickim przypada właśnie tego dnia.

⁷ Trakenów; obecnie Jasnaja Polana w obwodzie królewieckim. W tekście pozostawiono niemieckie nazwy miejscowości, które po II wojnie światowej znalazły się w granicach Polski, Rosji i Litwy, podając ich obecnie funkcjonujące odpowiedniki w przypisach i indeksie miejscowości.

⁸ Instytucje edukacyjne, założone przez Augusta Hermanna Franckego (1663–1727), niemieckiego teologa ewangelickiego oraz pedagoga, jednego z czołowych przedstawicieli pietyzmu, czyli nurtu religijnego w luteranizmie, kładącego nacisk m.in. na intensywną modlitwę i studiowanie Biblii (Franckesche Stiftungen).

⁹ Poprawnie przetłumaczone zdanie brzmi: „Tak ten świat jest urządzony”.

¹⁰ „Księżyc” w języku niemieckim to „der Mond” – stąd skojarzenie ze słowem „monde”, które z języka francuskiego w tym przypadku tłumaczy się jako „świat”.

¹¹ Tesching – lekka, małokalibrowa strzelba myśliwska, produkowana w Cieszynie.

¹² Friedrich Gerstäcker (1816–1872) – niemiecki pisarz i podróżnik, autor powieści przygodowych (przyp. red.).

¹³ Starogardu.

¹⁴ Sztynorcie.

¹⁵ Friedrich Schiller (1759–1805); Gottfried August Bürger (1747–1794); Johann Ludwig Uhland (1787–1862) – niemieccy poeci (przyp. red.).

¹⁶ Sie versinket in den Fluten / traurig sind die Puten.

¹⁷ Friederike Kempner (1828–1904) – niemiecka pisarka żydowskiego pochodzenia, poetka i działaczka społeczna (przyp. red.).

¹⁸ Mutter des unfreiwilligen Humors.

¹⁹ Klara Wuras, lebst nicht mehr, / bist so ganz der Welt entrückt? / Eine Knospe, schon geknickt, / ach, an Tönen warst ein Meer!

²⁰ Ein jeder kennt im deutschen Gau / das Lied vom braven Mann. / Mit Recht so jeder fragen kann: / Gibt’s keine brave Frau?

²¹ Hell der Himmel ist erleuchtet, / Sonnenstrahlen hin und her, / frischer Tau den Rasen feuchtet, / silbern glänzt das Jagdgewehr. / Eine Jagd ist’s, blutig jagend / eilt der Jäger durch den Wald, / für das Böse alles wagend, / Mordruf weit und breit erschallt.
mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij