Facebook - konwersja

Literatura na Świecie 7-8/2022 - ebook

Wydawnictwo:
Format:
MOBI
Data wydania:
8 sierpnia 2022
18,00
1800 pkt
punktów Virtualo

Literatura na Świecie 7-8/2022 - ebook

Miesięcznik prezentuje najcelniejsze rzeczy z literatur światowych - od klasyki po awangardę. Obok przekładów zamieszcza krytyczne rozprawy, dyskusje, autokomentarze i omówienia twórczości translatorskiej.

Spis treści

Georges Perec, Zniknięcia, przeł. René Koelblen i Stanisław Waszak 5
René Koelblen, Stanisław Waszak, Dlaczego Komandor śpiewa
barytonem [od tłumaczy] 69
Marcel Bénabou, Wokół pewnej nieobecności, przeł. Anna Wasilewska 78
Jordan Radiczkow, Nowa Biblia, przeł. Wojciech Gałązka 83
Jordan Radiczkow, Arka Noego, przeł. Magdalena Pytlak 97
Iwan Stankow, Bądź nieprawdopodobny. O prozie Jordana Radiczkowa,
przeł. Celina Juda i Magdalena Pytlak 133
Jordan Radiczkow, Ludzie i sroki, przeł. Celina Juda 143
Celina Juda, Glokalna wyobraźnia 163
Jestem Jordan Radiczkow ze wsi Kalimanica z Jordanem Radiczkowem
rozmawia Atanas Swilenow, przeł. Magdalena Pytlak 167
Miguel Ángel Asturias, Pan Prezydent, przeł. Kacper Szpyrka 181
Gerald Martin, El Señor Presidente Miguela Ángela Asturiasa,
przeł. Anna Popiel 240
Krótkie prozy braci Czechów
Karel Hynek Mácha, Wędrówka karkonoska, przeł. Olga Czernikow 261
Karel Čapek, Ślad, przeł. Andrzej S. Jagodziński 272
Viktor Dyk, Strach Jana Mareša, przeł. Olga Czernikow 279
Josef Jedlička, Poranna pieśń kochanków, przeł. Dorota Dobrew 285
Zdeněk Urbánek, Nel mezzo del cammin, przeł. Andrzej S. Jagodziński 290
Viola Fischerová, Droga średniego grzechu, przeł. Dorota Dobrew 300
Alexandr Kliment, Czarna nić, przeł. Andrzej S. Jagodziński 310
Ivan Klíma, W piątek rano, przeł. Andrzej S. Jagodziński 325
Zdeněk Svěrák, Ruina, przeł. Dorota Dobrew i Jan Węglowski 338
Ivan Vyskočil, A taki tułów – to by dopiero było życie, 345
Ach, Kusejr, to był talent! przeł. Olga Czernikow 349
spis treści
Paweł Mościcki, Dzień pisania [o nich tutaj] 353
Antoni Zając, Podmiejska sielanka 367
Mateusz Kwaterko, Debord w jeziorze 376
noty o autorach 388
Copyright Information, Acknowledgments & Photo Credits 397
Reklama antologii Ostatki (O nich tutaj) 401
Mark Harman, Borges tłumaczy Joyce’a, który tłumaczy sam siebie,
przeł. Krzysztof Majer 402
Barbara Kopeć-Umiastowska (1950–2022)
Adam Lipszyc 409
Adam Wiedemann 410

Kategoria: Literatura i kultura
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
Rozmiar pliku: 7,9 MB

BESTSELLERY

Menu

Zamknij