Facebook - konwersja
Przeczytaj fragment on-line
Darmowy fragment

Księga szeptów - ebook

Wydawnictwo:
Format:
EPUB
Data wydania:
1 stycznia 2016
Produkt niedostępny.  Może zainteresuje Cię

Księga szeptów - ebook

Księga Szeptów zaczyna się w malowniczej scenerii, na ormiańskiej uliczce z Focșani lat 50. ubiegłego stulecia, pośród oparów świeżo palonej kawy i zapachów ze spiżarni babci Armenuhi, pośród starych ksiąg i fotografii dziadka Garabeta. Jednak czytelnikowi nie jest dane doświadczyć niezmąconej intymności przywoływanego domu, nie jest też zaproszony, by uczestniczyć w jakiejkolwiek pogawędce wesołych ludzi, którzy snują, w czasie pokoju, opowieści o Arze Pięknym lub Tigranie Wielkim. „Ormiańscy starcy dzieciństwa" Varujana Vosganiana nie mają do opowiedzenia radosnych zdarzeń, lecz fakty wręcz niepokojące. Opowiadając starają się zrzucić ciężar traumy – swojej i swoich poprzedników. Historia ludobójstwa Ormian z 1915 roku, historia niekończących się konwojów wygnańców w marszu śmierci na pustyni Deir-ez-Zor, historia Ormian, którzy obrali drogę uchodźstwa, zostały odmalowane na stronach powieści wręcz olśniewająco.

Kategoria: Literatura piękna
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-64887-79-6
Rozmiar pliku: 930 KB

FRAGMENT KSIĄŻKI

joanna kornaś-warwas. Tłumaczka, lektorka języka rumuńskiego, ukończyła filologię rumuńską na Uniwersytecie Jagiellońskim. Prowadzi szkołę językową CALITATE w Krakowie. Przekłada prozę, poezję oraz sztuki teatralne. Jest autorką przekładów najbardziej cenionych pisarzy rumuńskich, takich jak Max Blecher, Mircea Cărtărescu, Dan Lungu, Ioan Es. Pop, Varujan Vosganian. Powieść Dana Lungu pt. Jestem komunistyczną babą! była nominowana do Nagrody Angelus dla najlepszej książki Europy Środkowej w roku 2010. W 2014 roku otrzymała nominację do Nagrody dla tłumacza „Europejskiego Poety Wolności 2014–16” za tomik Moja ojczyzna A4 Any Blandiany.PODZIĘKOWANIA

Szczególne podziękowania kieruję do Pani Sabry Daici za nieocenioną pomoc w rozwikłaniu wszelkich wątpliwości z dziedziny kultury i języka rumuńskiego, a także do Pani Barbary Górskiej, redaktorki tej książki, za cierpliwość i skrupulatną lekturę.

Wyrazy mojej wdzięczności składam Panu Profesorowi Andrzejowi Pisowiczowi za konsultacje orientalistyczno-armenistyczne i chęć podzielenia się ze mną ogromem swej wiedzy. Śmiem twierdzić, że polski czytelnik dostaje do rąk najbardziej kompletne wydanie Księgi szeptów ze wszystkich wydań na świecie. Bez objaśnień Pana Profesora nie byłoby to możliwe!

Dziękuję też moim przyjaciołom – Łukaszowi Galuskowi i Wojciechowi Bonowiczowi – za ich pomoc i wsparcie w pracy nad książką, a Pani Kamie Margielskiej, redaktor naczelnej Wydawnictwa Książkowe Klimaty, za ogromny entuzjazm dla pomysłu wydania Księgi szeptów w polskim przekładzie.

Joanna Kornaś-WarwasKLUCZ FONETYCZNY

Z myślą o polskim czytelniku Księgi szeptów przedstawiamy bardzo uproszczony klucz, który, mamy nadzieję, będzie pomocny w okiełznaniu rumuńskich nazw i imion. Poniższy klucz zawiera wyłącznie objaśnienia wymowy tych liter, które nie występują w języku polskim lub są inaczej wymawiane. Dodatkowo stosujemy znak dla zaznaczenia zmiękczenia poprzedzającej spółgłoski.

------------------ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ă dźwięk między a/e zbliżony do angielskiego ə jak w angielskim wyrazie alone np. Leontin Sălăjan
â samogłoska zbliżona do polskiego , wymawiana bardziej gardłowo, np. Bobârcă
ae dyftong Nicolae
au dyftong np. Aurel Dimofte
c np. Câmpineanca
ce np. Ceauşescu
ci np. mici
che ; np. Mihalache
chi np. Chivu Stoica ; chiaburi
ea dyftong np. Cristea Paragină
ei dyftong np. Lorelei
ge np. Emil Georgescu
gi np. Cristea Paragină
ghe np. Gheorghe ; Gherla
ghi np. Ghică
i na końcu wyrazu nieakcentowane np. Tecuci
ia dyftong np. Suraia
io dyftong np. Nicolae Iorga
iu dyftong np. Gheorghe Porumboiu
j np. Jilişte , Târgu Jiu
oa dyftong np. Timişoara
ş np. Vadu Roşcă ;
ţ np. Niţu Stan ; ţuică
ua np. Steaua
v np. Văcărești
------------------ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
mniej..

BESTSELLERY

Menu

Zamknij