Facebook - konwersja
Darmowy fragment

  • Empik Go W empik go

Heroidy. Listy mitycznych kochanków - ebook

Wydawnictwo:
Format:
MOBI
Data wydania:
1 lutego 2022
26,00
2600 pkt
punktów Virtualo

Heroidy. Listy mitycznych kochanków - ebook

Heroidy Publiusza Owidiusza Nazona cieszą się dużym zainteresowaniem ze strony badaczy. Dzięki bowiem nagromadzeniu w zbiorze listów napisanych przez nieszczęsne kobiety cierpienia i bólu poeta daje nam paletę uczuć o wysokiej temperaturze, co budzi naszą empatię i zainteresowanie. Poza tym tak skondensowana tematyka kobieca, bardzo szczególna sytuacja nadawczo-odbiorcza oraz silny element intertekstualny pozwalają widzieć te utwory jako bardzo interesujące pod względem komunikacyjnym i przy tym wielowarstwowe w odbiorze zarówno przez czytelnika po prostu lubiącego czytać poezję, jak i tego, który szuka w tekście asocjacji i nawiązań wszelkiego rodzaju, bo w tym Nazon jest prawdziwym mistrzem. Co zresztą najdziwniejsze, żaden ze sposobów lektury nie jest mniej uprawniony niż drugi. Przyszedł więc czas na oddanie tych przejmujących wierszy w poetyckiej formie po polsku. Kierujemy się tu niezachwianą pewnością, że poezję najlepiej oddawać przez poezję.
(fragment z Wyznania tłumaczek)
Prof. dr hab. Elżbieta Wesołowska – filolog klasyczny, badaczka poezji rzymskiej (głównie twórczości Owidiusza), teatru antycznego (dramaty Seneki) oraz recepcji antycznej kultury w literaturze nowożytnej Europy. Tłumaczka Seneki i Owidiusza. Redaktor monografii zespołowych, autorka komentowanych przekładów, monografii naukowych oraz artykułów naukowych. Konsultantka w czasie powstawania filmu Quo vadis? w reżyserii Jerzego Kawalerowicza i autorka wierszy śpiewanych przez Nerona. Redaktor naczelna czasopisma „Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae” w latach 1996–2021.
Dr hab. Monika Miazek-Męczyńska, prof. UAM – filolog klasyczny, literaturoznawczyni, tłumaczka łacińskiej poezji i prozy. W swoich badaniach zajmuje się literaturą łacińską epoki augustowskiej i jej recepcją w kulturze europejskiej, epistolografią łacińską, a także działalnością Towarzystwa Jezusowego w Chinach w XVI–XVII w., utrwaloną w rękopiśmiennych materiałach archiwalnych oraz traktatach naukowych. Autorka i redaktorka książek naukowych oraz popularyzatorskich, propagujących antyk i język łaciński wśród czytelników w każdym wieku.

Spis treści

Elżbieta Wesołowska

ŻYCIE I TWÓRCZOŚĆ POETY

Monika Miazek-Męczyńska

HEROIDY – DATOWANIE, RECEPCJA, PRZEKŁADY

ZASADY EDYCJI

WYZNANIE TŁUMACZEK

PODZIĘKOWANIA

HEROIDY

LIST I – PENELOPA DO ODYSEUSZA

LIST II – FYLLIS DO DEMOFONA

LIST III – BRYZEJDA DO ACHILLESA

LIST IV – FEDRA DO HIPOLITA

LIST V – OJNONE DO PARYSA

LIST VI – HYPSIPYLE DO JAZONA

LIST VII – DYDONA DO ENEASZ

LIST VIII – HERMIONA DO ORESTESA

LIST IX – DEJANIRA DO HERKULESA

LIST X – ARIADNA DO TEZEUSZA

LIST XI – KANAKE DO MAKAREUSA

LIST XII – MEDEA DO JAZONA

LIST XIII – LAODAMIA DO PROTESILAUSA

LIST XIV – HYPERMESTRA DO LIKEUSA

LIST XV – SAFONA DO FAONA

LISTY XVI I XVII – PARYS DO HELENY, HELENA DO PARYSA

LISTY XVIII I XIX – LEANDER DO HERO, HERO DO LEANDRA

LISTY XX I XXI – AKONTIOS DO KYDIPPE, KYDIPPE DO AKONTIOSA

SŁOWNICZEK POSTACI MITOLOGICZNYCH

SŁOWNICZEK NAZW GEOGRAFICZNYCH I MIEJSC MITOLOGICZNYCH

BIBLIOGRAFIA (WYBÓR)

INDEKS OSOBOWY

Kategoria: Literatura piękna
Zabezpieczenie: Watermark
Watermark
Watermarkowanie polega na znakowaniu plików wewnątrz treści, dzięki czemu możliwe jest rozpoznanie unikatowej licencji transakcyjnej Użytkownika. E-książki zabezpieczone watermarkiem można odczytywać na wszystkich urządzeniach odtwarzających wybrany format (czytniki, tablety, smartfony). Nie ma również ograniczeń liczby licencji oraz istnieje możliwość swobodnego przenoszenia plików między urządzeniami. Pliki z watermarkiem są kompatybilne z popularnymi programami do odczytywania ebooków, jak np. Calibre oraz aplikacjami na urządzenia mobilne na takie platformy jak iOS oraz Android.
ISBN: 978-83-242-6630-2
Rozmiar pliku: 4,6 MB

BESTSELLERY

Menu

Zamknij